¿Cuál es la palabra japonesa para demonio? ¡Akuma, Oni, Youkai, y más!

Admitámoslo… ¡hay muchos malos ahí fuera! Si estás jugando a un JRPG y te enfrentas a todo tipo de bestias y brutos, o si estás viendo una película de animación y el héroe principal está luchando contra los habitantes del infierno. De cualquier manera, necesitas saber cómo se llaman y los diferentes tipos con los que te puedes encontrar.

Por mi parte, acabo de terminar Final Fantasy XV el otro día (lo recomiendo encarecidamente) y los monstruos que salían por la noche se conocían como «Daemons» en inglés, pero la palabra japonesa que se usa para ellos es シガイ (shigai) lit. «cadáver».

Entonces, ¿cuál es la palabra japonesa para Demonio?

¡Pues hoy tengo unas cuantas para ti! ¿Por qué tantas? Bueno, la palabra «demonio» es un poco genérica y se utiliza para describir todo tipo de seres diferentes. Puede referirse a un ogro, a un espíritu maligno o a cualquier número de monstruos del inframundo. Depende…

Empezaré con los tres grandes grupos de demonios: Akuma, Oni y Youkai. Piensa en ellos como «familias de demonios» si quieres. Muchos demonios específicos caerán en uno de estos tres grupos dependiendo de su naturaleza. Más adelante hablaré de algunos demonios específicos del folclore japonés.

準備はいい?行こう!

悪魔 (akuma) – Demonio, Diablo, o Demonio

La palabra 悪魔 está formada por el kanji de «malo» 悪 y el kanji de «demonio» 魔. Esta es la palabra que se utiliza para referirse a los demonios de las culturas occidentales y, en particular, al diablo Satanás. Pero también puedes ver su nombre escrito en katakana como サタン.

¿Cómo es uno de estos 悪魔? Típicamente son los tipos con piel roja, cuernos, una cola puntiaguda, y a veces la mitad inferior es incluso la de una bestia.

La palabra 悪魔 se utiliza como parte de algunas otras palabras como 悪魔の宴 (akuma no utage) que significa «Sabbat negro» o un «Sabbat de brujas».

Se utiliza en la palabra 悪魔払い (akuma barai) que significa «exorcismo». Y también forma parte del nombre de una película que probablemente hayas escuchado antes: 悪魔のいけにえ = La matanza de Texas.

鬼 (oni) – Ogro, Troll o Demonio

Oni

Oni

Si echas un vistazo al kanji de «ogro» 鬼 y también un vistazo cercano al kanji de «demonio» 魔 te darás cuenta de que 鬼 es un radical en 魔. Eso debería mostrarte la relación entre las dos palabras.

Pero 鬼 se relaciona más con los demonios rojos o azules que se pueden encontrar en el folclore japonés. Estos son los que se parecen al ogro de la cultura occidental. Esa es una de las razones por las que se puede interpretar con cualquiera de las dos palabras.

¿Has visto alguna vez Dragon Ball Z? ¡Me encantaba ese anime cuando era niño! Había un episodio en el que Goku viajaba por el Camino de la Serpiente de camino a encontrarse con el Rey Kai, y se cae. En el infierno, se encuentra con Goz y Mez, ¡un Oni rojo y otro azul!

Por lo general, llevan taparrabos o ropa hecha de piel de tigre, y suelen blandir un gran garrote de hierro con un diseño de bolas puntiagudas llamado 金棒 (kanabou). La expresión japonesa 鬼に金棒 (oni ni kanabou) tiene su origen en esta imagen de un ogro que empuña un kanabou y significa «ser invencible».

Por cierto, si has jugado alguna vez a Street Fighter, seguro que conoces al personaje llamado Akuma. A juzgar por su nombre, pensarías que significa «demonio» y estarías en lo cierto.

Pero en el juego original su nombre era en realidad Gouki y se deletreaba 豪鬼. ¿Reconoces el segundo kanji? Es el de «ogro». Su nombre original significaba «Gran Ogro» o «Gran Demonio».

Una última cosa sobre 鬼: hay un juego japonés similar al Tag al que juegan los niños llamado 鬼ごっこ (onigokko) y el niño que lo 鬼 es «eso».

すごいね!

妖怪 (youkai) – Fantasma, Fantasma o Demonio

El 妖怪 es un tipo de monstruo bastante popular en mucho manga. A diferencia de los 鬼 que son grandes brutos físicos, los 妖怪 son tipos de monstruos más sobrenaturales como fantasmas, espíritus, apariciones, etc.

La palabra 妖怪 está formada por el kanji de «calamidad» 妖 y el kanji de «aparición» 怪.

¿Alguno de vosotros conoce la popular serie Yo-Kai Watch? Es un videojuego de rol en el que el chico protagonista va por ahí capturando diferentes tipos de Youkai con su reloj especial. Luego los convoca para luchar contra otros Youkai.

Hmm, ese concepto me suena. Dónde he oído eso antes… *cough* *cough* ¡¡¡Pokémon!!! *cough* cough*

¡Oh, lo siento!

Demonios Específicos

Ahora tienes una buena comprensión de tres formas de clasificar a los demonios. Esos términos aparecerán a menudo, pero también hay algunos tipos específicos de demonios que pueden resultarte interesantes.

Algunos de ellos no son tan intimidantes, como el Kappa, mientras que otros son aterradores… ¡Te estoy mirando a ti, Esqueleto Gigante!

¡Hay toneladas y toneladas de ellos en total! Pero he pensado que hoy me limitaré a unos pocos para que podáis disfrutar de todos ellos.

¿Cuántos de ellos has escuchado antes? Léelos todos y luego házmelo saber en los comentarios!

犬夜叉 (inu yasha) – El Demonio Perro

¿Alguien de aquí ha visto el exitoso anime Inuyasha? Esta es una pregunta mejor: ¿alguien lo ha terminado?

En serio, ¡algunas series son demasiado largas!

De todos modos, el personaje del que toma el nombre la serie es 犬夜叉 (inuyasha). La palabra 犬 significa «perro» y se combina con 夜叉 que es un tipo de demonio. Para entrar un poco más en detalle, los 夜叉 son representados a veces como guerreros demoníacos, lo que encaja perfectamente con el personaje.

Otras veces se muestran como espíritus de la naturaleza benévolos… Sí, ¡no tanto como en el anime!

河童 (kappa) – El niño del río

Kappa

Kappa

Un 河童 se considera un demonio youkai o diablillo que suele estar asociado de alguna manera con el agua.

Se dice que atraen a la gente al agua donde los arrastran hacia abajo y los ahogan. Los padres utilizan este tipo de historias para advertir a sus hijos sobre los peligros de adentrarse demasiado en arroyos y lagos.

¡Oh sí, y tienen un aspecto ridículo!

En serio, ¿qué pasa con ese corte de pelo?

La frase 河童の川流れ (kappa no kawa nagare) se traduce como «hasta un kappa puede ahogarse» y es una expresión japonesa que significa «hasta los expertos cometen errores.»

絡新婦 (jorou gumo) – El youkai araña

A 絡新婦 es un tipo de youkai araña que puede cambiar su apariencia por la de una mujer seductora. El kanji se traduce literalmente como «novia vinculante».

¿Qué hace con los hombres que seduce? ¡Los envuelve en su telaraña, los envenena y luego se los come!

Y si pensabas que eso era bueno, se pone aún mejor. A veces le pide a los hombres que pasan que sostengan a su bebé por un momento. Los hombres pronto descubren que el bebé es en realidad miles de sus huevos de araña que luego se abren sobre él!

¡Gracias, pero voy a tener que pasar de eso!

餓者髑髏 (gasha dokuro) – También conocido como Odokuro

Mitsukuni_defying_the_skeleton_spectre_invoked_by_princess_Takiyasha
Mitsukuni desafiando al espectro esquelético invocado por la princesa Takiyasha

Los 餓者髑髏 son espíritus que toman la forma de esqueletos gigantes – ¡15 veces más grandes que una persona! Aquí es donde la cosa se pone rara: ¡se amasan con los huesos de gente que ha muerto de hambre!

La palabra 餓者髑髏 significa literalmente «esqueleto hambriento», así que en ese sentido supongo que tiene sentido.

Vagan por ahí después de medianoche (Ocarina of Time, ¿alguien?) y le arrancan la cabeza a la gente y se beben su sangre. ¡Qué asco!

Se supone que tienes que oír un fuerte zumbido en el oído antes de que uno venga a por ti. Además tienen poderes de invisibilidad e indestructibilidad. ¡Simplemente genial!

¿Cómo se les puede detener? Se supone que un amuleto sintoísta puede ahuyentarlos… ¡Yo me quedo con 10!

烏天狗 (karasu tengu) – Crow Tengu

¡Los 烏天狗 son totalmente malvados! Son un tipo de Gente-Cuervo que vive en lo más profundo del bosque. Son excelentes en las artes marciales e incluso se dice que fueron los que transmitieron las artes del Budo a los hombres.

Además de eso, utilizan katanas (espadas japonesas) para luchar contra sus enemigos e incluso sus grandes picos cuando tienen que hacerlo.

Y por si fuera poco, se dice que también tienen algunos poderes mágicos. La magia se utiliza principalmente para los trucos y el engaño, y se dice que muchos ninjas recibieron su magia de estos Tengu.

¿Has tenido suficientes demonios por un día?

Ahora ya conoces muchos de los diferentes demonios del folclore y las leyendas japonesas.

En las culturas occidentales, los demonios suelen ser representados como criaturas malignas, pero en Japón no siempre son así de malévolos. A veces sólo están dando vueltas, ocupándose de sus propios asuntos, haciendo lo suyo.

¡Pero no hay manera de que pueda creer que el de la araña no sea malvado!!!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.