Det var Jiye Kims første BTS-koncert. Der dannedes et bølgende hav af glødende kugler, mens publikum viftede med lysstave og i fællesskab råbte bandets fansang – Kim Nam-joon! Kim Seok-jin! Min Yoon-gi! Jung Ho-seok! Park Ji-min! Kim Tae-hyung! Jeon Jung-gook! BTS!
Kim kunne allerede godt lide gruppens musik, men da hun så dem optræde i maj 2017 i Qudos Bank Arena i Sydney blandt mere end 11.000 tilskuere, blev hun fan – eller mere præcist medlem af ARMY, det officielle fandom-navn for K-pop-julegiganten. “Jeg købte en billet til mig selv og satte mig i det højeste hjørne på den mest akavede plads på dette lille stadion,” fortæller Kim, der er gymnasielærer og født og opvokset i Australien. BTS var midt i deres verdensomspændende Wings-turné. “Jeg forventede, at de ville være ordentlige live-sangere, jeg forventede, at de ville danse godt, jeg forventede, at de ville have interessant musik,” siger Kim, 26 år, og fortsætter Men det, der slog hende, var koncertens budskab.
Det var en simpel solidaritetserklæring, der gav en stærk genklang, siger Kim. Forud for turnéen havde septetten udgivet et kompilationsalbum med titlen You Never Walk Alone, der indeholder næsten 20 numre om emnet. “Spring Day” var fyldt med følelser om længsel efter en ven, og “2! 3!” bad lytteren om at “slette alle triste minder” og “smile ved at holde fast i hinandens hænder”. Da Kim hørte disse sange ved koncerten, blev hun dybt bevæget. “Da jeg gik udenfor, husker jeg tydeligt, at jeg kiggede op i himlen, trak vejret ind og tænkte, at det er første gang, at en gruppe har fået mig til ikke bare at bekymre mig mere om dem, men også mere om den verden, jeg lever i,” husker hun.
Hvem er ARMY?
Der er allerede millioner af mennesker, men ARMY har fået en ny rekrut. BTS har samlet en legion af fans længe før det blev det første rent sydkoreanske band til at toppe Billboard Hot 100 med “Dynamite” eller satte verdensrekord i at tiltrække flest seere til en koncert live stream under coronavirus-pandemien. Septettens fandom fangede de internationale mediers opmærksomhed, da det fik bandet til at vinde prisen som fan-stemt Top Social Artist med mere end 300 millioner stemmer ved Billboard Music Awards 2017. BTS afsluttede en seks år lang sejrsrække i kategorien af Justin Bieber og slog navne som Ariana Grande, Shawn Mendes og Selena Gomez. På det tidspunkt kunne Bieber prale af at have mere end 100 millioner følgere på Twitter, og Grande var den tredje mest fulgte konto på Instagram. Et af dagens mest presserende spørgsmål i musikbranchen var:
Thi ARMY har altid vist sig personligt – fans har stået i kø i dagevis omkring Times Square i New York City for at ringe 2020 ind med BTS til Dick Clark’s Rockin’ New Years’ Eve, for ikke at nævne deres mægtige tilstedeværelse ved gruppens udsolgte stadionkoncerter – men ARMY er også et af de mest aktive onlinefællesskaber, der findes. 40 millioner medlemmer af ARMY, der står for Adorable Representative M.C. for Youth, abonnerer på BTS’ YouTube-kanal, og mere end 30 millioner følger både den medlemsdrevne Twitter-konto og Big Hit’s officielle BTS Instagram-konto. ARMY adskiller sig fra andre fandoms ved at mobilisere sig med en uovertruffen grad af organisering, drevet af et ønske om at se de syv medlemmer af BTS sætte deres præg på områder, der hidtil ikke er blevet udforsket af nogen anden popgruppe fra Sydkorea.
Oversættelseskonti uddyber båndene
I dag driver Jiye Kim fra sit hjem i Sydney en af de største Twitter-fanoversættelseskonti for BTS -@doyou_bangtan – med mere end 270.000 følgere. Fanoversættelseskonti – som tager fat på alt fra sangtekster og videoindhold til medlemmernes opslag på de sociale medier – er et primært eksempel på, hvordan ARMY både uddyber forståelsen af gruppen blandt eksisterende fans og introducerer BTS til nye publikummer. “Ønsket om at oversætte kommer altid fra en kærlighed til gruppen og en erkendelse af, at der ikke var meget, der blev oversat til engelsk,” siger Kim, der lancerede sin konto i 2017.
Den første gang Kim oversatte et BTS-interview fra koreansk til engelsk, tog det fem timer. I disse dage afhænger den tid, hun bruger på at oversætte, af gruppens aktiviteter. “I promoveringssæsonen, omkring to uger før et album udkommer, ville jeg nok rydde min kalender så meget som muligt for ikke-arbejdsrelaterede begivenheder,” forklarer hun. “Mit søvnur ville ændre sig.” I tidligere år satte Kim en alarm kl. 12.00 KST (Korea Standard Time) – ofte når Big Hit dropper nyt indhold – hver dag i to måneder omkring tidspunktet for en ny BTS-udgivelse.
Claire Min, en universitetsstuderende, der bor i New Orleans, arbejder også efter en koreansk-centreret tidsplan for sin fan-oversættelseskonto. Min, 18, startede @btstranslation7 – som nu har mere end 350.000 følgere på Twitter – i begyndelsen af 2018. Hun har specialiseret sig i at oversætte live-videostreams fra BTS-medlemmer, som normalt udsendes på platformen V LIVE efter midnat amerikansk central tid.
“Det er virkelig glædeligt at se, at internationale fans og internationale ARMY faktisk er i stand til at lære koreansk og faktisk interessere sig for koreansk kultur,” siger Min. Hver fanoversættelseskonto har en unik stil, og hendes tilgang omfatter en ord-for-ord-opdeling af BTS-medlemmernes indlæg på de sociale medier, som hun kalder #BTSvocab. “Jeg har haft mange mennesker, der har henvendt sig til mig og sagt, at jeg faktisk ikke ville lære koreansk, fordi det bare var så svært,” forklarer Min. Nu tagger fans hende på billeder af håndskrevne noter baseret på #BTSvocab-indlæg.
Hashtagets magt
Data-orienterede konti dedikeret til alt fra at opfordre til fan-stemmer til at spore bandets position på musiklisterne har også været en integreret del af fandom. Monica Chahine og Maggie Su, begge 21 år, er universitetsstuderende i Toronto, som driver en sådan konto. Chahine og Su blev begge fans af BTS i 2017 og fik kontakt med hinanden på Twitter. Sammen med en anden ARMY, der siden er trådt tilbage på grund af skoleforpligtelser, startede de @BangtanTrends året efter. Twitter-kontoen har mere end 130.000 følgere og fokuserer på at skabe og trende BTS-relaterede hashtags. “Målet er enten at få flere ARMY’er til at se det, eller at få BTS til at se det, eller at få nye fans”, forklarer Chahine.
Hvis ARMY’er tidligere brugte for mange hashtags på samme tid, blev færre af dem vist i Twitter-trends-diagrammet. “Efterhånden som fandom blev større, var det sværere at koordinere,” siger Su. Så i forbindelse med BTS Festa i 2018 – den femte årsdag for fejringen af aktørens debut den 13. juni 2013 – postede @BangtanTrends-holdet særlige hashtags. Et af dem var #5thFlowerPathWithBTS, som refererer til tekster i sangen “2! 3!”, hvor J-Hope i sin rap takker ARMY “for at blive blomsten i det smukkeste øjeblik i livet”, samt ideen om, at en blomstervej er en vej med succes og lykke. Hashtagget blev nr. 1 på verdensplan på Twitter med mere end 800.000 tweets. Dens synlighed blev forstærket, da UNICEF’s administrerende direktør Henrietta Fore brugte det i et indlæg om organisationens #EndViolence-kampagne sammen med BTS. Nu, hvor ARMY’er rundt om i verden deltager fra alle tidszoner, dominerer BTS-hashtags listen over verdensomspændende tendenser i længere perioder.
Håndtering af problemer i den virkelige verden
Bortset fra de sociale medier strækker ARMY’s organisering og mobilisering sig til offline-projekter. Mange af disse er velgørenhedsfokuserede og er modelleret efter BTS’ filantropiske indsats – lige fra lanceringen af kampagnen mod vold Love Myself sammen med UNICEF til individuelle donationer på bandmedlemmernes fødselsdage. OIAA, der er en forkortelse for One In An ARMY, er en gruppe, der samarbejder med nonprofitorganisationer rundt om i verden og opfordrer til mikrodonationer. Dens første kampagne, der blev lanceret i april 2018 i et samarbejde med den almennyttige organisation Medical Teams International, hjalp med at bringe lægehjælp til syrere.
“Det, jeg virkelig godt kan lide, er, at med nogle af de organisationer, vi har arbejdet med, har vi bevaret et forhold til dem,” siger Erika Overton, 40, et stiftende medlem af OIAA, der bor i Fairburn, Ga. Overton nævner som eksempel KKOOM, en amerikansk nonprofitorganisation, der støtter børnehjem i Sydkorea. Tidligere i år indsamlede OIAA midler til børnene på børnehjemmene, som var under obligatorisk karantæne på grund af coronavirus-pandemien. Samarbejdet mellem de to organisationer startede i august 2018, da OIAA mobiliserede ARMY til at indsamle mere end 3.800 dollars – nok til at finansiere en håndfuld stipendier. Mindre end to år senere, i juni, donerede BTS 1 million dollars til Black Lives Matter – og ARMYs mere end matchede dette løfte inden for få dage gennem et donationssite, som OIAA oprettede.
“Musikken og fyrenes ånd er kernen og inspirationen bag det hele”, siger Overton. Hun henviser til RM’s ofte citerede kommentarer fra en koncert: “Hvis din smerte er 100 på en skala på 100, hvis vi kan mindske den til 99, 98 eller 97,” så er “værdien af vores eksistens nok.”
Mens BTS fortsætter med at nå milepæle på hitlisterne og på tværs af de sociale medier, bliver omfanget og virkningen af ARMY’s mobilisering også mangedoblet. På tværs af platforme deler fans håbet om, at BTS vil bryde endnu mere terræn i en musikindustri, hvor kun få ikke-vestlige kunstnere er steget til tops.
“De var på et tidspunkt fra et lille firma i Korea. De er fra et lille land i verden,” siger Jiye Kim. “Der synes at være denne vedvarende forventning udefra, at BTS og ARMY ikke kommer til at klare sig godt, og jeg tror, at det får ARMY til at arbejde endnu hårdere for at bevise sig selv for BTS.”
Get The Brief. Tilmeld dig for at modtage de vigtigste historier, som du skal vide lige nu.
Tak!
For din sikkerheds skyld har vi sendt en bekræftelsesmail til den adresse, du har angivet. Klik på linket for at bekræfte din tilmelding og begynde at modtage vores nyhedsbreve. Hvis du ikke får bekræftelsen inden for 10 minutter, skal du tjekke din spam-mappe.
Skriv til Kat Moon på [email protected].