Symboler og mantraer er et af de fem hovedelementer i Reiki-systemet. Nedenfor er et uddrag fra The Japanese Art of Reiki.
De japanske navne for mantraer og symboler er som følger:
Jumon – mantraer
Shirushi – symboler
Beskrivelse
Når man praktiserer Reikisystemet og går fra det første til det andet niveau, undervises der i tre symboler og mantraer. På tredje niveau undervises der i endnu et symbol og mantra. Således er der i alt fire mantraer og symboler, der undervises i Reiki-systemet. Efterhånden som udøverne bevæger sig gennem systemets tre niveauer, undervises der naturligvis i nye oplysninger i hver fase. Nye oplysninger er ikke nødvendigvis hemmelige, men de deles heller ikke, før udøveren har nået et passende niveau af forståelse. Dette er tilfældet med symbolerne og mantraerne.
Der læres grundlæggende rudimenter af Reiki-systemet på det første niveau: erfaring med Ki arbejde ved hjælp af forskrifterne, kokyû-teknikker og tenohira. Praktisk viden om disse skal først opnås, før man kan gå videre. Med en udøvers disciplin og rutine på plads dyrkes et miljø, der udvider og uddyber den grundlæggende viden om systemet. Jumon og Shirushi er to værktøjer, der anvendes til at støtte dette mål.
For at hjælpe en udøver med at praktisere sig selv inden for systemet fokuserer The Japanese Art of Reiki på måder at mærke din forbindelse med symbolerne og mantraerne på. De teknikker, der undervises i, er designet til at støtte din vækst ved hjælp af disse elementer. Navnene på mantraerne og de tegnede symboler vil ikke blive medtaget her. Pseudonymer er blevet indarbejdet for at erstatte de sande mantraer; disse aliasser er CKR, SHK, HSZSN og DKM. Denne bog foregiver ikke at erstatte en lærer eller at føre en udøver gennem de forskellige niveauer af indlæring – dette kan kun ske erfaringsmæssigt under vejledning. Den er i stedet en støtte og videreuddannelse for dem, der har modtaget systemets lære eller er interesseret i at gøre det. Du skal ikke føle dig udelukket, hvis du ikke har studeret et bestemt niveau i systemet, da dette kapitel vil være et værdifuldt aktiv for alle. Det giver et fængslende indblik i, hvor din selvpraksis kan føre hen i fremtiden.
Disse redskaber, jumon og shirushi, bruges til at påkalde en bestemt energi. Selv om de er forskellige værktøjer, deler de dette kapitel, da de arbejder hen imod et identisk mål. Ved at bruge disse værktøjer forbinder du dig med visse aspekter af dig selv (f.eks. Jord- og Himmel-Ki), og med konstant øvelse vil dette vække indre slumrende energi. Den erkendelse og bevidsthed, som disse praksisser medfører, hjælper os til at genvinde vores fulde menneskelige potentiale. Derfor er det ikke på ydersiden, men på indersiden, at man bør koncentrere sig for at dykke ned i ubegrænsede dybder. Efterhånden som ens erfaring udvikler sig, mindskes desuden det egentlige behov for disse redskaber, og deres energier påkaldes uden anstrengelse.
Kilde
Jumon
Den japanske betegnelse for mantra, jumon, betyder ‘lyd, der påkalder en meget specifik kosmisk vibration’. Lejlighedsvis er de mantraer, der anvendes i Reiki-systemet, også blevet kaldt “kotodama”, som betyder “ord, der bærer ånden” – tydeligvis Shinto-begreber. I oldtiden troede japanerne ikke kun på, at guderne eller kamierne befandt sig i alle genstande og naturelementer, men også i ord. De troede, at hvert ord, der blev sagt, havde den mystiske evne til at gå i opfyldelse og påvirke lykken eller uheldet for dem, der sagde og modtog dem. Inddragelsen af mantraer i Reiki-systemet gjorde læren let tilgængelig for shinto-udøvere.
Shirushi
Det ser ud til, at Usui i første omgang underviste eleverne i en tidlig version af mantraerne i 1910’erne, og at symbolerne blev introduceret en række år senere omkring 1923. Begge blev givet til at fungere som træningshjul, som udøverne så kunne smide, når de var “blevet” den relevante energi. Det ville afhænge af en udøvers aktuelle evner, hvilket redskab der ville blive givet. Symbolerne blev hovedsageligt givet for at støtte dem, der ikke havde nogen tidligere energitræning – som f.eks. de søofficerer, som Usui underviste i en form for Ki “førstehjælp”.