30 Als Rahel sah, dass sie Jakob keine Kinder gebar,(A) wurde sie eifersüchtig auf ihre Schwester.(B) Da sagte sie zu Jakob: „Schenk mir Kinder, oder ich sterbe!“
2 Jakob wurde zornig auf sie und sagte: „Bin ich an der Stelle Gottes,(C) der dich daran gehindert hat, Kinder zu bekommen?“(D)
3 Da sagte sie: „Hier ist Bilha,(E) meine Dienerin.(F) Schlafe mit ihr, damit sie mir Kinder gebären kann und auch ich durch sie eine Familie gründe.“(G)
4 Da gab sie ihm ihre Dienerin Bilha zur Frau.(H) Jakob schlief mit ihr,(I) 5 und sie wurde schwanger und gebar ihm einen Sohn. 6 Da sagte Rahel: „Gott hat mir Recht gegeben;(J) er hat mein Flehen erhört und mir einen Sohn gegeben.“(K) Darum nannte sie ihn Dan.(L)
7 Rahels Magd Bilha(M) wurde wieder schwanger und gebar Jakob einen zweiten Sohn. 8 Da sagte Rahel: „Ich habe einen großen Kampf mit meiner Schwester ausgefochten, und ich habe gewonnen.(N) Darum nannte sie ihn Naftali.(O)
9 Als Lea(P) sah, dass sie keine Kinder mehr bekam,(Q) nahm sie ihre Magd Silpa(R) und gab sie Jakob zur Frau.(S) 10 Leas Magd Silpa(T) gebar Jakob einen Sohn. 11 Da sagte Lea: „Welch ein Glück!“ Und sie nannte ihn Gad.(U)
12 Leas Magd Silpa gebar Jakob einen zweiten Sohn. 13 Da sagte Lea: „Wie glücklich bin ich! Die Frauen werden mich(V) glücklich nennen.“(W) Also nannte sie ihn Asser.(X)
14 Während der Weizenernte ging(Y) Ruben auf das Feld und fand einige Alraunenpflanzen,(Z) die er seiner Mutter Lea brachte. Rahel sagte zu Lea: „Bitte gib mir etwas von den Alraunen deines Sohnes.“
15 Aber sie sagte zu ihr: „War es nicht genug(AA), dass du mir meinen Mann weggenommen hast? Willst du auch die Alraunen meines Sohnes nehmen?“
„Nun gut“, sagte Rahel, „er kann heute Nacht bei dir schlafen, wenn du ihm dafür die Alraunen deines Sohnes gibst.“(AB)
16 Als Jakob am Abend vom Feld kam, ging Lea ihm entgegen. „Du musst mit mir schlafen“, sagte sie. „Ich habe dich mit den Alraunen meines Sohnes angeheuert.“(AC) Also schlief er in dieser Nacht bei ihr.
17 Gott erhörte Lea,(AD) und sie wurde schwanger und gebar Jakob einen fünften Sohn. 18 Da sagte Lea: „Gott hat es mir vergolten, dass ich meinen Knecht meinem Mann gegeben habe.(AE) Und sie nannte ihn Issaschar.(AF)
19 Lea wurde wieder schwanger und gebar Jakob einen sechsten Sohn. 20 Da sagte Lea: „Gott hat mir ein kostbares Geschenk gemacht. Diesmal wird mein Mann mich mit Ehre behandeln,(AG) weil ich ihm sechs Söhne geboren habe.“ So nannte sie ihn Sebulon.(AH)
21 Einige Zeit später gebar sie eine Tochter und nannte sie Dina.(AI)
22 Da erinnerte sich Gott an Rahel;(AJ) er hörte auf sie(AK) und ermöglichte ihr, schwanger zu werden.(AL) 23 Sie wurde schwanger und gebar einen Sohn(AM) und sagte: „Gott hat meine Schande weggenommen.“(AN) 24 Sie nannte ihn Joseph(AO) und sagte: „Möge der Herr mir noch einen Sohn schenken.“(AP)
Jakobs Herden vermehren sich
25 Nachdem Rahel Joseph geboren hatte, sagte Jakob zu Laban: „Schick mich auf den Weg(AQ), damit ich in meine Heimat zurückkehren kann.(AR) 26 Gib mir meine Frauen und Kinder, für die ich dir gedient habe,(AS) und ich werde mich auf den Weg machen. Du weißt, wie viel Arbeit ich für dich getan habe.“
27 Aber Laban sagte zu ihm: „Wenn ich in deinen Augen Gunst gefunden habe,(AT) dann bleibe bitte. Ich habe durch Weissagung(AU) erfahren, dass der Herr mich deinetwegen gesegnet hat.(AV) 28 Er fügte hinzu: „Nenne mir deinen Lohn,(AW) und ich werde ihn bezahlen.“
29 Jakob sagte zu ihm: „Du weißt, wie ich für dich gearbeitet habe(AX) und wie es deinem Vieh unter meiner Obhut ergangen ist.(AY) 30 Das Wenige, das du hattest, bevor ich kam, hat sich sehr vermehrt, und der Herr hat dich gesegnet, wo immer ich gewesen bin.(AZ) Aber jetzt, wann kann ich etwas für mein eigenes Haus tun?(BA)“
31 „Was soll ich dir geben?“, fragte er.
„Gib mir nichts“, antwortete Jakob. „Aber wenn du das eine für mich tust, werde ich deine Herden hüten und sie bewachen: 32 Lass mich heute durch alle deine Herden gehen und jedes gefleckte oder gescheckte Schaf, jedes dunkel gefärbte Lamm und jede gefleckte oder gescheckte Ziege herausnehmen.(BB) Sie werden mein Lohn sein.(BC) 33 Und meine Ehrlichkeit wird in Zukunft für mich zeugen, wenn du den Lohn, den du mir gezahlt hast, nachprüfst. Jede Ziege in meinem Besitz, die nicht gesprenkelt oder gefleckt ist, oder jedes Lamm, das nicht dunkel gefärbt ist,(BD) soll als gestohlen gelten.(BE)“
34 „Einverstanden“, sagte Laban. „Es soll so sein, wie du gesagt hast.“ 35 An demselben Tag nahm er alle männlichen Ziegen, die gestreift oder gefleckt waren, und alle gesprenkelten oder gefleckten weiblichen Ziegen (alle, die weiß an ihnen waren) und alle dunkel gefärbten Lämmer(BF) und gab sie in die Obhut seiner Söhne.(BG) 36 Dann legte er eine dreitägige Reise(BH) zwischen sich und Jakob, während Jakob weiterhin die übrigen Herden Labans hütete.
37 Jakob aber nahm frisch geschnittene Zweige von Pappel-, Mandel-(BI) und Platanenbäumen(BJ) und machte weiße Streifen darauf, indem er die Rinde schälte und das weiße innere Holz der Zweige freilegte.(BK) 38 Dann legte er die geschälten Zweige(BL) in alle Tränken,(BM) so dass sie direkt vor den Herden waren, wenn sie zum Trinken kamen. Wenn die Herden brünstig waren(BN) und zum Trinken kamen,(39) paarten sie sich vor den Zweigen.(BO) Und sie brachten Junge zur Welt, die gestreift oder gesprenkelt oder gefleckt waren.(BP) 40 Jakob ließ die Jungen der Herde für sich allein, die übrigen aber stellte er den gestreiften und dunkel gefärbten Tieren(BQ) gegenüber, die Laban gehörten. So bildete er für sich eigene Herden und setzte sie nicht zu Labans Tieren. 41 Wenn die stärkeren Weibchen brünstig waren,(BR) legte Jakob die Zweige in die Tröge vor die Tiere, damit sie sich in der Nähe der Zweige paarten,(BS) 42 aber wenn die Tiere schwach waren, legte er sie nicht dorthin. So gingen die schwachen Tiere zu Laban und die starken zu Jakob.(BT) 43 Auf diese Weise wurde der Mann sehr wohlhabend und besaß große Herden, weibliche und männliche Diener, Kamele und Esel.(BU)