Fiancé vs. fiancée?

Quelle est la différence entre fiancé vs. fiancée?

Les mots étrangers fiancé et fiancée sont simples lorsqu’il s’agit de la langue anglaise car nous les utilisons pour discuter d’un seul sujet : le mariage. L’un ou l’autre terme est sexué et adapté de la langue française pour décrire les personnes qui sont fiancées. Mais saviez-vous qu’il y a une différence entre les deux ?

Les mots fiancé et fiancée appartiennent à la langue française (aka, la « langue de l’amour »). Pourtant, ils font aussi partie d’un vocabulaire martial qu’il est essentiel d’apprendre avant d’utiliser fiancé ou fiancée dans vos propres écrits. Jetons un coup d’œil à quelques concepts de qualification pour aider les lecteurs qui pourraient ne pas être familiers avec l’idée du mariage:

Demandes en mariage et fiançailles

Pour devenir un fiancé ou une fiancée, il faut accepter officiellement un mariage avec son partenaire, et cet accord se produit généralement par une demande en mariage. Dans la culture américaine, l’acte de demande en mariage se produit lorsque quelqu’un se met à genoux, présente une bague et  » pose la question « , comme on dit. Si l’accord se produit, le couple est maintenant « fiancé ».

Historiquement, le mariage est considéré comme une transaction sacrée entre un homme et une femme et a été développé linguistiquement pour représenter une forme légale de procurer des femmes, une sécurité financière et d’assurer la reproduction. En ce sens, trouver un fiancé ou une fiancée était bien moins une question de tomber amoureux que de faire son devoir pour sa famille. Les couples étaient souvent engagés par le biais de recommandations familiales s’ils n’étaient pas déjà apparentés.

À l’époque moderne, nous utilisons le terme « fiançailles » pour décrire la période coutumière survenant après une proposition réussie et avant la cérémonie de mariage. La période de fiançailles peut durer entre un jour, une semaine, ou même quelques années, et donc le temps pendant lequel on est un fiancé ou une fiancée peut varier. On ne devient mari ou femme que lorsqu’on prononce les vœux de mariage officiels, c’est pourquoi nous avons utilisé fiancé et fiancée pour souligner la période de fiançailles.

Que signifie fiancé ?

Le mot fiancé est un nom utilisé pour décrire un homme ou une personne qui a promis le mariage à une autre personne.

Par exemple,

« Brandon, le fiancé de Simone, est obsédé par les Golden State Warriors. »

Synonymes de fiancé

Fiancé, future mariée, compagnon, fiancé, fiancée, futur mari, future épouse, futur époux, destiné, partenaire, futur époux, autre significatif, stable, soupirant, chéri, future épouse.

Que signifie fiancée ?

Le mot fiancée est un substantif utilisé pour décrire une femme qui a promis le mariage à une autre personne.

Par exemple,

« J’ai hâte de rencontrer la fiancée de mon fils, Kimberely. »

Synonymes de fiancée

Fiancée, future mariée, compagne, fiancée, future épouse, destinée, partenaire, future épouse, autre personne significative, stable, douce, future épouse.

Pourquoi utilisons-nous fiancé et fiancée ?

Nous utilisons des mots comme fiancé et fiancée en parlant de fiançailles parce qu’ils représentent la promesse d’un engagement à vie. Fiancé et fiancée partagent des racines étymologiques dans le terme latin « affidare », et sa forme au passé « affidavit ». Les mots affidare ou affidavit décrivent l’acte d’un engagement, et affidavit est toujours utilisé dans le vocabulaire juridique pour décrire un témoignage écrit fourni sous serment.

Affidare est également un mot racine pour le terme vieux français affiance, qui est maintenant utilisé dans la langue anglaise pour signifier « promettre le mariage », ou fiancer (un contrat de mariage formel). L’affiance est entrée dans la langue anglaise aux alentours du 14e siècle et bien avant fiancé ou fiancée, qui ne sont entrés dans le vocabulaire anglais qu’au 19e siècle. Avant que les mots ne soient adaptés en anglais, les francophones utilisaient fiancé et fiancée en conjonction avec le verbe fiancer. Le mot fiancer se traduit par « fiancer » et provient du latin fidere (fidélité).

Comprendre le langage de l’amour

La principale différence entre fiancé et fiancée est que le mot français fiancé est traditionnellement utilisé pour les hommes, tandis que fiancée est uniquement utilisé pour les femmes. Les deux mots se traduisent par « le promis », et ne diffèrent que par le genre et l’orthographe. Le e supplémentaire à la fin de fiancée est appelé une double consonne, et il est utilisé pour déduire que le nom est féminin. En fait, la plupart des mots français qui se terminent par la lettre « e » sont féminins.

Il existe plusieurs règles et exceptions au sein de la langue française qui déterminent quels mots sont féminins ou masculins, mais puisque « le fiancé » est destiné aux hommes, le nom est masculin. Et comme les termes fiancé et fiancée sont empruntés à une langue construite autour du genre grammatical, ils ne sont pas orthographiés de façon interchangeable en anglais.

Le genre grammatical de fiancé vs fiancée

Des mots comme fiancé et fiancée sont des exemples de genre grammatical, qui nous permettent de préciser si un nom est féminin, masculin ou non genré. L’utilisation du genre grammatical est également courante pour des langues comme l’espagnol ou l’allemand, mais elle est également utilisée pour l’anglais. Par exemple, un poète masculin est simplement un « poète », mais une poétesse est appelée une « poétesse ». Semblable à fiancé et fiancée, nous pouvons utiliser « poète » pour les hommes et les femmes, mais nous n’utiliserions pas « poétesse » pour toute autre personne qu’une femme.

Les exemples supplémentaires comprennent,

  • Hôte contre hôtesse
  • Steward contre hôtesse
  • Acteur contre actrice
  • Serveur contre. serveuse
  • Taureau vs. vache

Le concept de genre grammatical devient plus délicat lorsque les noms genrés incluent des objets inanimés comme « chaussure » ou « bateau ». Par exemple, le mot français pour « chaussure » est « la chaussure », et le mot pour « bateau » est « le bateau ». La chaussure (shoe) est féminine, et le bateau (boat) est masculin, mais la raison pour laquelle cela se produit est quelque peu arbitraire.

Il peut être difficile d’imaginer comment les noms sexués et inanimés existent en anglais, et c’est parce que nous utilisons des pronoms sujet et objet pour attribuer les identités des objets. Par exemple, le mot anglais « table » n’est pas genré, et nous utiliserions donc des pronoms de genre neutre comme « it/its/it’s » au lieu de « she/her/hers » ou « he/him/his ».

Il existe quelques exceptions dans la langue anglaise où les objets inanimés se voient attribuer un genre, et cela s’appelle le « genre métaphorique ». Nous voyons souvent cela lorsque les gens parlent de la Terre en utilisant « elle » ou lorsqu’ils nomment les ouragans, les voitures et les pays. Ce type d’attribution de genre n’est pas grammatical, cependant, et n’est pas le même que le genre grammatical pour les autres langues.

Est-ce qu’il existe une forme neutre en genre de fiancé ou de fiancée ?

Fiancé est traditionnellement utilisé pour les hommes fiancés mais est maintenant accepté dans l’anglais moderne comme un terme neutre en genre pour les hommes, les femmes et les identités non conformes au genre. En revanche, le mot fiancée ne décrit qu’une femme fiancée, mais cela ne signifie pas qu’il est limité aux relations hétéronormatives. Lorsque cela est préféré, nous pouvons utiliser le mot fiancée pour toute personne d’identité féminine qui est fiancée.

Il y a des cas où les gens préfèrent utiliser le mot « partenaire » plutôt que « fiancé » pour éviter les noms désuets et genrés. De cette façon, le terme « partenaire » est devenu synonyme de fiancé, fiancée, épouse, mari, ou même petit ami et petite amie. Ces mots sont pourtant tous très différents les uns des autres, et comprendre la nature de sa relation n’est donc pas aussi évident avec le terme « partenaire ».

Comment prononcer fiancé et fiancée?

Si vous pouvez dire le nom de Beyoncé, vous pouvez dire les mots fiancé et fiancée. La plupart des anglophones savent qui est Beyoncé Knowles, et comment la marque diacritique au-dessus du « é » de son nom nous permet de le prononcer comme « bee-yon-say ». Fiancé et fiancée ne sont pas non plus différents de cette prononciation.

Les mots fiancé et fiancée se prononcent de la même façon, et la distinction entre les deux termes se produisent à l’écrit par opposition à l’oral. Certaines personnes prononcent fiancée en mettant l’accent sur les « e » de deux lettres (c’est-à-dire « fee-ohn-see »), mais cette prononciation est incorrecte.

Fiancé et fiancée ont des marques d’accent au-dessus du premier « e », et cet accent indique aux francophones quand énoncer le « ce » dans l’un ou l’autre mot. Dans la langue française, la lettre « c » se prononce comme le « s » anglais. Ainsi, lorsque les lettres « c » et « e » sont associées, elles se prononcent comme « se ». À l’énonciation, fiancé et fiancée se prononcent « fee-ahn-say ».

Comment utiliser fiancé vs fiancée dans une phrase ?

Utiliser les mots fiancé et fiancée est facile une fois que vous savez ce qu’ils signifient. Comme pour tout terme sexué, il est essentiel de faire attention aux indices sociaux pour garantir le respect. Si vous n’êtes pas sûr, vous pouvez toujours utiliser un synonyme comme « partenaire » ou « compagnon » à la place.

Phrases d’exemple de fiancé

« Je pars en vacances avec mon fiancé. »
« La veste appartient à mon fiancé. »
« C’est son fiancé, Jarrod. »
« Son fiancé vient nous chercher. »

Phrases d’exemple de fiancée

« Il vit avec sa fiancée, Amy. »
« Voici Jessica et sa fiancée, Sarah. »
« J’ai acheté un collier pour ma fiancée. »
« Nous restons dans la maison des parents de ma fiancée. »

Guides de style sur fiancé vs fiancée

Si vous utilisez un guide de style professionnel pour écrire, il y a des cas où vous omettez les signes diacritiques dans fiancé et fiancée. Par exemple, l’Associated Press Stylebook conseille aux membres de la presse d’éviter d’utiliser les marques d’accent pour ces termes.

Le Chicago Manual of Style Online n’aborde pas explicitement le sujet de fiancé vs fiancée, mais CMS Online recommande d’utiliser le Merriam Webster’s Dictionary pour l’orthographe des mots comportant des caractères spéciaux. Dans notre cas, le dictionnaire en ligne inclut les marques d’accentuation.

Testez vous!

La grammaire anglaise est un engagement, et l’engagement est essentiel pour apprendre de nouveaux concepts. Mettez-vous au défi avec les questions à choix multiples suivantes pour voir si vous connaissez bien la différence entre fiancé et fiancée.

  1. Lequel des termes suivants n’est pas un synonyme de fiancée?
    a. Swain
    b. Fiance
    c. Intentionnel
    d. A et B
  2. Lequel des termes suivants n’est pas un synonyme de fiancé?
    a. Fiancee
    b. Fiancé
    c. Futur marié
    d. Compagnon
  3. Lequel des termes suivants n’est pas étymologiquement lié à fiancé/fiancée?
    a. Affidare
    b. Affidavit
    c. Fécondation
    d. Fiancer
  4. Vrai ou faux : fiancée est la forme neutre en genre de fiancé et fiancée ?
    a. Vrai
    b. Faux
  5. L’AP Stylebook recommande d’utiliser quelle orthographe de fiancé et fiancée?
    a. Fiancé/fiancée
    b. Fiance/fiancee
    c. A et B
    d. Aucune de ces réponses

Réponses

  1. D
  2. C
  3. C
  4. B
  5. B

Sources

  1. « Affidavit ». Lexico, Oxford University Press, 2020.
  2. « Fiancé ». Lexico, Oxford University Press, 2020.
  3. « Fiancé ». Dictionnaire de Cambridge, Cambridge University Press, 2020.
  4. « Fiancé. » Lexico, Oxford University Press, 2020.
  5. « Fiancé ». The Merriam-Webster.com Dictionary, Merriam-Webster Inc, 2020.
  6. « Fiancée. » The Merriam-Webster.com Dictionary, Merriam-Webster Inc. 2020.
  7. « Fiancer ». Dictionnaire Cambridge, Cambridge University Press, 2020.
  8. Hornoiu, D. « The Category of Gender in Present-day English ». Presse universitaire Ovidius, Diacronia.ro, 2009.
  9. Karfis-Chevalier, C. « Genre des noms français – terminaisons féminines ». Le français aujourd’hui, 2010.
  10. « Nouns and gender ». Grammaire anglaise aujourd’hui, Dictionnaire Cambridge, 2020.
  11. « Caractères spéciaux. » Le manuel de style de Chicago en ligne, l’Université de Chicago, 2017.
  12. « Troth ». Lexico, Oxford University Press, 2020.Uglow, L. « The History of Marriage ». Thought Hub, 2017.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.