Ancient Manuscripts

“A veszélyeztetett kéziratok mindig is benne voltak a DNS-ünkben” – mondja Columba Stewart atya, a minnesotai Collegeville-i Szent János Egyetem Hill Museum & Kézirattárának ügyvezető igazgatója. Benedek-rendi rendjének évszázados hagyományai szerint Columba atya küldetése a tudás megőrzése, de ő és kollégái ezt egy modern csavarral teszik. Törekvéseik célja, hogy fényképes és digitális felvételeket készítsenek azokról a kéziratokról, amelyeket háború, elhanyagolás, lopás fenyeget, vagy amelyek olyan távol vannak, hogy szinte hozzáférhetetlenek.

Az egész az 1960-as években kezdődött Columba atya egyik elődjével, aki gyalog, vonaton és egy VW kisbusszal járta be Ausztriát, hogy meggyőzze az apátokat, hogy engedélyezzék neki az apátságaikban lévő kéziratok mikrofilmezését. A projektet az az aggodalom vezérelte, hogy ezek a kéziratok örökre eltűnhetnek, ha Ausztriát a hidegháború idején támadás éri. Azóta a HMML több mint 550 partnerkönyvtárral dolgozott együtt Európa-szerte, a Közel-Keleten, Afrikában és Indiában 250 000 kézirat lefényképezésén és digitalizálásán, biztosítva, hogy a tudósok és a hazájukból menekülők jövőbeli generációi számára is fennmaradjon egy nyilvántartás.

2015-ben a HMML elkezdte ezeket a kéziratokat virtuálisan elérhetővé tenni a vHMML-en. Az oldal egy online olvasótermet is tartalmaz, amely lehetővé teszi a látogatók számára, hogy új szövegeket fedezzenek fel, összehasonlítsák az ismert szövegek többnyelvű változatait, és nyomon kövessék a kéziratok időbeli forgalmát. Azoknak a tudósoknak, akik többet szeretnének megtudni a paleográfiáról, az ókori írás tanulmányozásáról, online oktatási eszközök állnak rendelkezésre. A HMML-nek nyújtott legutóbbi támogatásában a NEH 323 958 dollárt biztosított a vHMML 3.0.

Az online gyűjtemény a hatodik századtól a huszonegyedik századig keletkezett kéziratos kéziratok képeit tartalmazza; ezek közel 50 nyelvet fednek le, köztük arab, örmény, egyházi szláv, ge’ez, latin, szír és török garshuni nyelveket. Etiópiából érkeznek a gyönyörűen illuminált Abbā Garimā evangéliumok digitális másolatai, amelyeket radiokarbonos kormeghatározással a hatodik századra datáltak, Szíriából pedig Törökországon keresztül érkezik Nagy Mihály krónikája XVI. századi másolatának digitális változata, amely egy egyházi pátriárka műve, aki az eredetit a XII. században írta. Mihály többek között beszámolt a keresztes lovagok közel-keleti érkezéséről. A HMML szerint a krónika, amely Aleppóban volt, “egyelőre biztonságban van elrejtve.”

“Kiterjedten dolgoztunk a 2003-as iraki invázió és annak következményeinek árnyékában” – mondja Columba atya, aki a veszélyek ellenére azóta is partnerségeket alakít ki a régióban. Irak- és Szíria-szerte számtalan írást semmisítettek meg. 2017-ben ő és Najeeb Michaeel atya, a Keleti Kéziratok Digitális Központjának igazgatója Észak-Irakba utazott, hogy megmutassák Lesley Stahlnak, a CBS 60 Minutes című műsorának munkatársának az ISIS által a kolostorokban és könyvtárakban okozott pusztítást, valamint a Moszul felszabadítására irányuló légicsapások során okozott későbbi károkat.

Najeeb atya, aki a domonkos rend tagja, elmesélte, hogy amikor az ISIS 2014-ben megtámadta Qaraqosh-t, neki és több ezer más kereszténynek gyorsan el kellett hagynia. Néhány kéziratot teherautókra tudott rakni és biztonságba helyezni az észak-iraki kurd régióban lévő Erbilben. Menekülő családok segítettek neki. “Még a kislányok és kisfiúk is, 10-12 évesek, ők viszik az örökséget és a kéziratokat a tizenharmadik, tizennegyedik századból. Nem egyedül mentem meg” – mondja.”

A vallási vezetőkkel, könyvtárosokkal, kormányzati hatóságokkal és nonprofit szervezetekkel együttműködve Columba atya bizalmat épít a közösségekben, amelyek egyébként óvatosak lehetnek, “hogy az idegenek ismét itt vannak, hogy elvegyék a dolgainkat”. A kéziratok nem mennek Minnesotába. Ehelyett a helyieket képzik ki arra, hogy digitalizálják őket hazájukban, hogy legyen egy nyilvántartás a közösségeik számára és egy nyilvántartás a HMML számára. “Az adományozóinknak tett ígéretünk az, hogy az adatok biztonságban lesznek” – mondja Columba atya. Ennek az ígéretnek a biztosítása érdekében a múzeum egy Minnesotától távol eső, biztonságos létesítményben tart biztonsági másolatot a feljegyzésekről.

A múzeum nemrég kibővítette tevékenységi körét iszlám kéziratokkal. Az első erőfeszítés Jeruzsálemben történt, ahol kiterjedt könyvtárral rendelkező muszlim családok digitalizálták gyűjteményeiket. 2013-ban Columba atya megállapodást kötött a SAVAMA-DCI-vel, egy mali nem kormányzati szervezettel. A partnerek célja az iszlám kéziratgyűjtemények digitalizálása, amelyeket Timbuktuból kiszipolyoztak és a fővárosba, Bamakóba küldtek, vagy a sivatagban rejtegettek, hogy biztonságban legyenek a radikális iszlamistáktól, akik 2012-ben számos vallási és történelmi emlékhelyet elpusztítottak Timbuktuban. Ez a digitalizálási munka a HMML eddigi legnagyobb erőfeszítése: Tizenöt kamera működik a vallási szövegek és a csillagászattal, orvostudománnyal, diplomáciai kapcsolatokkal és az arab nyelvvel kapcsolatos művek rögzítésére.

Miért próbálnak ennyi mindent megmenteni? Ahogy Columba atya mondta a Harvard Magazine-nak: “Az örökség az örökség. . . . Miért ne szerezzük meg az összes anyagot, minden oldalról?”

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.