Egy japán várost átneveztek “Usa”-nak, hogy termékeire rá lehessen írni, hogy “Made in USA”?

A második világháborút követő években Japán, amelynek gyártási képességeit a szövetségesek bombázásai szinte teljesen kiirtották, megpróbálta újjáépíteni gazdaságát és ipari bázisát azáltal, hogy nagy mennyiségű olcsó árut állított elő és exportált Amerikába és más országokba. (Az USA volt azonban az elsődleges piac, mivel a háborúból robusztus gazdasággal került ki, és nem kellett újjáépíteni a sérült infrastruktúrát). A “Made in Japan” kifejezés az amerikaiak számára az olcsó, silány árukat szimbolizálta, és végül az a hír járta, hogy Japán úgy próbálta elkerülni ezt a megbélyegzést, hogy egyik városát fondorlatos módon átnevezte “Usa”-ra, hogy a termékeit “Made in USA”-ként azonosíthassa.”

Ez a pletyka szinte bizonyosan csak egy szájbarágós vicc volt, amelyet az inspirált, hogy valaki észrevette, hogy Japánban egy város neve véletlenül Usa (és talán az amerikai idegengyűlölet vagy a japánokkal szembeni elhúzódó neheztelés táplálta). Valójában a japán Usa város (Kyushu szigetén) nem egy már létező város átnevezésével jött létre; a város neve már jóval a II. világháború előtt is Usa volt. Továbbá szinte minden ország, amely árukat importál, megköveteli, hogy azokon a származási ország nevét tüntessék fel, ne pedig egy várost, és csak kerülő úton (és valószínűleg drágán) lehetett volna eljuttatni a “Made in USA” feliratú árukat más országokba anélkül, hogy bárki észrevette volna, hogy azok Japánból származnak. Különösen Amerika, Japán messze legnagyobb piaca, minden bizonnyal észrevette volna, hogy a “Made in USA” feliratú árukat az USA-ba importálják.

Az az elképzelés persze, hogy az amerikai vámhivatal a “Made in USA” felirattal ellátott japán termékekkel szemben – annak ellenére, hogy nyilvánvalóan zavart okoznának – egyszerűen csak a vállát vonogatná, csak azért, mert “jogosan” azonosították, hogy azok a japán Usa városából származnak, egyszerűen ostobaság. Nehogy bárki azt higgye, hogy az amerikai vámellenőrök lazán betartják a szabályokat, vagy hajlandóak félrenézni, gondoljon a következő nehézségekre, amelyeket a Sony még 1969-ben tapasztalt velük szemben, amikor a Sony megpróbálta leplezni, hogy termékei japán eredetűek:

… a Fifth Avenue-n lobogó japán zászló ellenére a legtöbb fogyasztó, beleértve a tényleges vásárlókat is, továbbra sem tudta, hogy a Sony japán vállalat. Moritát nyugtalanította a negatív reakció lehetősége, és mindent megtett a tévhit fenntartása érdekében. Az előírt “Made in Japan” címkét például a lehető legkevésbé feltűnően, a legkisebb megengedett méretben helyezték el a terméken; és nem egyszer a Sony a minimum alá szorult, ami miatt az amerikai vámellenőrök visszafordították a szállítmányokat.

Az USA importtörvényei alól figyelemre méltó kivétel az Észak-Mariana-szigeteki Közösség, amely használhatja a “Made in USA” címkét a termékein, és vámmentesen exportálhatja azokat az USA-ba. A Kongresszusban 1999-ben törvényjavaslatot terjesztettek elő ennek a kiskapunak a bezárására (más néven “Saipan-csalás”), de a bizottságban elhalt.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.