Jack Nicklaus a héten jelentette be a hírt, hogy unokája, Christie hozzáment egy Todger Strunk nevű férfihoz – és ahogy azt valószínűleg el tudod képzelni, a közösségi médiában a kommentek elszabadultak!
A 80 éves Nicklaus twitteren gratulált az ifjú párnak, de kétségtelenül nem tudta, hogy milyen válaszáradat vár rá, tekintve, hogy mit jelent unokája neve a brit szlengben.
“Legidősebb unokám, Christie Nicklaus – fiam, Jack 2. legidősebb gyermeke – most ment hozzá Todger Strunkhoz” – tweetelte a 18-szoros major-rekorder Nicklaus. “Micsoda gyönyörű esküvő és egy még szebb pár! Úgy néznek ki, mintha egymásnak teremtették volna őket. Barbara és én boldogságot és szerelmet kívánunk nekik az örökkévalóságig!”
Nicklaus tweetjére több mint 1300 komment és közel 3500 retweet érkezett.”
Még Eddie Pepperell is gyorsan bekapcsolódott, amikor tweetelt:
Itt van még néhány kiemelkedő tweet:
“Tudom, hogy Nagy-Britannia és Amerika két nemzet, amelyet egy közös nyelv választ el, de a fenébe is…”
“Amikor jól üt golfozik, Jack azt mondja, hogy “szép Todger”. Furcsa lenne egy apóstól ilyet mondani. “
“Ez talán a létező legrosszabb név.”
“Én már a ‘Do you take this Todger…?’-nál összeomlottam volna.”
“Angliában ez csak péniszt jelent. Semmi kétértelműség, semmi kétértelműség, ez azt jelenti pénisz. Miféle szörnyetegek hívják a fiukat Todgernek.”
“Do you take this Todger, to have and to hold?”
“Todger, én öreg haverom, soha nem szabad Angliába menned.”