Mózes 30New International Version

30 Amikor Ráhel látta, hogy nem szül Jákóbnak gyermeket,(A) féltékeny lett a nővérére,(B) így szólt Jákóbhoz: “Adj nekem gyermeket, vagy meghalok!”

2 Jákób megharagudott rá, és ezt mondta: “Én vagyok Isten helyett,(C) aki megakadályozta, hogy gyermekeid legyenek?”(D)

3 Ekkor így szólt: “Itt van Bilha,(E) a szolgám,(F) feküdj le vele, hogy gyermeket szüljön nekem, és én is családot alapíthassak általa.”(G)

4 Így adta neki feleségül a szolgáját, Bilhát.(H) Jákob lefeküdt vele,(I)5 és az asszony terhes lett, és fiút szült neki. 6 Ekkor Ráchel így szólt: “Isten engem igazolt,(J) meghallgatta könyörgésemet, és fiút adott nekem.”(K) Emiatt Dánnak nevezte el.(L)

7 Ráchel szolgája, Bilhah(M) ismét teherbe esett, és Jákobnak egy második fiút szült. 8 Ekkor Ráchel így szólt: “Nagy harcot vívtam a nővéremmel, és győztem.”(N) Ezért Naftalinak nevezte el.(O)

9 Amikor Lea(P) látta, hogy már nem szül gyermeket,(Q) fogta a szolgáját, Zilpát(R), és feleségül adta Jákobnak.(S) 10 Lea szolgája, Zilpá(T) fiút szült Jákobnak. 11 Ekkor Lea ezt mondta: “Micsoda szerencse!”. Ezért Gádnak nevezte el.(U)

12 Lea szolgája, Zilpah szült Jákobnak egy második fiút. 13 Ekkor Lea így szólt: “Milyen boldog vagyok! Az asszonyok boldognak fognak nevezni(V).”(W) Ezért elnevezte őt Ásernek.(X)

14 A búza aratásakor(Y) Rúben kiment a mezőre, és talált néhány mandragóranövényt,(Z) amit elvitt anyjának, Leának. Ráhel így szólt Leához: “Kérlek, adj nekem a fiad mandragórájából.”

15 De ő így szólt hozzá: “Nem volt elég(AA), hogy elvetted a férjemet? Elveszed a fiam mandragóráját is?”

“Rendben van – mondta Ráhel -, ma este veled alhat, cserébe a fiad mandragórájáért.”(AB)

16 Amikor Jákob aznap este hazajött a földekről, Lea kiment eléje. “Velem kell aludnod” – mondta. “Felbéreltelek a fiam mandragórájával.” (AC) Így hát Jákob lefeküdt vele azon az éjszakán.

17 Isten meghallgatta Leát,(AD) és ő teherbe esett, és ötödik fiút szült Jákobnak. 18 Akkor Lea így szólt: “Isten megjutalmazott engem, amiért a férjemnek adtam a szolgámat.” (AE) Ezért elnevezte őt Iszkárnak.(AF)

19 Lea ismét teherbe esett, és hatodik fiút szült Jákóbnak. 20 Ekkor Lea így szólt: “Isten értékes ajándékkal ajándékozott meg engem. Ezúttal a férjem tisztelettel fog velem bánni,(AG) mert hat fiút szültem neki”. Ezért Sebulonnak nevezte el.(AH)

21 Valamivel később leányt szült, és Dínának nevezte el.(AI)

22 Ekkor Isten megemlékezett Ráhelről,(AJ) meghallgatta őt(AK) és lehetővé tette, hogy teherbe essen.(AL) 23 Terhes lett, fiút szült(AM) és ezt mondta: “Isten elvette szégyenemet.”(AN) 24 Józsefnek nevezte el(AO), és azt mondta: “Adjon nekem az Úr még egy fiút.”(AP)

Jákob nyájai szaporodnak

25 Miután Ráchel megszülte Józsefet, Jákob ezt mondta Lábánnak: “Küldj el az utamra(AQ), hogy visszatérhessek a saját hazámba.(AR) 26 Add nekem a feleségeimet és gyermekeimet, akikért szolgáltam neked(AS), és én elindulok. Tudod, mennyi munkát végeztem neked.”

27 Lábán azonban így szólt hozzá: “Ha kegyet találtam a szemedben,(AT) kérlek, maradj. Jóslásból(AU) megtudtam, hogy az Úr megáldott engem miattad.”(AV) 28 Hozzátette: “Nevezd meg a béredet(AW), és én kifizetem.”

29 Jákob így szólt hozzá: “Tudod, mennyit dolgoztam neked(AX), és hogy a jószágod hogyan boldogult a gondjaim alatt.(AY) 30 Az a kevés, amid volt, mielőtt jöttem, nagyon megnőtt, és az Úr megáldott téged, bárhol is jártam.(AZ) De most mikor tehetek valamit a saját házamért?(BA)”

31 “Mit adjak neked?” – kérdezte Jákob.”

“Ne adj nekem semmit” – felelte Jákob. “De ha ezt az egyet megteszed nekem, akkor továbbra is gondozom a nyájaidat és vigyázok rájuk: 32 Hadd menjek ma végig minden nyájadon, és vegyek ki belőlük minden pettyes vagy foltos juhot, minden sötét színű bárányt és minden pettyes vagy foltos kecskét. 33 És a becsületességem tanúskodni fog mellettem a jövőben, valahányszor ellenőrizni fogod a béremet, amit nekem fizettél. Minden birtokomban lévő kecske, amely nem pettyes vagy foltos, vagy minden bárány, amely nem sötét színű,(BD) lopottnak fog minősülni.(BE)”

34 “Egyetértek” – mondta Lábán. “Legyen úgy, ahogyan mondtad.” 35 Még aznap kivette az összes csíkos vagy foltos kecskét, az összes pettyes vagy foltos nőstény kecskét (mindet, amin fehér volt) és az összes sötét színű bárányt,(BF) és fiai gondjaira bízta őket.(BG) 36 Ezután háromnapos utat(BH) tett maga és Jákob közé, míg Jákob tovább gondozta Lábán többi nyáját.

37 Jákob azonban frissen vágott ágakat vett nyárfáról, mandulafáról(BI) és platánról(BJ), és fehér csíkokat készített rajtuk úgy, hogy lehántotta a kérget, és felfedte az ágak fehér belső fáját(BK). 38 Ezután a lehántott ágakat(BL) az összes itatóvályúba(BM) helyezte, hogy közvetlenül a nyájak előtt legyenek, amikor azok inni jöttek. Amikor a nyájak tüzelni(BN) jöttek inni, 39 az ágak előtt párosodtak.(BO) És csíkos, pettyes vagy foltos fiatalokat szültek.(BP) 40 Jákob a nyáj fiataljait elkülönítette magától, a többit pedig a csíkos és sötét színű állatokkal(BQ) szembeállította, amelyek Lábáné voltak. Így külön nyájat csinált magának, és nem tette őket Lábán állatai közé. 41 Amikor az erősebb nőstények tüzeltek,(BR) Jákob az ágakat a vályúkba helyezte az állatok elé, hogy azok az ágak közelében párosodjanak,(BS) 42 de ha az állatok gyengék voltak, nem tette oda őket. Így a gyenge állatok Lábánhoz kerültek, az erősek pedig Jákobhoz.(BT) 43 Így a férfi rendkívül gazdaggá vált, és nagy nyájak, nőstény és férfi szolgák, tevék és szamarak tulajdonosa lett.(BU)

(B)

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.