A “R.I.P.”-t manapság gyakran látjuk a gyászjelentésekben, a közösségi médiában és Halloween idején, amikor ez a három betű számtalan díszes sírkövön, játékon, édességen és egyéb ünnepi tárgyon megjelenik. Ám ismertsége ellenére ez a kifejezés eredetileg egészen mást jelentett, mint gondolnánk. Íme az R.I.P. rövidítés jelentése és eredete, és hogy miért használjuk a sírköveken és sírjeleken.
A “R.I.P.” jelentése
Ha ma megkérdeznénk, a legtöbb ember valószínűleg azt mondaná, hogy az “R.I.P.” rövidítés a “Rest in peace” (nyugodjék békében) rövidítése, és hogy az elhunyt testére/testére utal. Végül is ez az eredeti latin requiescat in pace kifejezés általánosan elfogadott angol fordítása – amely történetesen három szóból áll, és mind ugyanabban a sorrendben, mint a R.I.P. rövidítés.
Míg a latin “pace” szó valóban a “béke” latin szavából (pax) származik, a “requiescat” kifejezés valójában nem “pihenést” jelent. Az eredeti latinban valójában egy “a halottak nyugalmáért felajánlott imára” utalt, amely szó szerint kifejezte: “Kezdjen el békében nyugodni.”
Másrészt, ellentétben a mi modern, testközpontú értelmezésünkkel, a R.I.P. reménye, hogy az elhunyt a halála után békében nyugodjon, eredetileg a lelkére vonatkozott, nem pedig a fizikai testére. Számos vallási hagyomány, mint például a kereszténység, a judaizmus és az iszlám, vallja a túlvilági életben való hitet, ill, hogy a halál nem az emberi lét vége, hanem a lélek a testet egy másik helyen és/vagy formában, például a mennyben vagy a pokolban, reinkarnáció révén tovább él, vagy a feltámadásra vár.
Az eredeti latin “requiescat in pace” kifejezés tehát valójában maga az ima volt, amelyet egy magasabb szellemi hatalomnak ajánlottak fel, annak a reménynek a kifejezéseként, hogy az elhunyt lelke békét/nyugalmat talál, bármilyen vallási/spirituális meggyőződésnek megfelelően.
Más szavakkal, a “requiescat in pace” vagy “R.I.P.” eredetileg nem egy világi kijelentés volt, hogy az elhunyt személy most már békét talál a halálban (ahogyan ma használják), hanem ehelyett valójában Istenhez/egy magasabb hatalomhoz intézett könyörgésként szolgált, hogy a túlélő véleménye/reménye szerint az elhunyt lelke megérdemli a túlvilági élet által nyújtott békét és vigaszt.
A “R.I.P.” története
Körülbelül Kr. u. 600-799 előtt a sírokon lévő feliratokon és sírfeliratokon nem szerepelt a “requiescat in pace” vagy a “R.I.P.” rövidítés,”, annak ellenére, hogy létezett egy régebbi vallási elképzelés, “miszerint a hívők állítólag békés álomba, azaz a mennybe kerülnek, amint meghaltak.”
Az 1700-as években azonban – valószínűleg az eredeti latin “requiescat in pace” kifejezésnek a római katolikus temetkezési szertartások során történő használata miatt – mind ezek a szavak, mind a rövidítésük megjelentek a temetői sírköveken és emlékműveken.
Az idő múlásával a “requiescat in pace” és a “R.I.P.” egyre gyakrabban jelent meg a sírköveken, ahogy más vallások követői is átvették ezeket. A vallási, kulturális és társadalmi változások hatására fokozatosan elveszett ezeknek a szavaknak az imaként való eredeti szándéka, és a lélekhez, nem pedig a testhez való kötődésük.