New International Version
A bolondság meg van kötve a gyermek szívében, de a fegyelmezés vesszeje messzire elűzi azt.
New Living Translation
A gyermek szíve tele van bolondsággal, de a testi fenyítés messzire elűzi azt.
English Standard Version
Folly is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline drives it far from him.
Berean Study Bible
A bolondság meg van kötve a gyermek szívében, de a fegyelmezés vesszeje messze űzi azt tőle.
King James Bible
A bolondság meg van kötve a gyermek szívében, de a fenyítés vesszeje messze űzi azt tőle.
New King James Version
A bolondság meg van kötve a gyermek szívében; a fenyítés vesszeje messze űzi azt tőle.
New American Standard Bible
A bolondság meg van kötve a gyermek szívében; a fenyítés vesszeje messze eltávolítja azt tőle.
NASB 1995
A bolondság meg van kötve a gyermek szívében; a fenyítés vesszeje messze eltávolítja azt tőle.
NASB 1977
A bolondság meg van kötve a gyermek szívében; a fenyítés vesszeje messze eltávolítja azt tőle.
Amplified Bible
A bolondság meg van kötve a gyermek szívében; a fegyelmezés vesszeje messze eltávolítja tőle.
Christian Standard Bible
A bolondság meg van kötve az ifjú szívéhez; a fegyelmezés vesszeje elválasztja tőle.
Holman Christian Standard Bible
A bolondság meg van kötve az ifjú szívében; a fegyelmezés vesszeje elűzi tőle.
American Standard Version
A bolondság a gyermek szívébe van kötve; de a fenyítés vesszeje messze űzi azt tőle.
Brenton Septuaginta Fordítás
A bolondság a gyermek szívéhez van kötve, de a pálca és a tanítás akkor messze van tőle.
Contemporary English Version
Minden gyermek bolond, de a határozott fenyítés megváltoztatja őket.
Douay-Rheims Biblia
A gyermek szívéhez van kötve a bolondság, de a fenyítés pálcája elűzi azt.
English Revised Version
A bolondság a gyermek szívébe van kötve, de a megjavítás vesszeje messzire űzi azt tőle.
Good News Translation
A gyermekek csak természetüknél fogva tesznek buta, gondatlan dolgokat, de egy jó verés megtanítja őket, hogyan kell viselkedni.
Isten Igéje® Fordítás
A butaság szilárdan a gyermek szívéhez tapad. A fenyítés messze eltávolítja azt tőle.”
International Standard Version
A gyermek szíve hajlamos rosszat tenni, de a fenyítés pálcája messze eltávolítja azt tőle.”
JPS Tanakh 1917
A bolondság a gyermek szívéhez van kötve, de a fenyítés pálcája messze elűzi azt tőle.
Literal Standard Version
A butaság az ifjú szívébe van kötve, “” A fegyelmezés vesszeje messze elteszi azt tőle.”
NET Bible
A butaság a gyermek szívébe van kötve, de a fegyelmezés vesszeje messze elűzi azt tőle.
New Heart English Bible
Folly is bound up in the heart of a child: The rod of discipline drives it far from him.
World English Bible
Folly is bound up in the heart of a child: The rod of discipline drives it far from him.
Young’s Literal Translation
Folly is bound up in the heart of a youth, The rod of chastishment puteth it far from him.
Additional Translations …