Sara Bareilles a ‘Little Voice’ című tévésorozat segítségével “egy fiatal író világának dalokon keresztül történő megismeréséről”

Phillip Caruso

A Variety kérdésére&A, Bareilles elmondja, miért érezheti magát a tévé keményebbnek, mint a Broadway, és hogyan különbözött a dalok kitalálása az Apple TV Plus sorozathoz, mint a Pincérnőhöz való írás.”

A cukor, a vaj és a liszt másfajta keveréke volt a “Little Voice”, az Apple TV Plus sorozat, amely Sara Bareilles énekes-dalszerző első próbálkozása egy zenei alapú történet megfőzésében a “Waitress” című Broadway-sorozat elsöprő sikere óta. A hétvégén debütáló sorozatban újra együtt dolgozik Jessie Nelsonnal, aki a “Waitress” könyvét írta, és a “Little Voice” showrunnereként (és a kilenc epizódból öt rendezőjeként) tevékenykedik, ismét egy fiatal nő önmegismerésére helyezve a hangsúlyt – de ezúttal Bareilles számára kicsit közelebbről, hiszen a főszereplő Bess (Brittany O’Grady) popot süt, nem pedig pitét.

Bareilles a Varietyvel beszélt arról, hogyan hasonlít a tévé a Broadwayhez (egy mozgalmasabb falu kell hozzá), hogy a sorozathoz írt új dalai hasonlóan karakterközpontúak-e (nem, de igen), és hogy mire számíthatunk a soundtrack… vagy soundtrackek tekintetében.

VARIETY: Ez a sorozat már legalább pár éve készül, de talán könnyebbnek tűnt, miután annyi évet töltöttél egy Broadway show megrendezésével. A tévézés legalább egy kicsit könnyebb, mint az a hosszú és gyötrelmes folyamat?

BAREILLES: Ó, Istenem. Ez annyira vicces. Amikor a Pincérnőt csináltam, azt gondoltam: “Ez a legnehezebb dolog, amit valaha csináltam”. És most, hogy ezt csináltam, azt mondom: “Ez a legnehezebb dolog, amit valaha csináltam.” Minden új dolgot, amit csinálok, úgy érzem, mintha újra tanulnék. A televíziózásnál, amihez nem voltam hozzászokva, az a tempó és a műsor egészének falánksága. Rengeteg anyagra, történetre és zenére van szükség, rengeteg mozgó rész van, és a logisztika nagy kihívást jelent a televízióban. Mert nagyon sok mindent forgattunk a helyszínen (Manhattanben) is. Szóval rengeteg fizikai, logisztikai és… ó, Istenem, minden, ami elromolhatott volna, elromlott. Szóval egyik kihívás követte a másikat. Ez a projekt nagyon, nagyon nagynak tűnt. Amikor eljutottunk a forgatás utolsó napjához, nagy volt a hála, mert egy ekkora léptékű dolog létrehozásához egy hadseregre van szükség. És ez még csak nem is egy különösebben nagy sorozat a nagy tévéműsorok világában.”

Népszerű a Variety-n

Beszélnél arról, hogyan csírázott ki az ötlet, és mennyi volt az ötlet Jessie Nelsoné és mennyi a tiéd, már az elején?

Egy rendezvényen találkoztam JJ-vel (Abrams), és meghívott egy találkozóra a Bad Robot produkciós irodájába Santa Monicába. Leültünk, és felvetette a televíziós munka ötletét, amire nem is gondoltam. Az első dolog, ami ösztönösen eszembe jutott, az egyik korai sorozata, a Felicity volt – szintén Keri Russell főszereplésével. Úgy tűnik, minden, amit csinálok, valamikor Keri Russell főszereplésével készült. (A “Pincérnő” eredeti játékfilmváltozatában is a színésznő volt a főszereplő.) Nagyon szerves lett, hogy elképzeltem egy fiatal dalszerző világát. Jessie és én épp akkor fejeztük be a “Waitress” közös alkotását, és Jessie éppen akkoriban dolgozott egy dalszerzői projekten. Szóval szuper ötlet volt, hogy ezeket ötvözzük (egy fiatal dalszerző életéről szóló) történetté, amelyet lazán az én életem tapasztalatai ihlettek. De igazából egy fiatal ember életének abba az időszakába, amikor először találja meg az útját művészként és emberként. Bess most kóstol bele először a függetlenségbe, és én szeretem ezt a részét egy fiatal művész életének, mert annyi minden elromolhat. Nagyon kielégítő nézni, ahogy valakinek ki kell találnia magát, és szedett-vedettnek kell lennie, és a saját lábán kell gondolkodnia, hogy működjön.”

Azok számára, akik olvasták a könyvedet (a 2015-ös “Sounds Like Me: My Life So Far in Song”), az emlékirat szellemének egy része úgy érzi, mintha ebben a sorozatban is benne lenne – mintha kifejezetten vagy csak implicit módon egy fiatalabb néző érezné, hogy kap belőle néhány idősebb testvéri tanácsot.

Igen, azt hiszem, ez olyasvalami, amiért szemérmetlenül szenvedélyesen rajongok, hogy a fiatalokhoz és különösen a fiatal nőkhöz szóljak. Azt hiszem, ez azért van, mert annyira küzdöttem, hogy higgyek a saját intuíciómban az életemben. És nagyon keményen meg kellett küzdenem azért, hogy úgy érezzem, számít a véleményem, hogy van mit nyújtanom, és hogy a bölcsességemre érdemes hallgatni. Ezért szeretném, ha a fiatal nők, különösen a fiatal nők, már fiatalon elkezdenének gondolkodni ezen, hogy emlékezzenek arra, hogy veleszületett bölcsességgel rendelkeznek, hogy jó ötleteik vannak, hogy érdemes meghallgatni a hangjukat. Szóval örülök, hogy ez áthatja a sorozatot.

Ami a sorozat azon pillanatait illeti, amelyek kifejezetten a zeneipart érintik, a sorozat foglalkozik néhány finom vagy kevésbé finom szexizmussal. Van egy pillanat Bess legelső felvételénél, amikor egy kisebb vita van arról, hogy legyen-e gitárszóló az introban, vagy hagyja csak a zongoráját, és mind a producer, mind a gitáros finoman nyomást gyakorol rá. Először beleegyezik, aztán azt mondja, hogy nem, aztán azt mondják, hogy később kitörölhetjük, ha nem tetszik, mire ő megint igent mond, aztán megint az a helyzet, hogy tudod mit, csináljuk úgy, ahogy én akarom. Bármilyen beleszólásod is volt a forgatókönyvekbe, ez a pillanat olyan, mintha tőled származna.

Ó, abszolút. Élénken emlékszem, sok-sok alkalommal… és továbbra is (foglalkozom vele)! Úgy gondolok rá, mint az együttműködés és az engedmény közötti kényes táncra. Azt hiszem, különösen fiatal művészként nagyon könnyű azt gondolni, hogy csak a tapasztaltabb emberek ötleteire kell hallgatni a teremben. És bár szerintem nagyon fontos, hogy tanuljunk a körülöttünk lévő emberektől, az is nagyon fontos, hogy néha bízzunk a megérzéseinkben. És tudod, hányszor rábeszéltek arra, hogy fura baromságokat tegyek a (lemezemre)… Amikor nem akartam valamit, de végül mégis ott volt. Az évek során kevésbé lettem ilyen szempontból értékes, de azt hiszem, különösen a kezdeti időkben minden hang nagyon fontos volt számomra. Minden hang egy csata volt.”

Az Apple TV Plus biztosan azt szeretné, ha ez egy univerzális történet lenne, és nem szigorúan a Sara Bareilles-rajongóknak szólna. De ez egy elég komoly törzsközönség, és vannak benne olyan dolgok, amiket húsvéti tojásnak érzek. Például van egy jelenet egy ruhaboltban, ahol Bess felpróbál egy férfikalapot, ami a rajongók számára regisztrálható.

Igen, van néhány édes húsvéti tojás. A nagybátyám pár éve hunyt el, de Down-szindrómás volt, és élete utolsó éveiben anyámmal élt. Hihetetlen művész volt. Sőt, az egyik műve ott van a falamon. De a nagybátyám műveivel töltöttük meg (a karakter) Louie csoportos otthonát. Szóval ez egy nagyon fontos húsvéti tojás számomra, hogy az ő szelleme az otthon falain keresztül is megjelenik. Bess-t egy raktárban helyeztük el, mert én is ott szoktam próbálni, egy raktárban, Marina Del Rey-ben, Los Angelesben. Szóval a fémajtó felhúzása és az összes billentyűzetem (látható)… az ő verziója valószínűleg egy kicsit szebb, mint az enyém volt. Az enyémet megosztottam egy másik zenekarral, a Raining Jane-nel, akik a mai napig jó barátok.

A címadó dal volt valami, ami nálad volt, de valószínűleg a legtöbb dal újonnan íródott. Tehát egy olyan szereplőnek írva, aki dalszerző, szemben egy “Pincérnő” szituációval, ahol minden kifejezetten a cselekményhez kapcsolódik, talán itt nagyobb mozgástered van arra, hogy csak úgy gondolkodj: “Írok egy nagyszerű popdalt”. De persze azt akarod, hogy Bess karakteréből és szemléletéből fakadjon. Kerested az egyensúlyt aközött, hogy egyszerűen csak nagyszerű dalokat akartál írni, és hogy tényleg azt akartad, hogy tükrözzék a karakter hozzáállását?

Igen. Mint író, volt egy maroknyi dal, ami már létezett, ami felé vagy narratív szempontból írtuk (a forgatókönyvet), vagy ami csak úgy történt, hogy valahogy beleillett a show világába, mert az életemnek abban az időszakában íródtak. Így például a második epizódban a “Coming Back to You”-t éneklik, és ez a dal az életemnek abból a korszakából való, amikor megpróbáltam visszatérni a legtisztább kapcsolathoz köztem és a múzsa között. És ez a pillanat Bess számára is ilyen. Bizonyos értelemben önmagának próbál énekelni. És azt hiszem, azt akarjuk, hogy Bess olyan karakter legyen, akinek megvan az a különleges, természetes képessége, hogy gyönyörű popdalokat írjon. De igen, egy kicsit több mozgásterünk volt – vagy nem kellett, hogy expozíciós dalok legyenek. Nem kellett előrevinnünk a cselekményt. Csak meg kellett ragadnunk a pillanat témáját, és végignézni, ahogyan a dalokon keresztül metabolizálja a világát, ami egyébként is az, amit természetesen csinálok. Szóval ilyen szempontból nem jelentett számomra óriási kihívást. Igazából egy nagyon szórakoztató feladat volt, hogy belemerüljünk abba a pszichológiába, ahol ő abban a pillanatban lehet.

Beszélnél a “Little Voice” című dal útjáról? Ez egy olyan ismerős cím a rajongók számára, hiszen ez volt az első albumotok címe, annak ellenére, hogy eddig soha nem jelent meg címadó számként vagy bármi másként, eltekintve attól, hogy néhányszor élőben is játszották. Miért nem jelent meg hamarabb? Miért most?

Ez egy nagyon szerencsés felfedezés volt. A “Little Voice” egy olyan dal, amit még a húszas éveimben írtam, az első lemezemhez. Beküldtem a dalt, és azt mondták, hogy nem olyan erős, mint a lemez többi dala, és ki kell hagyni, hogy megvédjem az album egészének vízióját. Természetesen le voltam sújtva, de ez a dal volt az egész inspiráció arra, hogy az első lemezemet “Little Voice”-nak nevezzem el. Amikor Jessie Nelsonnal megbeszéltük a főcímdal ötletét, megpróbáltam írni valamit, de egyszerűen nem tudtam megfejteni. Eszembe jutott ez a dal, és elküldtem neki, hátha van benne valami, ami rezonál a műsorunkra. És itt vagyunk.

Brittany O’Grady olyan jó szereposztás. Úgy tűnik, hogy a “Pincérnő” castingjánál megszokhattad, hogy nem csak a színészi képességek alapján kell castingolni, hanem olyasvalakit, aki rendelkezik a hangterjedelmeddel, és el tudja kapni az írásod hanglejtését anélkül, hogy túlságosan azonosnak tűnne veled. Sok olyan színész van, aki megfelel ezeknek a kritériumoknak, vagy tűt keresünk a szénakazalban?

A tény, hogy majdnem egy teljes évig kerestük őt, inkább a “tű a szénakazalban” elméletre utal. Brittany nagyon különleges, és volt egy olyan közvetlensége, ami nagyon izgalmas volt. Minél inkább kibontakozott a folyamat során, annál többet láttunk Bessből. Örökké hálás leszek, hogy bekerült ennek a sorozatnak az életébe, és elhozza Bess történetét a közönségnek, akik kétségtelenül beleszeretnek majd, ahogy mi is.

Sara Bareilles (balra) és a “Little Voice” showrunner Jessie Nelson a stúdióban dolgoznak Brittany O’Grady színésznővelPhillip Caruso

Milyen volt Brittany dalainak előadásait elkészíteni? Vannak vegyes érzések azzal kapcsolatban, hogy esetleg odaadtátok a babáitokat, hogy valaki más hordozza őket?

A “Waitress”-en való munka során megtanultam, hogy valójában hihetetlen öröm látni, ahogy a dalaimat más művészek valósítják meg. Ez volt az egyik kedvenc felfedezésem az előadáson való munka során, hogy más nézőpontok és értelmezések csak mélységet és egyetemességet adnak a műnek. Olyan módon ismertem meg a dalokat, ahogyan azt magamtól soha nem tudtam volna elképzelni. Micsoda ajándék. Brittany teljes mértékben csapatjátékos volt a stúdióban: hajlandó volt bármit kipróbálni, csodálatos visszajelzéseket adott, és olyan teljes szívvel és őszintén adta elő a dalokat. Csodálatos hangterjedelme van, és imádom a hangszínét

Jól jött neked, hogy olyan dalokat vettél elő, amelyeket életed és karriered korai szakaszában írtál. De az új daloknál nem érezted úgy, hogy egy fiatal gondolkodásmódba kell helyezned magad, szemben azzal, amit most magadnak írnál?

A “Ghost Light” kifejezetten a sorozathoz íródott, és érdekes volt megpróbálni a fonalat, hogy egy fiatal dalszerző nevében beszéljek, de a saját nézőpontom igazságából is írjak. Ez a dal arról szól, hogy hangot akar adni annak, ami nem látható – a történeteknek, amiket nem mondanak el. Tehát magának a sötétségnek ír. Azon tűnődik, mit mondanának, ha a sötétség beszélni tudna, és elképzeli, hogy a sötétség valójában csak azt akarja, hogy olyannak lássák, amilyen – mint bárki más. De azt hiszem, ez az egyik szépsége annak, hogy Bessnek ír: öreg lelke van. Így azt hiszem, megúszhatjuk azt, hogy a korát kissé meghaladó megértéssel és bölcsességgel láttassuk a dolgokat.

Lesz azonnal soundtrack album, vagy szeretnéd, hogy az emberek előbb a műsoron keresztül fedezzék fel a dalokat?

Oh, mindenféle dolgot csinálunk, édesem. Csinálunk soundtrack albumot, koncepció lemezt, playlisteket. Rengeteg zene lesz a “Little Voice” világából.”

Egy konceptlemez, mint egy gyűjtemény néhány dalból, amit te énekelsz, mint amit a “Waitress” dalaiból csináltál (mielőtt még nem készült volna stábalbum)?

Hasonlóan, igen. Több kísérő darab is lesz a műsorunkhoz. Az első és legfontosabb a szereplőgárda soundtrack albuma lesz, amely megosztja az előadás zenéjét a csodálatos szereplőgárdánkkal. Annyi időt és szeretetet fordítottunk a soundtrackre, hogy egyelőre ez tűnik a legfontosabb kiemelt darabnak. Hamarosan mindenféle érdekes módot találunk arra, hogy megosszuk a műsorban szereplő művészek zenéjét, és amikor eljön az ideje, valóban készítek majd egy koncepciólemezt, amely a műsor zenéjét Sara Bareilles-lemezként képzeli újra.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.