Privacy & Cookies
Questo sito utilizza i cookies. Continuando, accetti il loro utilizzo. Per saperne di più, compreso come controllare i cookie.

Ho vissuto in Giappone per più di un anno ormai, sono stato esposto a una discreta quantità di alcune delle più divertenti, e oltraggiosamente cattive traduzioni dal giapponese all’inglese. In questo post condividerò 29 delle più esilaranti che ho incontrato!
1) Campagna di Taco Bell contro il lancio dei cestini

2) Pantofole da camera che mi mettono a disagio

3) Prodotti auto paganti disponibili

4) Un buffet molto generoso
5) Non è permesso mungere in pubblico

6) Non sapevo che l’ora del tè potesse essere così piacevole

7) Non sono sicuro di cosa sia peggio – che il cibo sia bevuto o che sia cattivo?

8) Il vapore più pericoloso di sempre

9) Violenza domestica al suo peggio

10) Si prega di pulire dopo che lo spiedino ha finito di mangiare

11) Cottura di precisione

12) L’acqua è sicura da bere tranne che ha un sapore terribile

13) Una ciotola di noodles pesantemente armata

14) Si prega di non prendere il cancello per scontato

15) Le scale non è consentito sedersi

16) Mangiare e bere non consentito, tranne non sappiamo dove

17) Conosco davvero qualcuno così

18) Questo registratore di cassa ha trasgredito alcune regole e ha ricevuto la sua punizione

19) Stanno vendendo cibo per carpe o carpe?

20) Puoi dimenticare qualcosa, ma non puoi lasciarti niente alle spalle

21) In qualche modo preferisco l’hard on

22) Nuova aggiunta al menu – aerei commestibili

23) Ultime tendenze nell’industria degli hotdog

24) Un panificio eccentrico

25) Allora dov’è l’esenzione dalle tasse?

26) Un gelato fragile e fragile

27) Insalata ibrida

28) Zuppa che si prende cura delle sue verdure

29) Ristorante tailandese che è solo una copertura per qualche seria attività illegale
