Privacy & Cookies
Questo sito utilizza i cookies. Continuando, accetti il loro utilizzo. Per saperne di più, compreso come controllare i cookie.
Ho vissuto in Giappone per più di un anno ormai, sono stato esposto a una discreta quantità di alcune delle più divertenti, e oltraggiosamente cattive traduzioni dal giapponese all’inglese. In questo post condividerò 29 delle più esilaranti che ho incontrato!
1) Campagna di Taco Bell contro il lancio dei cestini
2) Pantofole da camera che mi mettono a disagio
3) Prodotti auto paganti disponibili
4) Un buffet molto generoso
5) Non è permesso mungere in pubblico
6) Non sapevo che l’ora del tè potesse essere così piacevole
7) Non sono sicuro di cosa sia peggio – che il cibo sia bevuto o che sia cattivo?
8) Il vapore più pericoloso di sempre
9) Violenza domestica al suo peggio
10) Si prega di pulire dopo che lo spiedino ha finito di mangiare
11) Cottura di precisione
12) L’acqua è sicura da bere tranne che ha un sapore terribile
13) Una ciotola di noodles pesantemente armata
14) Si prega di non prendere il cancello per scontato
15) Le scale non è consentito sedersi
16) Mangiare e bere non consentito, tranne non sappiamo dove
17) Conosco davvero qualcuno così
18) Questo registratore di cassa ha trasgredito alcune regole e ha ricevuto la sua punizione
19) Stanno vendendo cibo per carpe o carpe?
20) Puoi dimenticare qualcosa, ma non puoi lasciarti niente alle spalle
21) In qualche modo preferisco l’hard on
22) Nuova aggiunta al menu – aerei commestibili
23) Ultime tendenze nell’industria degli hotdog
24) Un panificio eccentrico
25) Allora dov’è l’esenzione dalle tasse?
26) Un gelato fragile e fragile
27) Insalata ibrida
28) Zuppa che si prende cura delle sue verdure
29) Ristorante tailandese che è solo una copertura per qualche seria attività illegale