Othello

イアーゴがオセロを「黒いムーア人」と呼んだり、ロドリーゴが「厚い唇」「古い黒い羊」と呼ぶセリフは、まるで人種差別のようですが、人種に関する現代の考え方は、劇中のオセロの黒さが本当に意味するものを私たちに把握させることを難しくしているのです。 近世のヨーロッパでは、現代とは異なり、肌の色を遺伝や進化と結びつけて考えることはなかった。こうした概念が広まるのは、近代生物学が登場してからのことである。 同様に、人種的優位性の概念も、植民地主義や奴隷制が台頭するまで広がらなかった。 近世のヨーロッパ文化には色に対する偏見があったが、その源は2つの全く異なるところにあった。 ひとつは中世の気候論で、地中海沿岸の北アフリカの暑い気候と黒色を結びつけて、肌の黒さを日光への露出と結びつけていた。 もう一つは、キリスト教の神話に由来するもので、ノアの息子ハムを神が “黒くて憎い “と呪ったという話である。 この神話によると、ハムの子孫はアフリカに移住することになる。 おそらくハムの血統の黒さは肌の色を指しているのだろうが、物語におけるその黒さの主な機能は比喩的なもので、ハムの罪の残り香として機能する。

オセロの「黒さ」は彼の肌の色に関係しているが、劇におけるその主な機能は象徴的なものだ。 シェイクスピアの時代にこの劇を見ていた観客の中には、ムーア人が北アフリカ出身であることを知っていた人もいただろうが、実際にそのような人物に遭遇した人は、いたとしてもごくわずかだっただろう。 オセロ自身も、ムーア人やトルコ人のルーツを示すためによく使われる、すすや石炭で肌を黒くした役者が演じていたはずだ。 しかし、観客はオセロの肌の黒さが彼の暗い性格や悪の本性を象徴していることも理解していただろう。 同様に、シェイクスピアの『タイタス・アンドロニカス』のアーロンは、顔を黒くした俳優が演じていたが、これは彼がムーア人であり、悪人であることを示すものだった。 したがって、近世の観客にとってオセロは、誇張され、怪物的でさえあり、実在の人間ではなく、嫉妬と罪の生きた表象であったのだろう。 このことが意味するのは、オセロの黒さは外見だけでは理解できないということである。 また、現在の文化的瞬間を形成している人種差別の長い歴史との明らかな関連もない。

オセロの人種に関する問題は、ここ数十年で非常に注目されている。 現代の批評家たちは、人種と人種差別に関する現代の考え方の文脈を通してこの劇を検討し、オセロの暴力、嫉妬、および(イアーゴとロドリーゴによれば)性的能力の主張が、黒人男性に関する現代のステレオタイプを強化していることを指摘した。 また、20世紀半ばまで、オセロはローレンス・オリヴィエのような白人俳優が化粧で肌を黒くして演じていたことも問題であり、これは19世紀の吟遊詩人ショーにおける「ブラックフェイス」の深い人種差別的使用を想起させる行為である。 1930年代にロンドンで黒人俳優のポール・ロベソンがこの役を演じたとき、観客は舞台上で黒人が白人女性にキスをするのをみてショックを受けた。 しかし、1940年代にロベソンがブロードウェイでこの役を復活させ、それ以来、主要な作品ではほとんど黒人の俳優がオセロを演じている。 (一方、オペラ『オテロ』では、最近になって濃い化粧をした白人の歌手が登場するようになった)。 1997年には、白人俳優のパトリック・スチュワートが、黒人だけの演出の中でオセロを演じ、最近の演出では、オセロとイアーゴの両方を黒人俳優が演じた。 オセロが黒人であることの本来の意味は曖昧になっているが、この戯曲の主題が持つ挑発的で時間を超越した性質は、人種的アイデンティティーの概念が進化し続ける中で、この作品を無数の解釈の対象としている

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。