Our Deepest Fear-Poem by Marianne Williamson
Dec 6 2018|カテゴリーはこちらです。 インスピレイション|タグ Burning desire, expressions, Intentional living, personal vibrations
Our deepest fear is not that we are inadequate.
Our deepest fear is that we are powerful beyond measure.
It is our light, not our darkness
That most frightens us.
We ask ourselves
Who am I to be brilliant, gorgeous, talented, fabulous?
実際、あなたは誰であってはならないのか。
あなたは神の子です。
あなたが小さくなることは、世界のためになりません。
他の人々があなたの周りで不安を感じないように、小さくなることは何も賢明なことではありません。
私たちは皆、子供のように輝くために生まれてきたのです。
私たちの内にある神の栄光を現すために生まれてきたのです。
それは私たちの一部だけではなく、
すべての人の中にあります。
そして私たちが自分の光を輝かせるとき、
私たちは無意識に他の人にも同じようにする許可を与えます。
自分自身の恐れから解放されるとき、
私たちの存在は自動的に他の人を解放します。
by Marianne Williamson from her book A Return to love
この詩が大好きで、読むたびに新しい意味を発見します。
ウィリアムは、私たち一人ひとりが、神に与えられた才能と目的を受け入れることによって、奇跡を起こす人になる方法を明らかにしてくれています。
私が思うに、私たちは心の底では、自分がどれほど強力になれるかを知っているのに、光を落として、この人生が与えてくれる可能性を探らないことを選んでいるのです。
私たちは、人と違うことや目立つことを望まないので、自分自身でいることをとても恐れています。
そして、快適な場所にとどまり、恐怖や機会を探るチャンスを避け、日常生活の中で自己愛を表現することによって、「自己実現的予言」を生み出すことにします。
健康、キャリア、人間関係など、内なる平和への鍵は、より充実した人生を送る術を実践し、自分の光を放ちながら、他の人にも同じようにインスピレーションを与えることにあります。
引用
「ありのままの自分で、感じたままを言いなさい。