Jumătate de chinezi împărtășesc cum se simt despre faptul că sunt bisexuali în Beijing

Samantha Kwok la biroul ei Foto: Prin amabilitatea Samanthei Kwok

Samantha Kwok, o femeie în vârstă de 26 de ani, cu mamă britanică și tată chinez, nu-și amintește de câte ori a fost întrebată de unde este.
„Uneori mă întrebau dacă sunt din regiunea autonomă Xinjiang Uyghur sau din America de Sud. Ei nu pot spune de unde sunt. Nu arăt ca o „chinezoaică”. Nu arăt nici ‘vest-occidental'”, a spus Kwok.
„Este uneori o problemă de identitate doar din cauza modului în care oamenii ne privesc.”
Deși faptul că este pe jumătate chinezoaică poate fi o problemă, ea nu o vede ca pe o problemă și crede că a fi multirasială este foarte interesant, deoarece a învățat cum să înțeleagă două culturi diferite de la o vârstă foarte fragedă.
Kwok este doar una dintre persoanele multirasiale din China, din ce în ce mai numeroase, care susțin că au un părinte chinez. Metropolitan a stat de vorbă cu trei dintre ei pentru a afla ce părere au despre faptul că sunt multirasiali în China.
O educație multiculturală
Kwok s-a născut și a crescut în Hong Kong, ca și tatăl ei, și vorbește fluent atât cantoneza, cât și engleza. Putonghua ei este în regulă.
Când este cu tatăl ei, ei ar face întotdeauna mai multe lucruri chinezești, cum ar fi sărbătorirea festivalurilor chinezești. Îi place foarte mult mâncarea chinezească. Kwok s-ar uita la emisiuni TV și filme în limba engleză atunci când iese cu mama ei.
„Este un echilibru foarte bun între cele două culturi. Cred că a fi mixt îți poate oferi o mai bună înțelegere a culturilor altor oameni. Așadar, simt că înțeleg mai bine diferențele culturale”, a spus Kwok.
După ce a absolvit o universitate din Sydney în 2012, Kwok a decis să se întoarcă în Asia pentru a lucra. Deoarece nu a învățat niciodată în mod oficial limba chineză când era copil, ea s-a mutat la Beijing pentru a învăța limba în 2013.
Kwok a dat ulterior startul companiei sale JingJobs, o companie de recrutare cu sediul în Beijing. Ea vorbește cu colegii ei atât în chineză, cât și în engleză și are o mulțime de prieteni cu moștenire mixtă.
Ea a spus că un mare avantaj este că faptul că este capabilă să vorbească mai multe limbi îi facilitează munca într-un mediu internațional.
„Pot să comunic cu diferite tipuri de oameni și știu cum să acționez și să reacționez la diferite persoane. Știu cum să fiu mai răbdătoare și mai puțin critică în ceea ce privește culturile altor persoane, deoarece am crescut în culturi diferite”, a spus ea.
Ca Kwok, John Haakon Chen, 26 de ani, director de cont la PB Branding în Beijing, are, de asemenea, o moștenire mixtă. Mama sa este britanico-chineză, iar tatăl său este norvegian.

El s-a născut în Anglia, dar s-a mutat imediat în China, deoarece mama sa a înființat o școală internațională în Beijing la începutul anilor 1990.
A stat aici până la vârsta de 10 ani, apoi s-a mutat înapoi în Anglia. În 2015, s-a întors să lucreze în Beijing.
Chen crede că a fost norocos că a fost crescut într-un mediu multirasial, deoarece i-a oferit o perspectivă mai internațională asupra lucrurilor.
„În anumite situații, pot reacționa și mă pot simți mai mult englez sau norvegian, iar în altele, cu siguranță mai mult chinez. Pentru mine, acest lucru este fascinant, deoarece îmi permite să mă confrunt cu diferite aspecte ale caracterului meu, ceea ce înseamnă că am învățat mai multe despre mine însumi”, a spus el.
„Personal, avantajul pe care l-am avut fiind multirasial în China este că chinezii simt că îi pot înțelege mai bine.”

John Haakon Chen împreună cu bunicul său la Universitatea din Leeds, în Marea Britanie, în 2014 Foto: John Haakon Chen cu bunicul său la Universitatea din Leeds, în Marea Britanie, în 2014: Courtesy of John Haakon Chen

Problema identității
Kwok a fost inițial puțin confuză ori de câte ori se identifica cu moștenirea sa chineză și oamenii o vedeau ca nefiind o chinezoaică „adevărată”. Alții se refereau la ea ca la o străină, în ciuda faptului că s-a născut și a crescut în Hong Kong.
„Este o problemă uneori, pentru că eu mă simt chinezoaică, dar unii oameni din China continentală nu mă văd ca pe o chinezoaică. Ei nu pot înțelege de ce chineza mea este proastă, dar cantoneza mea este bună”, a spus Kwok. „Este o perspectivă diferită în funcție de persoana cu care vorbesc, deoarece nu sunt pe deplin chinezoaică.”
Ea a spus că unii dintre prietenii ei, care sunt, de asemenea, de moștenire mixtă, au unele probleme în a se integra. Ei ar pretinde că sunt mai mult chinezi sau englezi din punct de vedere cultural pentru a se integra mai bine printre prietenii lor, a explicat ea.
Într-un interviu acordat în 2014 revistei The World of Chinese (TWOC), cu sediul în China, Diana Logteva, o studentă din China, născută dintr-o mamă rusoaică și un tată chinez, a împărtășit că i se pare ciudat că oamenii o întreabă care dintre cele două țări o preferă.
„O mulțime de chinezi îmi pun aceste întrebări ciudate, cum ar fi: „Crezi că ești mai mult rusoaică sau chinezoaică, și ce băieți îți plac, albii sau asiaticii? Ei îmi cer într-un fel să aleg o tabără. Dar nu mă deranjează atât de mult pentru că nu trebuie să aleg și nici măcar nu mă gândesc la asta. Cred că oamenii care spun acest lucru au o minte puțin îngustă”, a declarat ea, citată în raportul TWOC.

Deși este o problemă, Kowk nu o vede ca pe o problemă.
„Nu cred că este rasist sau discriminatoriu când spun că nu sunt o chinezoaică „adevărată”. Eu înțeleg. În China continentală, nu este foarte frecvent să vezi pe cineva care este jumătate chinez și jumătate altceva. În mintea lor, ori ești chinez, ori ești străin. Nu există nimic la mijloc”, a declarat Kowk.
„Pe măsură ce întâlnesc mai multe persoane multirasiale, vor înțelege că oamenii nu sunt doar chinezi sau străini; există și persoane la mijloc.”
O minte mai deschisă
Harriet Bates, o femeie jumătate chinezoaică și jumătate britanică care lucrează în marketing în Beijing, îi place să fie multirasială. Bates, în vârstă de 24 de ani, s-a născut la Londra, a crescut în Hong Kong și a venit la Beijing în urmă cu cinci ani.
Unul dintre cele mai bune lucruri despre faptul că este multirasială este că a făcut-o să fie foarte deschisă la diferite culturi.
„Văd oamenii dincolo de locul de unde vin, de culoarea pielii sau de ceea ce poartă, fie că este o burka, un cheongsam sau un sari. Până la urmă, toată lumea este umană, cu propriile povești, pasiuni și lupte”, a spus Bates.
Când vine vorba de problema identității, ea crede că este destul de sigură și sigură pe ea. Nu se simte cu adevărat deranjată de ceea ce cred ceilalți despre ea.
„Nu simțiți că trebuie să vă puneți o etichetă și nu simțiți că trebuie să „alegeți o tabără”. Ești mixtă; ești un produs al iubirii interrasiale și ești o mărturie umblătoare, vie și respirabilă că oamenii se pot îndrăgosti indiferent de culoarea diferită a pielii sau de originea etnică. Este un lucru frumos, fiți mândri!”, a spus ea.

Harriet Bates crede că faptul că a crescut într-un mediu multicultural a făcut-o să fie foarte deschisă la diferite culturi. Foto: Bărbatul a fost un om de afaceri: Prin amabilitatea lui Harriet Bates

Chen este de acord. A spus că, de asemenea, nu îi place să eticheteze oamenii doar în funcție de locul de unde provin. El consideră că este prea simplist.
„Presupun că aș vrea doar ca toată lumea să învețe cum să se simtă mai confortabil în interiorul lor. Trăim într-o cultură rapidă în care ne grăbim să-i judecăm pe ceilalți și cred că acest lucru a dus la faptul că atât de mulți tineri sunt destul de nesiguri și nesiguri pe ei înșiși. Haideți să schimbăm această situație”, a spus Chen.
Barbara Kiao, un consilier clinic care are un serviciu privat în Shanghai, a consiliat persoane cu probleme care provin dintr-un mediu multirasial.
Ea a spus că oamenii își vor proiecta propriile nesiguranțe asupra cuiva care li se pare că este diferit de ei și recomandă ca părinții să le prezinte copiilor lor ambele culturi încă de la început, când sunt mici.
„Prefăcându-te că ești cineva care nu ești, chiar dacă este pentru că vrei să fii acceptat, în cele din urmă se va întoarce împotriva ta și te va face nefericit și deprimat, deoarece suntem meniți să trăim în mod autentic”, a spus ea.
De asemenea, ea a remarcat că chinezii sunt oameni curioși și că au intenții bune chiar și atunci când sunt depășite limitele bunelor maniere.
„Este important ca un copil sau un adult cu moștenire mixtă să privească în interiorul său în loc să trăiască „referința altora”, iar stând în propriul său adevăr, se întâmplă lucruri magice”, a spus ea.
„Acestea fiind spuse, desigur, trebuie să găsești curajul interior de a fi așa, mai ales dacă înveți să fii sincer doar ca adult. Asta este ceea ce îi ajut pe mulți dintre clienții mei să facă: să se simtă total confortabil în propria piele.”
Kwok plănuiește să continue să-și construiască cariera în Beijing și ar putea explora alte locuri, deoarece îi place să trăiască în țări diferite și să învețe despre culturi diferite.
„Am simțit că, pe măsură ce am îmbătrânit, m-am simțit mai confortabil în pielea mea, în mine și în modul în care ar trebui să fiu”, a spus ea.
titlu de ziar: Moștenire diversă
.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.