Un oraș din Japonia a fost redenumit „Usa” pentru ca produsele sale să poată fi etichetate ca fiind „Made in USA”?

În anii de după cel de-al Doilea Război Mondial, Japonia, ale cărei capacități de producție au fost aproape complet distruse de bombardamentele Aliaților, a încercat să își reconstruiască atât economia, cât și baza industrială prin producerea unor cantități mari de bunuri ieftine și prin exportul lor în America și în alte țări. (Cu toate acestea, SUA a fost piața principală, deoarece a ieșit din război cu o economie robustă și nu a avut de reconstruit nicio infrastructură deteriorată). Expresia „Made in Japan” a ajuns să simbolizeze bunuri ieftine și de proastă calitate pentru americani și, în cele din urmă, a apărut zvonul că Japonia ar fi încercat să evite acest stigmat prin redenumirea vicleană a unuia dintre orașele sale „Usa”, astfel încât să își poată identifica produsele ca fiind „Made in USA”.”

Acest zvon a fost aproape sigur o glumă ironică inspirată de faptul că cineva a observat coincidența unui oraș din Japonia numit Usa (și poate alimentată de xenofobia americană sau de resentimentele persistente față de japonezi). De fapt, orașul japonez Usa (pe insula Kyushu) nu a fost creat prin redenumirea unui oraș existent; acesta se numea Usa cu mult înainte de cel de-al Doilea Război Mondial. De asemenea, aproape toate țările care importă bunuri cer ca acestea să fie marcate cu numele țării de origine, nu cu cel al unui oraș, și ar fi fost nevoie de un traseu ocolit (și probabil costisitor) pentru ca bunurile marcate „Made in USA” să ajungă în alte țări fără ca nimeni să observe că provin din Japonia. America, în special, de departe cea mai mare piață a Japoniei, ar fi observat cu siguranță incongruența bunurilor marcate „Made in USA” importate în SUA.

Desigur, ideea că Departamentul Vamal al SUA ar fi ridicat pur și simplu din umeri în fața produselor japoneze marcate „Made in USA”, în ciuda confuziei pe care ar fi provocat-o în mod evident, doar pentru că au fost identificate „în mod legitim” ca provenind din orașul japonez Usa, este pur și simplu o prostie. Pentru ca nimeni să nu creadă că inspectorii vamali din SUA au fost permisivi în ceea ce privește aplicarea regulilor sau dispuși să se uite în altă parte, luați în considerare următoarea dificultate cu care Sony s-a confruntat cu aceștia încă din 1969, când Sony a încercat să minimalizeze faptul că produsele sale erau de origine japoneză:

. … în ciuda steagului japonez arborat pe Fifth Avenue, majoritatea consumatorilor, inclusiv clienții reali, au rămas fără să știe că Sony era o companie japoneză. Morita era neliniștit de posibilitatea unei reacții negative și a făcut tot ce a putut pentru a susține această neînțelegere. Eticheta obligatorie „Made in Japan”, de exemplu, a fost poziționată pe produs cât mai discret posibil, în cea mai mică dimensiune permisă; și de mai multe ori, Sony a coborât sub limita minimă, determinându-i pe inspectorii vamali americani să returneze transporturile.

O excepție notabilă de la legile de import din SUA este Commonwealth of the Northern Mariana Islands, care are voie să folosească eticheta „Made in USA” pe produsele sale și să le exporte în SUA fără taxe vamale. Legislația a fost introdusă în Congres pentru a elimina această lacună (cunoscută și sub numele de „escrocheria Saipan”) în 1999, dar a murit în comisie.

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.