Chotto matte betyder, hur man använder det och hur man gör det artigt, förklarat

Hur man säger ”vänta ett ögonblick” på japanska

Japaner skulle säga ”chotto matte”. Det är det japanska uttrycket för ”vänta ett ögonblick”. I det här blogginlägget kommer jag att förklara ”chotto matte” betydelse i detalj utifrån dess komponenter. Och jag kommer också att förklara hur man använder det och hur man säger det på ett artigt sätt. Då sätter vi igång!

Innehåll

  • Definition och betydelse av ”chotto matte”
  • Komponenter i ”chotto matte”
  • Exempel #1: hur man säger ”vänta ett ögonblick” på japanska
  • Hur man säger ”vänta ett ögonblick” på ett hövligt sätt
  • Exempel #2: Hur man säger ”vänligen vänta ett ögonblick” på japanska
  • Sammanfattning

Definition och innebörd av ”chotto matte”

Först och främst vill jag börja med definitionen och innebörden av ”chotto matte”.

  • chotto matte – ちょょっと待って (ちょっとまって) : ett japanskt uttryck för ”vänta ett ögonblick”.

Definitionen och betydelsen är ganska enkel och tydlig, tycker jag. För att förstå det lite mer, låt mig dock förklara dess komponenter i detalj.

Komponenter i ”chotto matte”

Som dess utseende antyder kan det delas upp i följande två delar:

  • chotto – ちょょっと : ett adverb som används för att betyda ”liten i mängd/antal/grad” på japanska. I många fall används det strax före ett substantiv, verb eller adjektiv för att beskriva dess mängd/antal/grad.
  • matte – 待って (まって) : en te-form av verbet ”matsu” som betyder ”vänta” på japanska. I det japanska språket används te-formade verb ganska ofta för att göra enkla och lätta imperativa uttryck. Ur grammatisk synvinkel kan ”matte” delas upp i ytterligare två delar: ”mat” och ”te”. ”Mat” är en böjning av ”matsu”. ”Te” är en böjningspartikel som ofta sätts efter ett verb för att göra dess te-form.

Från dessa två beståndsdelar kan vi förstå att ”chotto matte” är ett enkelt och lätt imperativt uttryck för ”vänta ett ögonblick”. Och det är det faktiskt.
När vi möter nya japanska uttryck bör vi kontrollera deras komponenter i detalj för att förstå dem klart och djupt. I många fall berättar komponenterna mycket om betydelsen av de uttryck som de bildar. Här fick vi faktiskt en bättre förståelse för ”chotto matte” genom den detaljerade komponentkontrollen ovan.
Då ska jag förklara hur man använder det genom exemplet nedan.

Exempel #1: hur man säger ”vänta ett ögonblick” på japanska

Nedan följer ett exempel på en konversation mellan två japaner, Haru och Aki.

Haru
chotto matte – ちょっと待って (ちょっとまって)
Vänta ett ögonblick.

Aki
iya ma te nai – いや、待てない (いや、まてない)
Nej, jag kan inte.

Nedan följer nya ord som används i exempelkonversationen.

  • iya – いや : en interjektion som används för att betyda ”nej” på japanska.
  • ma – 待 (ま) : en böjning av verbet ”matsu” som betyder ”vänta” på japanska. Det har böjts för att få ett bättre samband med det följande ordet.
  • te – て : en böjning av hjälpverbet ”teru”, som sätts efter ett verb för att göra dess potentiella form. I exemplet sätts det efter det böjda verbet ”ma” för att skapa dess potentiella form ”ma te”, som betyder ”kan vänta”. Det har böjts för att få ett bättre samband med det efterföljande ordet.
  • nai – ない : ett hjälpverb som sätts efter ett verb, ett adjektiv, ett hjälpverb eller en fras för att förneka dess betydelse. I exemplet sätts det efter det potentiellt bildade verbet ”ma te” för att förneka dess betydelse.

Detta är en typisk användning av ”chotto matte”. Japanska modersmålstalare använder det ganska ofta för att säga ”vänta ett ögonblick”, särskilt till sina vänner och familjemedlemmar. I grund och botten betraktas det som ett avslappnat uttryck, så det passar inte bra i formella situationer.
När vi vill säga ”vänligen vänta ett ögonblick” på japanska måste vi använda ett mer artigt uttryck. Jag ska förklara det nedan.

Hur man säger ”vänta ett ögonblick” på ett artigt sätt

När vi behöver säga ”vänligen vänta ett ögonblick” på japanska kan vi använda följande uttryck.

  • chotto matte kudasai – ちょっと待って下さい (ちょっとまってください) : ett artigt uttryck för ”chotto matte”. Det kan alltså betyda ”vänligen vänta ett ögonblick” på japanska.

Som du kan se här har ”kudasai” lagts till i slutet av ”chotto matte”. Definitionen och betydelsen av ”kudasai” är följande:

  • kudasai – 下さい (ください) : en imperativform av verbet ”kudasaru” som betyder ”ge” eller ”ge” på japanska. När det sätts efter ett verb kan det fungera som ett hjälpverb för att få det föregående verbet att låta artigt.

”Kudasai” sätts efter det te-formade verbet ”matte” för att göra det artigt. Så uttrycket ”chotto matte kudasai” kan låta artigare än ”chotto matte”.

Exempel nr 2: hur man säger ”vänligen vänta ett ögonblick” på japanska

chotto matte kudasai – ちょっと待って下さい (ちょっとまってください)
Vänligen vänta ett ögonblick.

Detta är det. När vi vill säga ”vänligen vänta ett ögonblick” eller kanske ”vänta ett ögonblick, tack” på japanska kan vi säga ”chotto matte kudasai”.

Sammanfattning

I det här blogginlägget har jag förklarat ”chotto matte” betydelse i detalj baserat på dess komponenter. Och dessutom har jag förklarat hur man använder det och hur man gör det mer artigt. Låt mig sammanfatta dem enligt följande:

  • chotto matte – ちょっと待って (ちょっとまって) : ett japanskt uttryck för ”vänta ett ögonblick”. Japanska modersmålstalare använder ganska ofta detta uttryck för att säga ”vänta ett ögonblick”, särskilt till sina vänner och familjemedlemmar.
  • chotto matte kudasai – ちょっと待って下さい (ちょっとまってください) : ett artigt uttryck för ”chotto matte”. Det kan alltså betyda ”vänligen vänta ett ögonblick” på japanska.

Hoppas att mina förklaringar är begripliga och hjälpsamma för japanska inlärare.

  • Dela på Twitter
  • Dela på Facebook
  • Dela på Pinterest
  • Dela på LinkedIn
  • Dela på Reddit
  • Dela via e-post

Lär dig mer vokabulär i appen!

Du kan förbättra ditt japanska ordförråd med våra flashcards.

Hämta den på Google Play

.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.