Observera: Kraven på stödberättigande och begränsningar (avsnitt 1.3 i denna anbudsinfordran) kommer att tillämpas.
5.1 Tilldelning av kontrakt i fas I
a. Antal fas I-utmärkelser. Antalet fas I-utmärkelser kommer att överensstämma med direktoratets för vetenskap och teknik (S&T) budget för ämnena i denna anbudsinfordran i denna anbudsinfordran. Antalet förväntade kontrakt för fas II kommer också att beaktas när man fastställer antalet kontrakt för fas I som skall tilldelas. Inga fas I-kontrakt kommer att tilldelas förrän alla kvalificerade förslag (mottagna i enlighet med avsnitt 4.2 i denna anbudsinfordran) om ett specifikt ämne har utvärderats. Förslagsställarna kommer att underrättas om urvalet av en av DHS utsedd kontraktsansvarig. Efter det att tilldelningen av kontrakt i fas I har skett kommer förslagsställarna att underrättas om att de inte valts ut, i allmänhet inom fyra månader efter det att anbudsinfordran avslutats. Tilldelning av kontrakt för fas I publiceras på https://sbir2.st.dhs.gov.
b. Typ av finansieringsavtal. Varje fas I-förslag som väljs ut för finansiering kommer att finansieras enligt förhandlingsavtal och kan inkludera en rimlig avgift eller vinst i enlighet med de normala vinstmarginaler som ges till vinstdrivande företag för FoU-arbete. Kontrakt med fast pris kommer att användas för alla fas I-tilldelningar.
c. Genomsnittligt dollarvärde av tilldelningar. Fas I-tilldelningar som görs till små företag till följd av denna DHS SBIR-utlysning kommer vanligtvis att gälla för en period som i allmänhet inte överstiger sex månader och upp till 100 000 dollar. Om fas I-alternativet utnyttjas för de projekt som är resultatet av denna anbudsinfordran kommer det vanligtvis att vara för en period på upp till fyra månader och kommer inte att överstiga 50 000 dollar (kan förhandlas). Public Law 102-564, ändrad genom offentliggörandet i Federal Register den 25 mars 2010 i enlighet med Small Business Act 15U.S.C. 638(j)(3), gör det möjligt för myndigheter att bevilja fas I-upphandlingar på upp till 150 000 dollar utan motivering.
d. Tidpunkt för fas I-tilldelningar. Den förväntade tiden mellan det datum då denna anbudsinfordran avslutas och tilldelningen av fas I-kontraktet är ungefär fyra (4) månader. Information om tilldelning av kontrakt för fas I läggs ut på webbplatsen i allmänhet fyra (4) månader efter det att anbudsförfarandet avslutats.
5.2 Tilldelning av kontrakt för fas II
a. Antal fas II-utmärkelser. Antalet tilldelningar i fas II beror på resultaten av fas I-arbetet och tillgången på medel. DHS räknar med att cirka 30 procent av sina fas I-tilldelningar kommer att resultera i fas II-projekt. Detta är endast en rådgivande uppskattning och DHS förbehåller sig rätten att inte bevilja något eller att bevilja mindre eller mer än denna procentandel för varje ämnesområde.
b. Typ av finansieringsavtal. Varje fas II-förslag som väljs ut för tilldelning kommer att finansieras enligt ett förhandlat kontrakt och kan inkludera en rimlig avgift eller vinst i enlighet med de normala vinstmarginaler som vinstdrivande företag får för FoU-arbete. För fas II-tilldelningarna kan man använda sig av ett förvärvssätt med fast pris eller ett förvärvssätt med fast avgift med självkostnadspris.
c. Genomsnittligt dollarvärde och tilldelningarnas varaktighet. Fas II-tilldelningar kommer vanligtvis att omfatta en period som i allmänhet inte överstiger 750 000 dollar för SBIR-projekt inom S&T, med förbehåll för förhandlingar. Tilldelningens varaktighet är vanligtvis 24 månader (med förbehåll för förhandlingar). Om fas II-alternativet utnyttjas för S&T-projekt som är ett resultat av ämnena i denna anbudsinfordran kommer det i allmänhet inte att överstiga 250 000 dollar. I PL 102-564, ändrad genom offentliggörandet i Federal Register den 25 mars 2010 i enlighet med Small Business Act 15U.S.C. 638(j)(3), anges att fas II-tilldelningarna kan uppgå till högst 1 000 000 dollar vardera utan motivering.
d. Tidpunkt för fas II-utbetalningar. Utbetalningarna för fas II kommer att ske successivt, så snabbt som möjligt, för att bibehålla den dynamik som fas I-arbetet har fått. Inbjudan att lämna förslag för fas II är ett försök att snabbt identifiera de mottagare av bidrag från fas I som förtjänar att tilldelas bidrag från fas II. DHS förbehåller sig rätten att utvärdera enskilda fas II-förslag när de tas emot och att stegvis skicka in förslagsinbjudningar för fas II till vissa, alla eller ingen av deltagarna i fas I. Fas II-kontrakt tilldelas vanligtvis inom 90-120 dagar efter urvalet, förutsatt att anbudsgivaren har ett adekvat redovisningssystem. (Se avsnitt5.12(i).)
5.3 Fas I-rapporter
a. Innehåll. En slutrapport krävs för varje fas I-projekt. En preliminär/utkast till slutrapport krävs om ett fas I-alternativ utnyttjas. Förfallodagen kommer att anges i kontraktet. Dessa rapporter skall lämnas in på det sätt som anges i kontraktet. Slutrapporten skall innehålla detaljerade uppgifter om projektets mål, utfört arbete, uppnådda resultat och bedömningar av det tekniska värdet och genomförbarheten. Slutrapporten skall på första sidan innehålla en sammanfattning av projektet med ett enda utrymme, där syftet med forskningen/forsknings- och utvecklingsinsatsen anges. Slutsammanfattningen skall beskriva resultat och slutsatser, inklusive i vilken utsträckning målen för fas I uppnåddes och om resultaten motiverar en fortsättning av fas II. De potentiella tillämpningarna av projektresultaten i fas III – antingen för DHS eller för kommersiella ändamål – måste också beskrivas. Den slutliga projektsammanfattningen får inte innehålla någon konfidentiell information och kan lämnas ut för publicering av DHS. Utöver slutrapporten kommer DHS att kräva månatliga lägesrapporter och framstegsrapporter. Formatet för dessa rapporter kommer DHS och den potentiella mottagaren av kontraktet att komma överens om innan kontraktet tilldelas. Tänk på att de månatliga läges- och framstegsrapporterna och/eller slutrapporterna, liksom besök på plats i förekommande fall, kommer att användas som grund för att fastställa vilka framsteg som gjorts när det gäller uppfyllandet av de tekniska målen i fas I när DHS överväger att uppmana entreprenörer att lämna in förslag för fas II.
b. Förberedelse.
(1) Om det är önskvärt kan den information som företaget lämnat i sitt förslag till fas II för att rapportera om framstegen i fas I också användas i slutrapporten.
(2) För varje icke-sekretessbelagd rapport skall det företag som lämnar in rapporten ange en av följande förklaringar som kommer att användas:
(a) Godkänd för offentliggörande; spridning obegränsad.
(b) Distribution tillåten endast till amerikanska myndigheter; innehåller konfidentiell information (SBIR Data Rights).
Anmärkning: Data som utvecklats inom ramen för SBIR-kontraktet omfattas av SBIRData Rights som ger möjlighet till skydd enligt FAR 52.227-20. DHS har, efter att ha granskat företagets rekommenderade distributionsförklaring, det slutliga ansvaret för att tilldela en distributionsförklaring.
c. Inlämning. Företaget ska lämna in en elektronisk kopia av månadsrapporterna, slutrapporten och det slutliga briefingschemat (i förekommande fall) för varje fas I-projekt i enlighet med fas I-kontraktet och den förhandlade leveransplanen via DHS:s webbplats på https://sbir2.st.dhs.gov och klicka på ”Awardee Portal”. Månadsrapporterna ska normalt lämnas in var 30:e dag efter projektets startdatum, och slutrapporten ska normalt lämnas in inom 15 dagar efter det att det tekniska arbetet i fas I har slutförts.Entreprenörerna ska ange företagets namn, ämnesnummer, förslagsnummer och kontraktsnummer i varje rapport. Inlämningsanvisningar kommer att tillhandahållas i det tilldelade kontraktet.
5.4 Uppdateringar om kommersialisering i fas II
Om entreprenören efter slutförandet av fas I tilldelas ett kontrakt för fas II, skall entreprenören vara skyldig att regelbundet uppdatera följande kommersialiseringsresultat från fas II-projektet via webbplatsen på https://sbir2.st.dhs.gov. Uppdateringarna skall omfatta följande:
a. Försäljningsintäkter från nya produkter och icke-R&D-tjänster som härrör från fas II-tekniken;
b. Ytterligare investeringar från andra källor än det federalaSBIR-programmet i verksamhet som främjar utvecklingen och/eller kommersialiseringen av fas II-tekniken;
c. Om fas II-tekniken har använts i ett utbyggt DHS-system eller förvärvsprogram och i så fall vilket system eller program;
d. Antalet patent som är resultatet av entreprenörens deltagande i SBIR-programmet;
e. Ökning av antalet anställda i företaget, och
f. Om företaget har genomfört en börsintroduktion (IPO) som delvis är ett resultat av fas II-projektet.
Dessa uppdateringar av projektet kommer att krävas ett år efter det att fas II har inletts, när fas II har avslutats och därefter när entreprenören lämnar in ett nytt SBIR-förslag till DHS. Företag som inte lämnar in ett nytt förslag till DHS kommer att uppmanas att lämna uppdateringar på årlig basis i fem (5) år efter det att fas II avslutats.
Företags kommersialiseringsinformation kommer att behandlas som känslig företagsinformation och bör markeras som sådan.
5.5 Betalningstidsplan
Den specifika betalningstidsplanen (inklusive betalningsbelopp)för varje kontrakt kommer att införlivas i kontraktet efter avslutade förhandlingar mellan regeringen och den framgångsrika förslagsställaren i fas I eller fas II. De vinnande förslagsställarna kan få betalt med jämna mellanrum när arbetet fortskrider i enlighet med den förhandlade pris- och betalningsplanen. Kontrakt i fas I är i första hand kontrakt med fast pris R&D, enligt vilka månatliga betalningar kan göras. Slutbetalning kommer att ske efter det att kontraktet har slutförts och allt arbete som krävs enligt kontraktet har godkänts.
Fas II kan vara kontrakt av typen kostnadsersättning. Mellanliggande betalningar kommer att tillåtas i enlighet med den förhandlade pris- och betalningsplanen. Bestämmelser om betalning av en avgift eller vinst kommer att tillåtas. Slutbetalning kommer att ske efter det att kontraktet har slutförts och allt arbete som krävs enligt kontraktet har godkänts. DHS kan använda sig av faktureringsbetalningar vid tilldelning av kontrakt för fas II.
5.6 Utlämnande av förslagsinformation
I samband med att förslagsställaren lämnar in sitt förslag samtycker han/hon till att låta regeringen offentliggöra den information som finns på förslagets försättsblad (A och B). Övriga uppgifter i förslaget anses vara förslagsställarens egendom, och DHS kommer att skydda dem från offentliggörande i den utsträckning som lagen tillåter, inklusive Freedom of Information Act. I enlighet med Small Business Administration’s SBIR Policy Directive kommer följande information att föras in i databasen Government Tech-Net för varje förslagsställare som inte erhåller en tilldelning i fas I eller fas II: namn, storlek och ort för den förslagsställare vars förslag inte har antagits, en sammanfattning av projektet och det federala organ till vilket förslaget lämnades in.
5.7 Märkning av konfidentiell förslagsinformation
Det förslag som lämnas in som svar på denna upphandling kan innehålla tekniska och andra uppgifter som förslagsställaren inte vill ska avslöjas för allmänheten eller användas av regeringen i något annat syfte än för utvärdering av förslaget. Uppgifter som ingår i förslag som inte godkänns kommer att förbli förslagsställarens egendom, med undantag för förslagets försättsblad. Regeringen kommer dock att behålla kopior av alla förslag. Offentliggörande av information som ingår i något av de inlämnade förslagen kommer att omfattas av befintliga lagstadgade och rättsliga krav.
Om en förslagsställare tillhandahåller konfidentiell information i ett förslag som utgör en affärshemlighet, kommersiell eller finansiell information eller personlig information eller uppgifter som påverkar den nationella säkerheten, kommer informationen att behandlas konfidentiellt, i den utsträckning som lagen tillåter, förutsatt att ”ja” för ”Proposal Contains Proprietary Information” (Förslaget innehåller konfidentiell information) väljs på förslagets omslagsblad A och att förslagsställaren tydligt markerar informationen på varje sida med termen ”PROPRIETARY” (använd inte ”CompanyConfidential” (Företagets konfidentiella information)), enligt vad som diskuteras nedan. Observera att omslagsbladen inte kan märkas som ”Proprietary”, eftersom den tekniska sammanfattningen kommer att offentliggöras om förslaget leder till att ett kontrakt tilldelas. Genom att välja ”ja” på ”ProposalContains Proprietary Information” på förslagets omslagsblad förutsätts följande: ”Dessa uppgifter, med undantag för förslagets försättsblad, får inte lämnas ut utanför regeringen och får inte kopieras, användas eller lämnas ut helt eller delvis i något annat syfte än för att utvärdera förslaget. Om ett kontrakt tilldelas förslagsställaren till följd av eller i samband med att dessa uppgifter lämnas in, skall regeringen ha rätt att kopiera, använda eller avslöja uppgifterna i den utsträckning som anges i kontraktet. Denna begränsning begränsar inte regeringens rätt att använda informationen i uppgifterna om den erhålls från en annan källa utan begränsning. De uppgifter som omfattas av denna begränsning finns på de sidor i förslaget som anges på raden nedan.”
Användning av någon annan begränsande text än den som anges ovan kommer att vara oacceptabel för regeringen och kan utgöra skäl för att avlägsna förslaget från vidare övervägande. Regeringen kommer att begränsa spridningen av korrekt märkt information till officiella kanaler.
Och om man väljer ”ja” för ”Proposal ContainsProprietary Information” på försättsblad A, måste varje sida i förslaget som innehåller uppgifter som är konfidentiella och som förslagsställaren vill begränsa vara märkt med följande text:
”Användning eller utlämnande av förslagets uppgifter på de rader som är särskilt markerade med en asterisk (*) omfattas av den begränsning som anges på försättsbladet till detta förslag.”
Om all information på en viss sida är konfidentiell bör förslagsställaren ange detta genom att inkludera ordet ”PROPRIETARY” (använd inte ”Company Confidential”) i både rubriken och sidfoten på den sidan. Märk inte hela förslaget med ”PROPRIETARY”. Regeringen tar inget ansvar för avslöjande eller användning av omärkta uppgifter och kan använda eller avslöja sådana uppgifter i vilket syfte som helst.
Om korrekt märkta uppgifter som ingår i ett förslag som svar på denna anbudsinfordran begärs i enlighet med Freedom of Information Act, 5 USC §552, kommer förslagsställaren att informeras om en sådan begäran och innan informationen lämnas ut kommer förslagsställaren att ombes att snabbt lämna in en detaljerad förteckning till DHS över all information i förslaget som förslagsställaren anser är undantagen från att avslöjas i enlighet med denna lag. Genom sådana åtgärder och ett sådant samarbete från förslagsställarens sida säkerställs att all information som DHS offentliggör i enlighet med lagen är korrekt fastställd.
5.8 Upphovsrätt
Med skriftligt förhandstillstånd från den kontraktsansvarige kan kontraktsmottagaren upphovsrättsligt skydda och publicera (i enlighet med lämpliga överväganden om inrikes säkerhet, i förekommande fall) material som har utvecklats med stöd från DHS. DHS erhåller en royaltyfri licens för den federala regeringen och kräver att varje publicering innehåller en lämplig bekräftelse och en friskrivningsklausul.Detta baseras på FAR 52.227-20, Rights in Data – SBIR Program (DEC 2007), som kommer att inkluderas i varje resulterande kontrakt från denna anbudsinfordran.
5.9 Patent och rapportering av uppfinningar
Små företag får normalt behålla de huvudsakliga världsomfattande patenträttigheterna till en uppfinning som utvecklats med statligt stöd. Regeringen får en royaltyfri licens för användningen, förbehåller sig rätten att under vissa begränsade omständigheter kräva att patentinnehavaren beviljar andra licenser och kräver att den som har exklusiv licens för att sälja uppfinningen i Förenta staterna normalt måste tillverka den på hemmaplan.
I enlighet med FAR 52.227-11 Patent Rights – Ownership by the Contractor måste SBIR-pristagare avslöja alla berörda uppfinningar, vilket innebär varje uppfinning eller upptäckt som är eller kan vara patenterbar och som utformas eller först faktiskt omsätts i praktiken under genomförandet av kontraktet. När en uppfinning avslöjas har entreprenören upp till två (2) år på sig att besluta om han eller hon vill välja äganderätt. Om kontraktsinnehavaren inte gör det inom två år har regeringen rätt att erhålla äganderätten. I den mån det är tillåtet enligt 35 USC205 kommer regeringen inte att offentliggöra någon information som avslöjar uppfinningarna, vilket ger den kontraktsinnehavaren den tillåtna tiden för att ansöka om patent. FAR52.227-11 kommer att användas för alla uppfinningar som utformas eller först omsätts i praktiken inom ramen för ett kontrakt som följer av denna upphandling.
SBIR-pristagare måste avslöja alla uppfinningar till DHS inom två (2) månader efter det att uppfinnaren rapporterat till pristagaren. Pristagarna kan rapportera uppfinningar till DHS genom Edison Invention Reporting Systems påwww.iedison.gov. Användning av Edison-systemet uppfyller alla krav på rapportering av uppfinningar som ställs i samband med en tilldelning.
5.10 Rättigheter till tekniska data
Rättigheterna till tekniska data, inklusive programvara, som utvecklas i enlighet med villkoren i ett kontrakt som följer av förslag som lämnats in som svar på denna anbudsinfordran, kvarstår i allmänhet hos entreprenören, med undantag för att regeringen får en royaltyfri licens för att använda sådana tekniska data endast för statliga syften under den period som börjar när kontraktet tilldelas och som slutar fyra år efter det att det projekt inom ramen för vilket datan genererades har avslutats.När den fyraåriga restriktiva licensen löper ut, har regeringen obegränsade rättigheter till SBIR-datan. Under licensperioden får regeringen inte lämna ut eller avslöja SBIR-data till någon annan person än dess leverantör av stödtjänster utom: a) i utvärderingssyfte, b) med uttryckligt tillstånd av leverantören, eller c) för användning, utlämnande eller avslöjande som är nödvändigt för nödreparationer eller översyn av produkter som drivs av regeringen.Se FAR-klausul 52.227-20, ”Rights in Data — SBIRProgram”, som kommer att ingå i alla kontrakt som följer av denna upphandling.
5.11 Entreprenörens åtaganden
När kontraktet tilldelas måste entreprenören göra vissa rättsliga åtaganden genom att acceptera regeringens kontraktsklausuler i fas I-kontraktet. Den följande översikten är ett exempel på de typer av bestämmelser som krävs enligt Federal Acquisition Regulations och som kommer att ingå i fas I-kontraktet. Detta är inte en fullständig förteckning över de bestämmelser som skall ingå i fas I-kontrakten och innehåller inte heller någon specifik formulering av dessa klausuler. Kopior av fullständiga allmänna klausuler och bestämmelser kommer att göras tillgängliga innan kontraktet tilldelas.
a. Arbetsnormer. Det arbete som utförs inom ramen för kontraktet måste uppfylla höga yrkesmässiga krav.
b. Inspektion. Arbete som utförs enligt kontraktet är föremål för statlig inspektion och utvärdering vid alla rimliga tidpunkter.
c. Granskning av register. Generalsekreteraren (eller en auktoriserad representant) skall ha rätt att granska alla direkt relevanta handlingar hos entreprenören som rör transaktioner i samband med detta kontrakt.
d. Försening. Regeringen kan säga upp kontraktet om entreprenören underlåter att utföra det avtalade arbetet eller underlåter att göra framsteg under kontraktets genomförande.
e. Uppsägning av bekvämlighetsskäl. Kontraktet kan när som helst sägas upp av regeringen om den anser att det ligger i regeringens intresse att det sägs upp, i vilket fall entreprenören kommer att kompenseras för utfört arbete och för rimliga kostnader för uppsägning.
f. Tvister. Tvister som rör kontraktet och som inte kan lösas genom avtal kan avgöras av den kontraktsansvarige med rätt att överklaga.
g. Kontraktsarbetstid. Entreprenören får inte kräva att en anställd arbetar mer än åtta timmar per dag eller fyrtio timmar per vecka om inte den anställde kompenseras i enlighet med detta (dvs. får övertidsersättning).
h. Lika möjligheter. Entreprenören får inte diskriminera någon anställd eller arbetssökande på grund av ras, hudfärg, religion, kön eller nationellt ursprung.
i. Positiva åtgärder för veteraner. Entreprenören får inte diskriminera någon anställd eller arbetssökande på grund av att han eller hon är en handikappad veteran eller veteran från Vietnamtiden.
j. Positiva åtgärder för handikappade. Entreprenören får inte diskriminera någon anställd eller arbetssökande på grund av att han eller hon är fysiskt eller mentalt handikappad.
k. Tjänstemän får inte gynnas. Ingen medlem av eller delegat till kongressen får dra nytta av kontraktet.
l. Avtal mot villkorade avgifter. Ingen person eller byrå har anställts för att värva eller säkra kontraktet på grundval av en överenskommelse om ersättning, utom bona fide-anställda eller kommersiella byråer som upprätthålls av entreprenören i syfte att säkra affärer.
m. Dricks. Kontraktet kan sägas upp av regeringen om någon av regeringens företrädare har erbjudits gratifikationer för att säkra kontraktet.
n. Patentintrång. Entreprenören skall rapportera varje meddelande eller påstående om patentintrång som grundar sig på kontraktets genomförande.
o. Säkerhetskrav. Entreprenören skall skydda all sekretessbelagd information i samband med det kontrakterade arbetet i enlighet med tillämpliga bestämmelser.
p. Utrustning och produkter av amerikansk tillverkning. Vid inköp av utrustning eller produkter inom ramen för SBIR-finansieringsavtalet skall man i möjligaste mån endast köpa amerikansktillverkade produkter.
q. Godkännande av publikationer. Regeringens granskning och godkännande kommer att krävas före varje spridning eller publicering, utom inom och mellan entreprenören och eventuella underentreprenörer, av information som utvecklats inom ramen för detta kontrakt eller som ingår i de rapporter som skall tillhandahållas i enlighet med detta kontrakt.
5.12 Registrering av entreprenör
Ansökare uppmuntras, men är inte skyldiga att ha en CAGE-kod och ett DUNS-nummer vid tidpunkten för inlämning av ansökan. Innan ett kontrakt kan tilldelas en godkänd förslagsställare inom ramen för denna anbudsinfordran måste förslagsställaren registreras i databasen Central Contractor Registration (CCR) och i Online Representations and Certifications Application (ORCA).CCR gör det möjligt för federala statliga entreprenörer eller företag som är intresserade av att göra affärer med DHS att lämna grundläggande information om affärsmöjligheter och finansiell information. För att registrera dig, besök
http://www.ccr.gov eller ring 1-888-227-2423. Följ instruktionerna på CCR:s webbplats om hur du får en CAGE-kod (Commercial and Government Entry) och ett DUNS-nummer (Data Universal Numbering System).ORCA är ett webbaserat system som centraliserar, standardiserar och flyttar insamlingen och lagringen av representationer och certifieringar av entreprenörer på nätet.För att registrera dig i ORCA, besök http://orca.bpn.gov/.
5.13 Ytterligare information
a. Allmänt. Denna programupphandling är avsedd för informationsändamål och återspeglar aktuell planering. Om det finns någon motsättning mellan den information som finns här och villkoren i ett SBIR-kontrakt som följer, är det villkoren i kontraktet som gäller.
b. Uppgifter om småföretag. Innan ett SBIR-kontrakt tilldelas kan regeringen begära att förslagsställaren lämnar in vissa uppgifter om organisation, ledning, personal och ekonomi för att bekräfta förslagsställarens ansvar i enlighet med FAR del 9.
c. Kostnader för utarbetande av förslaget. Regeringen är inte ansvarig för kostnader som den sökande har lagt ut innan kontraktet tilldelats.
d. Statliga skyldigheter. Denna anbudsinfordran är inte ett erbjudande från regeringen och förpliktar inte regeringen att tilldela ett visst antal kontrakt. Dessutom är tilldelningar inom ramen för detta program beroende av om det finns medel tillgängliga.
e. Dubbelarbete. Om en tilldelning sker i enlighet med ett förslag som lämnats in inom ramen för denna anbudsinfordran, skall entreprenören vara skyldig att intyga att han eller hon inte tidigare har fått eller för närvarande får betalt för i huvudsak likvärdigt arbete av ett organ inom den federala regeringen.
f. Oönskade förslag. SBIR-programmet är ett konkurrensutsatt program. Oönskade förslag kommer inte att accepteras inom ramen för DHS SBIR-programmet, varken i fas I eller fas II. Tilldelningar i fas III kan endast göras till mottagare av tilldelningar i fas I eller fas II.
g. Rubricerade förslag. Sekretessbelagda förslag kommer inte att godtas inom ramen för denna DHS SBIR-utlysning.
h. Testning av människor/djur. Medel kan inte frigöras eller användas för någon del av projektet som inbegriper tester på människor eller djur förrän alla korrekta godkännanden har erhållits i enlighet med tillämpliga bestämmelser (se avsnitt 2.0 i denna anbudsinfordran).
i. Lämpligt redovisningssystem. För att minska riskerna för småföretagen och undvika eventuella förseningar i kontraktstillfället föreslås att företag som är intresserade av att söka SBIR-kontrakt i fas II och andra kontrakt av liknande storlek med DHS skall ha ett adekvat redovisningssystem enligt GAAP (General Accepted Accounting Principles), GAGAS (Generally Accepted GovernmentAuditing Standards), FAR (Federal Acquisition Regulation) och CAS (CostAccounting Standards) på plats. Redovisningssystemet kommer att granskas av Defense Contract Audit Agency (DCAA). DCAA:s krav och standarder finns på DCAA:s webbplats www.dcaa.mil; klicka på ”Publications” och sedan på ”Information for Contractors”. Certifierade kostnads- och prisuppgifter kan krävas om tilldelningen i fas II eller fas III överstiger 700 000 dollar.
j. Ytterligare FAR-klausuler. FAR-klausul 52.209-2, Prohibitionon Contracting with Inverted Domestic Corporations – Representation, och FAR-klausul 52.222-54, Employment Eligibility Verification, är införlivade i denna anbudsinfordran.