Lista över 90 färgade idiom med betydelser

färgade idiom med betydelser

Gör det engelska språket färgglatt genom att använda dessa underbara idiom! Låt dina medstudenter gissa genom att använda ett nytt idiom varje dag!

Nedan följer en lista över idiomatiska uttryck som har med färg att göra:

colour idioms with meanings

Denna ”Colour Idioms”-bild är skapad av Kaplan International. Klicka här för att se originalartikeln eller för att ta reda på hur du kan studera engelska utomlands.

BLACK IDIOMS

1. Svart och vitt
Att ta hänsyn till allt och förenkla något på ett överdrivet sätt. Att bedöma allting som antingen på det ena eller det andra sättet, bra eller dåligt.

  • Vår chef tror alltid att allting är enkelt, men han inser inte att hela den här situationen inte är så svart och vit som han tror!

2. Skriv ner något svart på vitt
Att skriva eller låta skriva ner något på papper som bekräftelse eller bevis

  • Jag förstår inte varför du inte tror mig! Titta, det är skrivet här svart på vitt!

3. Svart som natten
En plats där det är väldigt mörkt, när det är svårt att se något

  • Vi hade ett nytt strömavbrott i går kväll; det var svart som natten i vårt hus. Vi hade inte ens några ljus!

4. Svart och blå
Används för att beskriva något som är svårt blåslaget

  • Johns ansikte var svart och blått efter boxningsmatchen.

5. Svart öga
Ett blåmärke nära ögat

  • Fred kom hem med ett hemskt svart öga idag, men han vill inte berätta vad som hänt!

6. Black out
Detta betyder att, antingen mörka genom att släcka eller dämpa ljuset, eller att förlora medvetandet.

  • Vi hade en enorm blackout här i går kväll, hela staden var utan ström i ungefär 7 timmar!
  • Jag vet inte vad som hände med honom, han bara svimmade! Han kanske slog i huvudet.

7. Svart som en stekpanna
Används för att beskriva något som är mycket smutsigt, svart av smuts

  • Mina händer och kläder var svarta som en stekpanna, och jag var bara halvvägs igenom städningen av ditt garage!

8. Svart marknad
En term som används för platser där varor köps och säljs illegalt med vinst.

  • Jerry brukade sälja cigaretter från Sydamerika på den svarta marknaden!

9. Blackball någon
Att utesluta eller utestänga någon socialt, förkasta dem

  • Ditt företag har blivit blackballat ända sedan den där skandalen var i alla tidningar. Ingen vill längre göra affärer med dem.

10. Svartlista någon
Att skriva upp någons namn på en lista om de bryter mot några regler och förbjuda dem från att ha möjlighet att delta igen

  • ”Jag hade en massa skulder för ett tag sedan och kunde inte betala tillbaka allt, så jag har blivit svartlistad. Jag får inte ta ett lån i mitt eget namn.

11. Pot calling the kettle black (förkortning: pot kettle black)
Detta används när den person som hycklande kritiserar eller anklagar någon annan är lika skyldig som den person som han eller hon kritiserar eller anklagar

  • Hon sa hela tiden till mig att jag inte skulle göra det, men det är som att potten kallar kitteln för svart, eftersom hon gör det själv också!

12. Utpressa någon
Avpressa eller ta pengar från någon genom att använda deras hemligheter mot dem och hota att avslöja dem för andra

  • Han har utpressat mig i månader med några foton som jag inte visste att han hade. Jag behöver någon som hjälper mig att stoppa honom!

13. I någons svarta böcker
Att vara i onåd eller i onåd hos någon

  • Efter det där grälet igår försäkrar jag dig att han kommer att vara i många människors svarta böcker under en längre tid!

14. Black tie event/affär
En formell tillställning där de manliga gästerna bär svarta flugor med smoking eller smokingkavaj

  • Prisceremonin kommer att vara en black tie event, så jag måste köpa en smart kostym. Min fru kommer att bära sin lila balklänning.

15. Svart får
Används för att beskriva en person som är den ”udda personen” i en grupp och som inte passar in med de andra i sin omgivning. Det kan också användas för att tala om någon som är en skam eller pinsam för sin grupp.

  • Jag har alltid varit det svarta fåret i min familj, jag har en helt annan personlighet än alla andra, och vi ser inte ens likadana ut!

16. In the black
Menar framgångsrik eller lönsam

  • Ditt företag har gått med svarta siffror ända sedan den nya vd:n tog över och förändrade allt!

17. Pitch black
En annan term för ett ställe som är väldigt mörkt och där man inte kan se någonting

  • Jag var rädd för att gå ner för trappan, hela huset var becksvart och väldigt tyst.

Skype English Lesson with a native AMERICAN or BRITISH teacher ”

Rekommenderat för dig:
1000+ Mest populära engelska idiom och deras betydelser
50 populära engelska idiom för att låta som en infödd talare

BLÅ IDIOMER

18. Out of the blue
Att dyka upp från ingenstans utan förvarning, att hända helt plötsligt eller slumpmässigt genom överraskning

  • Du kommer inte att tro det, men Sarah ringde mig helt plötsligt igår och berättade att hon kommer på besök! Så oväntat!
  • Greg har bestämt sig för att säga upp sig från sitt jobb och resa i ett år!

19. Blåpenna
Att censurera något, eller begränsa den information som delas

  • Rapporterna om hur soldater behandlades utomlands hade blåpenna av myndigheterna.

20. En blåögd pojke
En kritisk beskrivning av en pojke eller ung man som alltid väljs ut för särskilda tjänster av någon i en högre ställning.

  • Han är en sådan blåögd pojke! Jag gillar inte att chefen alltid behandlar honom som om han är speciell, det är inte rättvist mot oss andra!

21. En blixt från klar himmel
När man får oväntade dåliga nyheter

  • Det var en fullständig blixt från klar himmel för oss, vi hade ingen aning om att de hade problem, än mindre att de skulle skilja sig!

22. Blått blod
Används för att beskriva någon från en adlig, aristokratisk eller rik familj

  • Många blåblod i vår stad var inbjudna till det kungliga bröllopet.

23. Blått band
Att vara av överlägsen kvalitet eller utmärkelse, det bästa i en grupp

  • En expertpanel med blått band bjöds in för att undersöka de extraordinära kvarlevorna.

24. Prata ett blått streck
När någon pratar väldigt mycket och väldigt snabbt

  • Kvinnan i sjukhussängen bredvid mig pratade ett blått streck hela dagen. Jag vet inte var hon fick energin ifrån!

25. Känna sig blå
När någon ser ut eller känner sig deprimerad eller missnöjd

  • Vad är det för fel på dig idag? Du verkar verkligen vara blå. Är det något du vill prata om?

26. Blå i ansiktet
Att försöka riktigt hårt att vinna någons samtycke, men oftast sluta utan framgång

  • Jag försökte övertyga honom om att det var en bra idé tills jag var blå i ansiktet, men han är så envis att han bara fortsatte att vara oenig med mig!

27. Once in a blue moon
Att inträffa extremt sällan, eller bara en gång i livet

  • Min syster arbetar i Afrika, hon har nästan aldrig tid att ringa oss. Mina föräldrar hör bara av henne en gång i blå månen.

28. Män/pojkar i blått
Används för att beskriva polisen, på grund av färgen på deras uniformer

  • Jag såg pojkarna i blått utanför vår grannes hus i går kväll. Jag hoppas att allt är okej.

29. Blå krage
Används för att beskriva män som används som arbetare, eller fabriksarbetare

  • De gjorde sig av med många av de blå kragearbetarna under lågkonjunkturen. Jag skulle säga att de definitivt drabbades mest.

Kontrollera din grammatik ”

Rekommenderat för dig:
Till läkaren Dialoger och ordlista
Hilarious Homophones. 50 dumma skrivfel att undvika

BROTT IDIOMS

30. Browned off
Att vara uttråkad eller irriterad på någon eller något

  • Jag är alltid browned off när han kommer på besök. Han gillar inte att göra någonting och han pratar nästan aldrig med någon!

COLOURLESS IDIOMS

31. Att vara färglös
Används för att beskriva någon som saknar personlighet och är riktigt tråkig

  • Det är verkligen svårt att föra ett samtal med henne. Hon är bara riktigt tråkig och färglös.

32. Off colour
När någon inte mår bäst, är ganska sjuk eller orolig

  • Han har varit riktigt off colour de senaste dagarna, jag tror att jag måste ta honom till doktorn.

33. Att ge/låna färg till
Att hjälpa till att göra en berättelse eller en förklaring mer trovärdig och lättare att tro på, eller att ackompanjera något

  • Det krossade fönstret och de saknade föremålen gav färg till hennes berättelse om att någon hade rånat hennes hus.
  • Musiken i pjäsen hjälpte till att ge färg till skådespelarnas framträdande.

34. Segla under falska färger
Att låtsas vara något som man inte är

  • Vår teamledare verkar segla under falska färger, jag tror inte att han riktigt förstår vad han ska göra!”

35. Lokalkolorit
Används för att beskriva de traditionella egenskaper hos en plats som ger den en egen karaktär

  • Helgens grönsaksmarknad gav mycket lokalkolorit till den lilla staden.

36. En mycket färgad rapport
Rör en rapport som är överdriven eller har en partisk syn

  • Den mycket färgade inbrottsrapporten fick skrivas om när de fick reda på att polisen som skrev den var en släkting till familjen.

37. Se någons rätta färg
För att förstå någons verkliga karaktär, ofta för första gången

  • Jag trodde att jag kände henne så väl, men det var först när jag bad henne om de pengar hon var skyldig mig som jag såg hennes rätta färg.

39. Se färgen på någons pengar
För att bevisa att någon har tillräckligt med pengar för något

  • Antikhandlaren lät mig inte röra föremålen som jag hade kommit överens om att köpa, förrän han såg färgen på mina pengar.

40. Chase rainbows
När någon försöker få eller uppnå något som är svårt eller omöjligt

  • Min bror tänker inte realistiskt. Han kommer aldrig att få ett anständigt jobb om han bara jagar regnbågar hela tiden.

41. Att visa sitt rätta ansikte
Att avslöja sin sanna natur

  • När han blev så arg på henne inför alla visade han sitt rätta ansikte.

42. Med bravur
Att slutföra något med stor utmärkelse, och utmärkta resultat

  • Jag trodde inte att hon skulle klara sig så bra på slutprovet, men hon klarade det med bravur!

43. Dyed-in-the-wool
Används för att beskriva någon eller något som är permanent (som ull som är färgad i en viss färg)

  • Min pappa har alltid varit en färgad-i-ull-konservativ, och jag vet att han aldrig kommer att ändra sig.

44. Att måla i ljusa/mörka färger
Att beskriva något på ett smickrande (ljust) eller osmickrande (mörkt) sätt

  • John kämpade ekonomiskt efter att ha flyttat hemifrån, men han målade allt i de ljusaste färgerna och fick det att se ut som om han var helt okej!
  • Hon målade bara lokalen i mörka färger, eftersom hon ville använda den till sitt bröllop och inte ville att jag skulle boka den till mitt bröllop!

45. Att hållas i mörker
Hålla en hemlighet för någon, skydda sanningen

  • Han höll alla i mörker om den verkliga omfattningen av sin sjukdom.

Skype English Lesson with a native AMERICAN or BRITISH teacher ”

Recommended for you:
SHOPPING Phrases, Dialogs and Phrasal Verbs!
What’s the difference between slang and idioms?

GREEN IDIOMS

46. Att vara grön
Används för att beskriva någon som är omogen eller oerfaren

  • Han kan vara ganska grön ibland. Jag tror inte att han är redo att bli befordrad till en högre position ännu.

47. Grön av avund
Används för att beskriva någon som är extremt svartsjuk, full av avund

  • När vi var barn brukade min storebror alltid bli grön av avund om min pappa köpte något till mig och inte till honom.

48. Ge någon grönt ljus / få grönt ljus
När någon får eller får tillåtelse att gå vidare med något

  • Vi har fått grönt ljus av marknadschefen att gå vidare med den nya reklamkampanjen.

49. Gräset är alltid grönare på andra sidan
Används för att beskriva en plats som är långt borta och bättre än där du är nu, eller en annan persons situation som skiljer sig mycket från din egen

  • Han insåg att gräset alltid är grönare på andra sidan när han såg att hans nya jobb inte var perfekt och att det också hade sina egna problem.

50. Grönt bälte
Ett område med åkrar och träd runt en stad

  • Vår stad har en politik för att öka det gröna bältet runt staden.

51. Grön tumme/grönt finger
Används för att beskriva en person med talang för trädgårdsarbete, som har förmågan att få växter att växa

  • Den här trädgården brukade se så vacker ut när min mamma bodde här. Hon hade definitivt en grön tumme. Jag önskar att jag också hade det!

Kontrollera din grammatik ”

Ett tips till dig:
English Vocabulary for IELTS Speaking Test
280 Basic English Words You Should Know

GREY IDIOMS

52. En gråzon
Något som inte är klart definierat, och det råder fortfarande debatt om huruvida det är ”svart eller vitt”, varken på det ena eller det andra sättet

  • En del av de nuvarande reglerna kring sovrumsskatten i Storbritannien tycks vara i en gråzon, eftersom många invånare inte håller med om dess bestämningsfaktorer.

GULDIGA MÖJLIGHETER Färg idiom

GULDIGA IDIOMER

53. Ett gyllene tillfälle
En möjlighet som kanske aldrig kommer att dyka upp igen

  • Tänk noga över vad du ska göra, det här är ett gyllene tillfälle och du vill inte förstöra det!

54. Ett gyllene handslag
En stor summa pengar som betalas ut till en chef eller direktör som går i pension, eller till en övertalig arbetstagare

  • Företagets styrelseordförande fick ett stort gyllene handslag när han gick i pension.

55. Guldpojke
Uttrycket som ges till en ung man som idoliseras för en stor skicklighet, vanligtvis inom idrotten.

  • För många av sina fans ses Wayne Rooney som guldpojken i sitt fotbollslag.

Skype English Lesson with a native AMERICAN or BRITISH teacher ”

Recommended for you:
ESL Apps: 15 English Language Learning Apps for iPhone
Essential Academic Writing Examples and Phrases!

PINK IDIOMS

56. Tickled pink
Att vara mycket nöjd, glad eller förtjust över något

  • Anna var tickled pink att hennes fästman hade ansträngt sig så mycket på hennes födelsedag.

57. Se rosa elefanter
När någon ser saker som inte finns på riktigt, eftersom de finns i fantasin

  • Alla som hör hans berättelse tror att han ser rosa elefanter. Det är bara en så långsökt historia och väldigt svårt att tro på.

58. Pink Slip
En uppsägning som man får från ett jobb

  • De gav mig min pink slip förra veckan, så jag måste hitta ett nytt jobb nu.

59. I rosa av något
Med betyda vid mycket god hälsa

  • Min mormor såg alltid så bra ut när jag såg henne, hon var i rosa skick.

Kontrollera din grammatik ”

Rekommenderat för dig:
112 fraser för att säga tack i alla situationer
15 Affärsengelska idiom och fraser i bruk

RÖDA IDIOMER

60. To be shown the red card
Det härstammar från fotbollsterminologi och betyder att bli avskedad från sitt jobb

  • Företagets revisor fick det röda kortet, efter att de fick reda på att han använde företagets pengar för personlig vinning.

61. Att vara i rött kort
Att ha en övertrassering, vara skyldig sin bank eller vara skyldig en institution pengar

  • Jag har tre kreditkortsräkningar att betala av för tillfället. Jag hatar att vara i röda siffror!

62. Att vara ur de röda siffrorna
Att vara skuldfri

  • Vårt företag är äntligen ur de röda siffrorna nu. Vi har lyckats betala tillbaka vårt lån och nu går vi med vinst!

63. En röd flagga
En signal om att något inte fungerar ordentligt eller korrekt

  • De nedfallna träden längs vägen höjde en röd flagga för säkerhetsinspektörerna.

64. Blodrött
Används för att beskriva den djupröda färgen på något

  • Hon hade på sig en vacker cocktailklänning med blodrött läppstift som matchade.

65. Bete röd
Används också för att beskriva mörkrött, vanligen ansiktsfärg (härstammar från rödbeta)

  • Jag kunde se min son uppe på scenen, hans lilla ansikte var betrött!

66. Red hot
Något nytt och spännande som skapar stor efterfrågan

  • Det nya videospelet är red-hot. Vissa fans har väntat utanför butikerna i flera dagar för att få tag på dem!

67. Röd slinga
En oviktig sak som vilseleder alla och drar uppmärksamheten bort från huvudämnet

  • Det vittnet var tyvärr bara en röd slinga. Hon hade inget berättigande för sin berättelse och det var slöseri med värdefull tid.

68. Fånga någon på bar gärning
Att fånga någon på bar gärning när han eller hon begår ett brott eller gör något fel som han eller hon inte borde göra

  • Han fortsatte att ljuga för mig om vart han skulle gå på kvällarna, så igår följde jag efter honom och tog honom på bar gärning. Han var med en annan kvinna!

69. Röd i ansiktet
Att bli generad

  • Jag blev röd i ansiktet när läraren skällde ut mig inför alla för att jag kom för sent!

70. Red-eye
En resa som avgår sent på kvällen och anländer tidigt på morgonen

  • Vi var tvungna att ta red-eye-flyget i går kväll, och jag är helt slut nu.

71. Red-letter day
En dag som är minnesvärd på grund av någon viktig händelse

  • Dagen då jag tog min examen var en red-letter day för min mamma, hon pratar fortfarande om den i dag!

72. Att se genom rosa/tonade glasögon/glasögon
När någon ser saker och ting i ett alltför smickrande eller överoptimistiskt ljus

  • Sarah förstår inte hur det är för oss. Hon har alltid sett allting genom rosa glasögon eftersom hennes föräldrar skämde bort henne så mycket när hon var ung!

73. Att se rött
Att reagera med okontrollerbar ilska mot någon eller något

  • John såg rött när han hörde någon skrika åt hans mamma.

74. Red tape
Tecknet som används för byråkratiska fördröjningar eller överdrivna formaliteter och uppmärksamhet på regler och förordningar, vilket ofta resulterar i orättvisor för den vanliga medborgaren

  • Jag vill bara starta mitt eget företag, men mängden byråkrati som är inblandad är så frustrerande att det nästan får mig att vilja ge upp!

75. Att se det röda ljuset
Att känna igen en annalkande fara. Det röda ljuset kallas för en farosignal

  • Läkaren varnade mig i så många år för att jag borde sluta röka, men jag lyssnade inte. När jag fick en mindre hjärtattack förra året såg jag den röda lampan och insåg att jag måste sluta röka och förbättra min hälsa.

76. Paint the town red
Att gå ut och ha riktigt roligt på en fest

  • Jag har lyckats få en barnvakt till helgen. Nu går vi och målar staden röd!

77. Rulla ut den röda mattan
Att hälsa en person med stor respekt och ge dem ett stort och varmt välkomnande

  • När Barack Obama kom för att besöka vår skola rullade vi ut den röda mattan för honom.

78. Red carpet treatment
(Liknar ovanstående) Att få särskild eller kunglig behandling, och att bli mottagen med ett stort och varmt välkomnande

  • Min moster ger oss alltid red carpet treatment när vi besöker henne.

Skype English Lesson with a native AMERICAN or BRITISH teacher ”

Rekommenderat för dig:
Useful English Phrases For Running A Business Meeting
Formella och informella e-postfraser som börjar med Greetings

SILVER IDIOMS

79. Silverduken
En term för biografen

  • Har du lust att gå och se den där filmen på silverduken ikväll?

80. Född med en silversked i munnen
Betyder född i en rik familj

  • Jag tror inte att Kelly någonsin har haft ett jobb. Hon föddes med en silversked i munnen.

81. Att få något på ett silverfat/fat
När något erbjuds någon helhjärtat (i metaforisk mening)

  • Jag erbjöd honom mitt hjärta på ett silverfat, men han tackade nej.

Vita elefantens färg idiom

Vita IDIOMER

82. Så vit som ett lakan
När någon befinner sig i ett tillstånd av stor rädsla eller ångest

  • Harold är du okej? Du är vit som ett lakan, vad är det för fel?

83. Hissa en vit flagga
Detta indikerar att man har accepterat nederlag och ger upp till den andra parten

  • Det pågick en så hetsig debatt i konferensrummet, de ville inte ge sig! Jag hissade bara min vita flagga till slut.

84. Whitewash something
Till att dölja eller försköna fel eller missförhållanden

  • Regeringen anklagades för att ha försökt vitkrita skandalen om utbetalningar till välgörenhet.

85. Vit elefant
En term som används för en värdelös ägodel, något som inte är till någon nytta

  • Min mamma köpte en ny cd-spelare till mig, men det är en vit elefant. Jag behöver den inte, jag har inte ens några cd-skivor!

86. Vit som ett spöke
Används för att beskriva någon som är väldigt blek på grund av smärta, rädsla, chock eller sjukdom

  • Jag tyckte inte att filmen var så läskig, men min syster var vit som ett spöke!

87. En vit lögn
En ”liten” eller ”harmlös” lögn som sägs för att vara artig och undvika att såra någons känslor, eller för att göra något som inte är allvarligt fel

  • Jag ville bara komma ut från jobbet så jag sa en liten vit lögn till min chef och sa att jag hade ett läkarbesök.

88. White collar
En term som används för kontorsarbetare som traditionellt bär vita skjortor med krage.

  • Vi har många lediga platser för white-collar-arbetare just nu, men knappt någon söker dem!

Skype English Lesson with a native AMERICAN or BRITISH teacher ”

Recommended for you:
Advanced English Grammar and Vocabulary Test
Order of Adjectives: Förklaring + övningar

GUL IDIOMS

89. Gulbent
Någon som ses som feg eller extremt timid

  • Det är ingen idé att fråga honom vad han ska göra. Han är en gulbukig fegis och kommer inte att stå upp för det som är rätt!

90. En gulsträcka
Någon som har feghet i sin karaktär

  • Han har alltid haft en stor gulsträcka längs ryggen, förvänta dig inte att han ska ändra sig nu!

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.