Reddit – ChineseLanguage – Hur lika är taiwanesiska och mandarin?

Taiwanese Mandarin

Taiwanese Mandarin är det standardmandarin som talas i Taiwan. Dess standardlektyr är i Taiwan känd som Kuo-yü (kinesiska: 國語; pinyin: Guóyǔ; bokstavligen: ”Nationellt språk”) och bygger på fonologin i Pekingdialekten tillsammans med grammatiken i folklig kinesiska.

Den officiella Guoyu är nästan identisk med det officiella språket i Folkrepubliken Kina, som kallas Pǔtōnghuà, med undantag av deras skriftsystem. Mandarin som talas informellt i Taiwan har dock vissa anmärkningsvärda skillnader i ordförråd, grammatik och uttal jämfört med standardmandarin, skillnader som huvudsakligen har uppstått under inflytande från taiwanesiskt hokkien (den inhemska varianten för cirka 70 % av Taiwans befolkning), andra taiwanesiska modersmål som hakka (som talas inhemskt av cirka 15 % av taiwaneserna) och formosanska språk, dessutom engelska, och japanska från den tidigare japanska perioden.

Taiwanese Hokkien

Taiwanese Hokkien (kinesiska: 臺灣閩南語; Pe̍h-ōe-jī: Tâi-oân Bân-lâm-gú; översatt som taiwanesisk Min Nan), allmänt känt som taiwanesiskt/taiwanesiskt språk (臺灣話; Tâi-oân-oē / 臺灣語; Tâi-oân-gú), är en avknoppad variant av hokkien som talas av cirka 70 % av befolkningen i Taiwan. Den talas av det taiwanesiska hoklofolket, som härstammar från invandrare från södra Fujian under Qingdynastin. Romaniseringen Pe̍h-ōe-jī (POJ) är en populär ortografi för denna variant av hokkien.

Taiwanesisk hokkien liknar i allmänhet talen i Amoy, Quanzhou och Zhangzhou, liksom deras dialektala former som används i Sydostasien, men skillnader förekommer när det gäller ordförråd och olika uttal av ord, i många fall tillräckligt markant för att de ska vara obegripliga sinsemellan.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.