20 ruských idiomů s českými ekvivalenty | Vyhledávač učitele

Idiomy jsou vynikajícím způsobem, jak se naučit jazyk. Pokud máte problémy s učením nebo psaním nového jazyka, jedním ze způsobů, jak lépe porozumět jeho gramatice a struktuře, je naučit se jeho idiomy. Vezměme si například ruštinu; tímto starým a odolným jazykem mluví mnoho lidí žijících v Rusku i mimo něj.

Mnozí však považují ruštinu za poměrně obtížnou, zvláště pokud se ji právě začali snažit naučit. Rodilí mluvčí, kteří se snaží naučit tento jazyk, mohou využít řadu tipů a triků, které jim v tomto procesu pomohou. Jedním z takových způsobů, jak najít paralely mezi oběma jazyky, je naučit se ruské idiomy a pokusit se najít anglické idiomy, které jsou jim podobné.

Svět se pomalu stává jednou velkou globální vesnicí, vzdělávací instituce kladou stále větší důraz na studium nových jazyků. Z tohoto důvodu po vás mnozí učitelé mohou chtít, abyste psali úkoly z cizích jazyků.

Pokud chcete lépe porozumět ruskému jazyku, pak vám přinášíme seznam některých nejlepších ruských idiomů a jejich anglických ekvivalentů.

Russian Idioms And Their Equivalents In English

1. Ruské idiomy a jejich ekvivalenty v angličtině. Idiom: взять себя в руки

Přesný překlad: Vezmi se do vlastních rukou
Anglický ekvivalent: Take yourself into your own hands
: Vzpamatovat se

2. Idiom: ни пуха ни пeра

Přesný překlad: Ani peří/peří
Anglický ekvivalent: Zlomit si nohu

3. Idiom: смотреть правде в глаза

Přesný překlad: Zlomit si nohu: Podívat se pravdě do očí
Anglický ekvivalent: Podívat se pravdě do očí

4. Idiom: смотреть сквозь пальцы

Exact Translation: Podívat se pravdě do očí: Dívat se skrz prsty
Anglický ekvivalent: Přivírat nad něčím oči

5. Idiom: хвататься за соломинку

Přesný překlad: Snažit se chytit stébla
Anglický ekvivalent: To try to grab at straws at the straws
: Idiom: Snažit se chytit stébla

6: Překlad: Tak темно, хоть глаз выколи

Přesný překlad: Je taková tma, že mi můžeš vypíchnout oko
Anglický ekvivalent: Idiom: язык хорошо подвешен

Přesný překlad: Pitch Black

7: Jeho jazyk je dobře zavěšený
Anglický ekvivalent: Idiom: сложа руки

Přesný překlad: Mít dar mluvit

8: Mít ruce v klíně
Anglický ekvivalent: To have one’s hands in one’s lap
: Sedět na rukou

9. Idiom: стоять на своем

Přesný překlad: Stát na vlastních
Anglický ekvivalent: To stand your ground

10. Idiom: смотреть в оба

Přesný překlad: Dívat se oběma očima
Anglický ekvivalent: To keep one eyes peeled

11. Idiom: строить замки из песка

Přesný překlad: Stavět hrady z písku
Anglický ekvivalent: To build castles in air

12. Idiom: пальцем не трогать

Přesný překlad: Nedotýkat se prstem
Anglický ekvivalent: To not be touched with one’s finger
: To not lay a finger

13. Idiom: лица нет

Přesný překlad: Žádná tvář
Anglický ekvivalent: Stát se bledým jako duch

14. Idiom: Я тебе покажу, где раки зимуют

Přesný překlad: Kde humři tráví zimu
Anglický ekvivalent: Where humers spend winter
: Plavat s rybami/spát s rybami

15. Idiom: Překlad: Когда рак на горе свистнет

Přesný překlad: Když rak píská na horu
Český ekvivalent: V prasečím oku

16. Idiom: два сапога пара

Přesný překlad: Anglický ekvivalent: Two of a kind
: Střižený ze stejné látky

17. Idiom: V ус не дуть

Přesný překlad: V ус не дуть

Přesný překlad: Nefoukat na fousy
Anglický ekvivalent: To not blow at the whisker
: Nezkřivit vlas

18. Idiom: Překlad: Вот где собака зарыта

Přesný překlad: Tam je zakopaný pes
Anglický ekvivalent: That’s where the dog is buried
: To hit the nail on the head

19. Idiom: Překlad: В семье, не без урода

Přesný překlad: V každé rodině je ošklivý člověk
Anglický ekvivalent: V každé rodině je ošklivý člověk
: Černá ovce v rodině

20. Idiom: Ne делай из мухи слона

Přesný překlad: Ne делай из мухи слона

Přesný překlad: Z mouchy udělat slona
Anglický ekvivalent: To make an elephant out of a fly
: To make a mountain of a molehill

Závěr

Ruský jazyk je nepochybně obtížné se naučit. Výborným způsobem, jak se tento jazyk naučit, je však porovnávání ruských idiomů s anglickými idiomy. Budete překvapeni, jak jsou si některé výrazy v obou jazycích podobné.

Je zde však také několik hlavolamů, které budete mít problém pochopit, dokud se nepodíváte na jejich anglické ekvivalenty. Projděte si náš seznam některých nejznámějších ruských idiomů a jejich anglických ekvivalentů, abyste lépe porozuměli ruskému jazyku.

Zvláštní poděkování patří portálu Paperell.com za úpravu a další pomoc s tímto článkem.

Zapište se k soukromému učiteli zde:

Přečtěte si tyto další:

Průvodce jazykovými zkouškami: Pokud je zkouška SIELE novou vycházející hvězdou ve světě zkoušek znalosti španělštiny, DELE je starým a osvědčeným koněm. Je to pravděpodobně nejznámější zkouška, která …

Zlepšení italské výslovnosti pomocí zpěvu

Takže jste se rozhodli učit italsky? Kdo vám to může mít za zlé? Je to prostě úžasný jazyk, tak vášnivý a krásný. Italština je jazykem melodie a hudby …

Jak začít mluvit anglicky s jistotou

Naučit se mluvit v cizím jazyce není snadné, a i když se naučíme dost na to, abychom byli schopni mluvit, často nemáme dostatek sebedůvěry, abychom ukázali …

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.