Zní to dost šíleně, že? No, ale stalo se to! Začněme od začátku…
Pro ty, kteří to nevědí, Kobe Bryant tak trochu vyrůstal (od 6 do 13 let) v Itálii, přesněji ve městě Reggio Emilia, a to během 7 sezón (1984 až 1991), které jeho otec Joe Bryant strávil v italské lize, kam přešel z NBA.
Díky tomu je Kobe stále schopen plynule mluvit italsky (opravdu dokonalá výslovnost, jako další důkaz jeho schopnosti honby za dokonalostí v každé dovednosti, kterou se rozhodne ovládat), což potvrzují například některá videa, která snadno najdete na Youtube (např: (např. dotaz „Kobe Italian“).
Po tomto nezbytném úvodu přejděme k samotnému příběhu a k některým podrobnostem o tom, jak jsem se dostal k rozhovoru s ním naživo v americkém rozhlasovém pořadu v italštině.
Velikonoce 2008 – italské televizní stanici jménem „SportItalia“ (doslova „SportItálie“, jak jste asi uhodli) se otevřela mimořádná příležitost položit otázky Kobemu Bryantovi.
Pro italské mediální prostředí, vzhledem k nízkému pokrytí, které tam basketbal obvykle mívá (a vzhledem k fyziologické a naprosté absenci interakce fanoušků s ligovými superhvězdami), to byla ojedinělá událost. Stejně jako mnoho dalších milovníků basketbalu jsem začal zaplavovat danou schránku svými dotazy na Černou mambu.
Velikonoce konečně přišly, to čekání bylo nekonečné! SportItalia se chystala odvysílat velikonoční zápas a poté video, na kterém bude Kobe odpovídat na otázky vybrané z těch došlých.
Ukázalo se, že všechny mé otázky týkající se basketbalu byly vyřazeny a při jedinečné příležitosti zeptat se na něco jednoho z nejlepších basketbalistů všech dob se naše fotbalově orientovaná země rozhodla položit otázky ve znění:
– „Dáváte přednost Interu Milán, nebo A týmu?“.C. Milán?“
– „Kdybyste byl profesionálním fotbalistou, jakou roli byste hrál?“
– „Máte rád lasagne?“
– atd. atd.
Byl jsem tak zklamaný, že jsem si slíbil, že si určitě najdu jiný způsob. O pár týdnů později se v USA otevřela podobná soutěž od Nike a já se snažil být vybrán zasláním svých otázek, přičemž šance na výběr byla extrémně nižší kvůli zjevně rozdílnému objemu dotazů (basketbalové publikum v Itálii vs. basketbalové publikum v USA)…
Napříč šancím byla jedna z nich vybrána (podle mého skromného názoru vlastně jedna z nejméně zajímavých, ale to je nepodstatný detail, řekl bych!) a já se měl připojit k živému vysílání amerického rádia a povídat si s Kobem!
Po příslušném počtu předběžných kroků, které bylo třeba absolvovat, než jsem se mohl zúčastnit konferenčního hovoru, konečně nadešel den (nebo spíš noc, měl bych říct, vzhledem k tomu, že byly 2 hodiny po půlnoci).00 ráno v Itálii!): budík byl nastaven a po posledních doporučeních moderátora (jako například „nezmiňovat značky“) jsem „měl mikrofon“!
Ve zlomku vteřiny, i když bych to naprosto zvládl v angličtině, jsem si řekl, že by bylo super komunikovat s Kobem italsky, a aniž bych o tom moc přemýšlel, udělal jsem to!
Dovedu si během těch pár vteřin představit „hrůzu“ moderátora, který po všech těch pečlivých doporučeních neměl ani ponětí o tom, co říkám, bez mnoha šancí zasáhnout, být pořad živě a bez filtru!
Naštěstí všechno dobře dopadlo, rozesmál jsem Kobeho a mám vzpomínku spojenou s basketbalem, o kterou se rád podělím.
Níže najdete přesná slova, která jsme vyslovili a odvysílali v přímém přenosu my tři (moderátor Rick Lopez, Kobe Bryant a já), přičemž u italských kousků je v kulatých závorkách přidán anglický překlad:
– Moderátor: Na lince je Valerio, který volá z Říma v Itálii.“
– Kobe: „Aha, dobře!“
– Moderátor: „Aha, dobře: „Tady je Kobe, který s vámi chce mluvit. Ahoj, co se děje, Valerio?“
– I: „Ciao Kobe, sei il più grande! Ti volevo chiedere…“ („Ahoj Kobe, jsi největší! Chtěl jsem se tě zeptat…“)
– Kobe: „Grazie Valerio, come va? La mia città favorita Roma!“ („Ahoj Valerio, jsi největší! Chtěl jsem se tě zeptat…“) („Díky, Valerio, jak se máš? Řím je moje nejoblíbenější město!“)
– Já: „Bene, bene. Qui é notte, é notte fonda!“ (Co je to za noc, to je noc!) („Všechno v pořádku. Je tu noc, hloupá noc!“)
– Kobe:
– I: „Ti volevo chiedere: chi é il miglior giocatore che ti ha difeso e invece quale é stato il più difficile da marcare? Sei il più forte!“ („Chtěl jsem se tě zeptat: kdo je nejlepší hráč, který tě kdy hlídal, a koho je pro tebe místo toho nejtěžší hlídat? Ty jsi nejlepší!“)
– Kobe: „Aaaah. Devo rispondere alla domanda in Italiano? Non so se gli altri possono capire la risposta…“ („Aaaah. Mám na otázku odpovědět italsky? Nejsem si jistý, jestli by ostatní byli schopni pochopit odpověď…“)
– I: „Ne, ne, io ti capisco anche in Inglese.“ (Ne, ne, io ti capisco anche in Inglese.) „Ne, ne. („Není třeba: rozumím ti i v angličtině.“)
– Kobe: „Ok allora lo faccio in Inglese dai.“ („Dobře, já ti rozumím i v angličtině.“)
– Kobe: „Dobře. („Dobře, udělám to tedy anglicky.“)
– Já: „Ok.“
– Kobe: „Jo, otázka zněla: Kdo byl nejtěžší hráč na bránění a také kdo je nejtěžší obránce, kterému jsem čelil? Řekl bych, že nejtěžší obránce, řekl bych, že je Bruce Bowen, myslím. Má tak skvělou obrannou filozofii a je tak odhodlaný hrát v obraně, že když mu čelíte, je to nesmírně náročné. Nejtěžších hráčů na hlídání je tam nespočet. Myslím, že Carmelo Anthony je pro mě osobně těžký hráč na hlídání kvůli velikosti a váze… Takže je to nesmírně náročné a těším se na tu výzvu pokaždé, když se utkáme. Ale je tam spousta talentovaných individuálních hráčů, na které musíte být připraveni.“
– Přednášející: „Grazie, Valerio.“ („Díky, Valerio.“)
Pokud si chcete přímo poslechnout, co se stalo z první osoby, tady máte video, na kterém jsem já, očividně super nadšený, na slovíčko s jediným a jedinečným Kobem Bryantem!“