Hasiči mají kouřící přezdívky

Pokud někdy mluvíte s hasičem, rychle zjistíte, že v jejich profesi i mezi sebou navzájem existuje hluboký, ale často nevyslovený smysl pro komunitu. Toto nevyslovené kamarádství vyžaduje důvěru, komunikaci a pocit sounáležitosti. A stejně tak přezdívky.

Pravda, přezdívky se rodí ve společenství. A jeden z posledních pozůstatků „opravdové komunity“ v našem moderním světě sídlí v místních hasičských domech. Sdílení jídla, výměna historek, sjíždění po tyčích, nazouvání holínek a pracovní zážitky „ze života na čáře“ to mají na svědomí. Skrytá důvěra a smysl pro komunitu, které jsou v nich zakotveny, nemají obdoby. A v důsledku toho jsou hasičské domy skvělým zdrojem přezdívek.

Hollywoodské vyjádření místního hasičského domu a přezdívek k nám přišlo před 20 lety s filmem Backdraft. Přezdívky byly v tomto filmu styčným bodem. Byl tam Kurt Russell jako „Bull“, Scott Glenn jako „Axe“ a Robert De Niro jako „Shadow“.

Blíže k domovu jsem nedávno navštívil hasičský dům v Milwaukee, abych potvrdil rozšířenost a význam přezdívek na žebříku i mimo něj. Místní poručík, se kterým jsem mluvil, mi potvrdil, že přezdívky jsou stále velkou součástí hasičské tradice.
„Ve všech 36 hasičských zbrojnicích v Milwaukee je spousta přezdívek,“ řekl. A znělo to tak, že čím aktivnější stanice, tím více příležitostí pro vznik přezdívek. Některé domy zaznamenají za jediný rok až 2 000 výjezdů, tedy zhruba 10 denně.

Místně nejznámější je asi „hasič Jim“, který se skutečně čas od času objevuje v místním FM rádiu prostřednictvím „The Bob and Brian Show“. Existuje však také hasič z Milwaukee, kterému se přezdívá „Hlas lidu“. Zdá se, že právě tento hasič má dobrý přehled o všem, co se ve městě děje. Existuje také „Shenny“ a „BSJ“, což je zkratka pro jeho víceslabičné rodné jméno. Dozvěděl jsem se také o „Greasy“ a „Sweaty“ a „Clavin“ – přezdívkách, které pravděpodobně mluví samy za sebe.

Někdy může být přezdívka také odkazem na určitý stereotyp. Dozvěděl jsem se, že existují hasiči, kteří „vypadají, že jsou ve formě, ale snadno se zraní & poškození“. Tomuto typu hasičů se běžně přezdívá „Fine China“ nebo „Chalk Bones“. Vskutku velmi přiléhavé.

Mluvil jsem také se členy místního dobrovolného hasičského sboru v okrese Ozaukee. Byli si dobře vědomi tradice přezdívek v hasičské komunitě, ale také rychle zdůraznili, že přezdívky jsou mnohem rozšířenější tam, kde jsou hasiči placení a na plný úvazek.
„Něco na tom, že spolu žijeme v komunitě s 24hodinovou směnou, to udělá.“
Až tedy příště uvidíte místního hasiče poté, co se účastnil toho, čemu se říká přímý útok, nebo „…kladení mokrých věcí na červené věci“, je pravděpodobné, že se někde nějaká přezdívka buď vytváří, nebo vzplane.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.