Přidejte angličtině barvu pomocí těchto nádherných idiomů! Udržujte své spolužáky v napětí tím, že každý den použijete nový idiom!
Níže je uveden seznam idiomatických výrazů týkajících se barvy:
Tento obrázek „Colour Idioms“ byl vytvořen společností Kaplan International. Kliknutím sem si můžete prohlédnout původní článek nebo zjistit, jak můžete studovat angličtinu v zahraničí.
BAREVNÉ IDIOMY
1. Černobílý
Vzít vše v úvahu a něco příliš zjednodušit. Posuzovat všechno buď tak, nebo onak, dobře, nebo špatně.
- Náš šéf si vždycky myslí, že je všechno jednoznačné, ale neuvědomuje si, že celá ta situace není tak černobílá, jak si myslí!
2. Dát něco černé na bílém
Napsat nebo mít něco napsané na papíře pro potvrzení nebo důkaz
- Nechápu, proč mi nevěříte! Podívej, tady je to napsané černé na bílém!“
3. Černý jako noc
Někde velmi tmavý, kdy je těžké něco vidět
- Včera večer nám zase vypadl proud, v našem domě bylo černo jako v noci. Neměli jsme ani svíčky!
4. Černý a modrý
Používá se k popisu něčeho, co je silně potlučené
- Johnův obličej byl po boxerském zápase černý a modrý.
5. Černý a modrý
Používá se k popisu něčeho, co je silně potlučené
- Johnův obličej byl po boxerském zápase černý a modrý. Černé oko
Modřina u oka- Fred dnes přišel domů s hrozným monoklem, ale nechce nám říct, co se stalo!“
6. Black out
To znamená, buď zatemnit zhasnutím nebo ztlumením světla, nebo ztratit vědomí.- Včera večer jsme tu měli obrovský black out, celé město bylo bez proudu asi 7 hodin!
- Nevím, co se mu stalo, prostě ztratil vědomí! Možná se praštil do hlavy.
7. Černý jako pánev
Používá se k označení něčeho, co je hodně špinavé, černé od špíny- Měla jsem ruce a oblečení černé jako pánev, a to jsem byla teprve v polovině úklidu vaší garáže!
8. Černý trh
Výraz používaný pro místa, kde se nelegálně nakupuje a prodává zboží za účelem zisku.- Jerry prodával na černém trhu cigarety z Jižní Ameriky!
9. Černý trh
- Jerry prodával cigarety z Jižní Ameriky. Blackball someone
Někoho společensky vyloučit nebo ostrakizovat, odmítnout- Jejich společnost je na černé listině od té doby, co se o tom skandálu psalo v novinách. Nikdo už s nimi nechce obchodovat
10. Zařadit někoho na černou listinu
Napsat něčí jméno na seznam, pokud poruší nějaká pravidla, a zakázat mu, aby měl možnost se znovu zúčastnit- „Před časem jsem měl velké dluhy a nebyl jsem schopen je všechny splatit, takže jsem se dostal na černou listinu. Nesmím si vzít hypotéku na vlastní jméno.“
11. Jaké je moje postavení? Pot calling the kettle black (zkrácená verze: hrnec nad hrncem černý)
Tento výraz se používá, když člověk, který pokrytecky kritizuje nebo obviňuje někoho jiného, je stejně vinen jako ten, koho kritizuje nebo obviňuje- Pořád mi říkala, že to nemám dělat, ale to je jako hrnec nad hrncem, protože ona sama to dělá taky!“
12. Co se stalo? Vydírat někoho
Vydírat nebo brát od někoho peníze tím, že proti němu používám jeho tajemství a vyhrožuju, že ho prozradím ostatním- Už několik měsíců mě vydírá nějakými fotkami, o kterých jsem nevěděla, že je má. Potřebuji, aby mi někdo pomohl ho zastavit!“
13. V něčích černých knihách
Být u někoho v nemilosti nebo v nemilosti- Po té včerejší hádce tě ujišťuji, že bude ještě nějakou dobu v černých knihách mnoha lidí!
14. Black tie event/affair
Slavnostní událost, na kterou si mužští hosté oblékají černé motýlky ke smokingu nebo smokingovému saku- Předávání cen bude black tie event, takže si budu muset koupit elegantní oblek. Moje žena si vezme své fialové plesové šaty.
15. Můj manžel bude mít na sobě fialové šaty. Černá ovce
Používá se k označení člověka, který je ve skupině „divný“ a nezapadá mezi ostatní kolem sebe. Může se také použít, když mluvíme o někom, kdo dělá své skupině ostudu nebo se za ni stydí.- Vždycky jsem byl v rodině černá ovce, mám úplně jinou povahu než všichni ostatní, a dokonce ani nevypadáme stejně!“
16. „Černá ovce“ – „černá ovce“. V černých číslech
Význam úspěšný nebo ziskový- Její společnost je v černých číslech od té doby, co ji převzal nový generální ředitel a všechno změnil!“
17. Černočerná tma
Jiný výraz pro místo, kde je velká tma a není nic vidět- Bál jsem se jít dolů, celý dům byl černý jako tma a bylo tam velké ticho.
Skype lekce angličtiny s rodilým AMERICKÝM nebo BRITSKÝM lektorem “
Doporučujeme vám:
1000+ nejoblíbenějších anglických idiomů a jejich významů
50 populárních anglických idiomů, abyste zněli jako rodilý mluvčíBLUE IDIOMS
18. Out of the blue
Zjevit se z ničeho nic bez jakéhokoli varování, stát se zcela náhle nebo náhodně překvapivě- Nebudete tomu věřit, ale Sarah mi včera z ničeho nic zavolala, že přijede na návštěvu! Jak nečekané!
- Greg se z ničeho nic rozhodl dát výpověď v práci a odjet na rok na cesty!
19. Co se stalo? Modrá tužka
Cenzurovat něco nebo omezit sdělované informace- Zprávy o tom, jak se v zahraničí zachází s vojáky, úřady označily modrou tužkou.
20. Modroočko
Kritické označení chlapce nebo mladého muže, kterého si vždy vybírá pro zvláštní přízeň někdo, kdo má vyšší postavení.- Je to takový modroočko! Nelíbí se mi, že s ním vedoucí vždycky jedná, jako by byl výjimečný, není to fér vůči nám ostatním!“
21. Blesk z čistého nebe
Když přijde nějaká nečekaná špatná zpráva- Byl to pro nás úplný blesk z čistého nebe, vůbec jsme netušili, že mají problémy, natož že se rozvádějí!“
22. Modrá krev
Používá se k označení někoho ze šlechtické, aristokratické nebo bohaté rodiny- Mnoho lidí s modrou krví z našeho města bylo pozváno na královskou svatbu.
23. Modrá stuha
Být vynikající kvality nebo vyznamenání, nejlepší ze skupiny- K vyšetřování mimořádných pozůstatků byla přizvána skupina odborníků s modrou stuhou.
24. Mluvit modrým pruhem
Když někdo mluví velmi mnoho a velmi rychle- Žena na nemocničním lůžku vedle mě celý den mluvila modrým pruhem. Nevím, kde se v ní ta energie vzala!“
25. Cítit se modře
Když někdo vypadá nebo se cítí sklíčeně či nespokojeně- Co se to s tebou dnes děje? Vypadáš opravdu modře. Chtěl by sis o něčem promluvit?“
26. Modrý v obličeji
Snažit se opravdu usilovně získat něčí souhlas, ale obvykle to skončí neúspěšně- Do modrého v obličeji jsem se ho snažila přesvědčit, že je to dobrý nápad, ale on je tak tvrdohlavý, že se mnou pořád nesouhlasil!
27. Jednou za modrý měsíc
Nastává extrémně zřídka nebo jen jednou za život- Moje sestra pracuje v Africe, málokdy má čas nám zavolat. Mým rodičům se ozve jen jednou za modrý měsíc.
28. Co se děje? Muži/chlapci v modrém
Používá se k označení policie kvůli barvě jejich uniforem- Včera večer jsem viděl před domem našeho souseda chlapce v modrém. Doufám, že je všechno v pořádku.
29. Modré límečky
Používá se k označení mužů používaných jako dělníci nebo pracovníci v továrnách- V době hospodářské krize se zbavili mnoha modrých límečků. Řekl bych, že rozhodně trpěli nejvíc.
Zkontrolujte si gramatiku “
Doporučujeme vám:
DIALOGY A SEZNAM SLOVÍČEK U LÉKAŘE
Veselé homofony. Padesát hloupých chyb v psaní, kterým se vyhneteBROWN IDIOMY
30. Zhnědnout
Být někým nebo něčím znuděný nebo otrávený- Vždycky jsem zhnědlý, když přijde na návštěvu. Nic ho nebaví dělat a skoro s nikým se nebaví!“
KOLIV IDIOMY
31. Být bezbarvý
Používá se k označení někoho, kdo postrádá osobnost a je opravdu nudný- Je opravdu těžké se s ní dát do řeči. Je prostě opravdu nudná a bezbarvá.
32. Bezbarvý
Když se někdo necítí nejlépe, je mu dost špatně nebo je nesvůj- V posledních dnech je opravdu bezbarvý, myslím, že ho budu muset vzít k lékaři.
33. Dodat/přidat barvu
Pomoci učinit příběh nebo vysvětlení věrohodnějším a snáze uvěřitelným nebo něco doprovodit- Rozbité okno a chybějící věci dodaly barvu jejímu příběhu, že někdo vykradl její dům.
- Hudba ve hře pomohla dodat barvu výkonu herců.
34. Plout pod falešnými barvami
Předstírat, že je někým, kým není- Vedoucí našeho týmu zřejmě pluje pod falešnými barvami, myslím, že ani pořádně nechápe, co má dělat!“
35. Místní kolorit
Používá se k popisu tradičních rysů místa, které mu dodávají vlastní charakter- Víkendový zeleninový trh dodal městečku mnoho místního koloritu.
36. Velmi přibarvená zpráva
Označuje zprávu, která je přehnaná nebo má zaujatý pohled- Velmi přibarvená zpráva o vloupání musela být přepsána, když zjistili, že policista, který ji sepsal, je příbuzný rodiny.
37. Vidět něčí pravou tvář
Pochopit něčí skutečný charakter, často poprvé- Myslel jsem si, že ji tak dobře znám, ale teprve když jsem po ní chtěl peníze, které mi dlužila, viděl jsem její pravou tvář.
39. Vidět barvu něčích peněz
Dokázat, že někdo má na něco dost peněz- Prodejce starožitností mi nedovolil dotknout se předmětů, na jejichž koupi jsem se dohodl, dokud neviděl barvu mých peněz.
40. Honit se za duhou
Když se někdo snaží získat nebo dosáhnout něčeho, co je obtížné nebo nemožné- Můj bratr neuvažuje realisticky. Nikdy nezíská slušnou práci, když se bude pořád jen honit za duhou.
41. Proč? Ukázat svou pravou tvář
Ojevit svou pravou povahu- Když se na ni přede všemi tak rozzlobil, ukázal svou pravou tvář.
42. S vyznamenáním
Ukončit něco s vyznamenáním a s výbornými výsledky- Nevěřil jsem, že se jí bude u závěrečné zkoušky tak dařit, ale zvládla ji s vyznamenáním!“
43. Dyed-in-the-wool
Používá se k označení někoho nebo něčeho, co je trvalé (jako vlna, která je obarvená na určitou barvu)- Můj otec byl vždycky konzervativec s obarvenou vlnou a já vím, že se nikdy nezmění.
44. Malovat v jasných/tmavých barvách
Popisovat něco lichotivým (světlým) nebo nelichotivým (tmavým) způsobem- John se po přestěhování domů potýkal s finančními problémy, ale všechno vymaloval těmi nejjasnějšími barvami, aby to vypadalo, že je naprosto v pořádku!
- Místo natřela jen tmavými barvami, protože ho chtěla použít na svou svatbu a nechtěla, abych si ho zamluvil na svou svatbu!“
45. Být držen v nevědomosti
Udržovat před někým tajemství, skrývat pravdu- Držel všechny v nevědomosti o skutečném rozsahu své nemoci.
Skype lekce angličtiny s rodilým AMERICKÝM nebo BRITSKÝM lektorem “
Doporučujeme pro vás:
Vyjadřovací fráze, dialogy a frázová slovesa!
Jaký je rozdíl mezi slangem a idiomyZELENÉ IDIOMY
46. Jaký je rozdíl mezi slangem a idiomy? Být zelený
Používá se k označení někoho, kdo je nezralý nebo nezkušený- Někdy dokáže být dost zelený. Myslím, že ještě není připraven na to, aby byl povýšen na vyšší pozici.
47. Zelený závistí
Používá se pro označení někoho, kdo je extrémně žárlivý, plný závisti- Když jsme byli děti, můj starší bratr vždycky zezelenal závistí, když táta koupil něco mně a ne jemu.
48. Dát někomu zelenou / dostat zelenou
Když někdo dostane nebo je mu dáno svolení, aby v něčem pokračoval- Marketingový ředitel nám dal zelenou, abychom pokračovali v nové reklamní kampani.
49. Tráva je vždy zelenější na druhé straně
Používá se k popisu místa, které je daleko a lepší než místo, kde se právě nacházíte, nebo situace jiné osoby, která se velmi liší od vaší vlastní- Uvědomil si, že tráva je vždy zelenější na druhé straně, když viděl, že jeho nová práce není dokonalá a má také své problémy.
50. Zelený pás
Oblast polí a stromů kolem města- Naše město se snaží zvětšovat zelený pás kolem sebe.
51. Zelený palec/zelený prst
Používá se k označení člověka s talentem pro zahradničení, který má schopnost přimět rostliny k růstu- Tato zahrada vypadala tak krásně, když tu žila moje maminka. Rozhodně měla zelený palec. Kéž bych ji měla také!“
Zkontrolujte si gramatiku “
Doporučujeme vám:
Anglická slovní zásoba pro mluvní test IELTS
280 základních anglických slovíček, která byste měli znátZELENÉ IDIOMY
52. Šedá zóna
Něco, co není jasně definováno a stále se diskutuje o tom, zda je to „černé nebo bílé“, ani tak, ani onak- Některá současná pravidla týkající se daně z ložnic ve Velké Británii se zdají být v šedé zóně, protože mnoho obyvatel nesouhlasí s jejími určujícími faktory.
ZLATÉ IDIOMY
53. Zlatá příležitost
Příležitost, která se už nemusí nikdy opakovat- Důkladně si rozmysli, co budeš dělat, tohle je zlatá příležitost a ty ji nechceš pokazit!“
54. Zlatý stisk ruky
Velká částka peněz, která se vyplácí odcházejícímu manažerovi nebo řediteli nebo propuštěnému pracovníkovi- Předseda společnosti dostal při odchodu do důchodu obrovský zlatý stisk ruky.
55. Zlatý chlapec
Výraz pro mladého muže zbožňovaného pro skvělé schopnosti, obvykle ve sportu.- Mnoho jeho fanoušků považuje Wayna Rooneyho za zlatého chlapce jeho fotbalového týmu.
Skype lekce angličtiny s rodilým AMERICKÝM nebo BRITSKÝM učitelem “
Doporučujeme vám:
ESL Apps: 15 aplikací pro výuku angličtiny pro iPhone
Příklady a fráze pro akademické psaní!PINK IDIOMY
56. Tickled pink
Mít z něčeho velkou radost, být nadšený nebo potěšený- Annu lechtalo na srdci, že se její snoubenec tak snažil o její narozeniny.
57. Vidět růžové slony
Když někdo vidí věci, které ve skutečnosti nejsou, protože jsou v jeho představách- Každý, kdo slyší jeho příběh, si myslí, že vidí růžové slony. Je to prostě takový přitažený za vlasy příběh a je velmi těžké mu uvěřit
58. Pink Slip
Výpověď, kterou jsem dostal z práce- Mě dali minulý týden růžovou výpověď, takže si teď musím najít novou práci.
59. In the pink of something
Význam ve velmi dobrém zdravotním stavu- Moje babička vypadala stále dobře, když jsem ji viděla, byla v růžovém stavu.
Zkontrolujte si gramatiku “
Doporučujeme vám:
112 frází, jak poděkovat v každé situaci
15 používaných idiomů a frází v obchodní angličtiněRED IDIOMY
60. „V růžovém“? To be shown the red card
Tento výraz pochází z fotbalové terminologie a znamená být propuštěn z práce- Účetní společnosti dostal červenou kartu poté, co zjistili, že používá firemní peníze k osobnímu prospěchu
61. Být v červených číslech
Mít kontokorentní úvěr, dlužit své bance nebo dlužit nějaké instituci peníze- Mám momentálně tři účty z kreditní karty, které musím zaplatit. Nesnáším, když jsem v mínusu!
62. Být z červených čísel
Být bez dluhů- Naše společnost je teď konečně z červených čísel. Podařilo se nám splatit půjčku a nyní jsme v zisku!“
63. Červená vlajka
Signál, že něco nefunguje správně nebo korektně- Popadané stromy podél silnice vyvolaly u inspektorů bezpečnosti červenou vlajku.
64. Krvavě červená
Používá se k popisu sytě červené barvy něčeho- Měla na sobě krásné koktejlové šaty a k nim krvavě rudou rtěnku.
65. Červená řepa
Používá se také k označení tmavě červené barvy, obvykle barvy obličeje (odvozeno od červené řepy)- Viděl jsem svého syna na jevišti, jeho obličejíček byl červený jako řepa!“
66. Red hot
Něco nového a vzrušujícího, co vyvolává velkou poptávku- Nová videohra je red hot. Někteří fanoušci čekají před obchody celé dny, aby se k nim dostali!
67. Red herring
Nedůležitá záležitost, která všechny uvádí v omyl a odvádí pozornost od hlavního tématu- Naneštěstí ten svědek byl jen red herring. Neměla pro svou výpověď žádné opodstatnění a byla to ztráta drahocenného času.
68. Chytit někoho při činu
Přistihnout někoho při páchání trestného činu nebo při něčem špatném, co by neměl dělat- Pořád mi lhal o tom, kam večer chodí, tak jsem ho včera sledoval a chytil ho při činu. Byl s jinou ženou!“
69. Zrudnout v obličeji
Ztrapnit se- Zrudla jsem v obličeji, když mi učitelka přede všemi vynadala, že jsem přišla pozdě!
70. Červené oko
Cesta, která odjíždí pozdě v noci a přijíždí brzy ráno- Včera večer jsme museli chytit let červeným okem a já jsem teď úplně vyčerpaný.
71. Den s červeným písmem
Den, který je nezapomenutelný kvůli nějaké významné události- Den, kdy jsem odmaturovala, byl pro maminku dnem s červeným písmem, dodnes o tom mluví!
72. Dívat se růžovými/barevnými brýlemi/brýlemi
Když někdo vidí věci v příliš lichotivém nebo příliš optimistickém světle- Sára nechápe, jaké to pro nás je. Vždycky všechno viděla přes růžové brýle, protože ji rodiče v mládí tolik rozmazlovali!
73. Vždycky se na všechno dívala přes růžové brýle. Vidět rudě
Reagovat nekontrolovatelným vztekem na někoho nebo něco- John viděl rudě, když slyšel, jak někdo křičí na jeho matku.
74. Byrokracie
Výraz používaný pro byrokratické průtahy nebo nadměrné formality a dbaní na pravidla a předpisy, které často vedou k nespravedlnosti vůči běžnému občanovi- Chci jen začít podnikat, ale množství byrokracie s tím spojené je tak frustrující, že to skoro chci vzdát!“
75. Vidět červené světlo
Rozpoznat blížící se nebezpečí. Červené světlo se označuje jako signál nebezpečí- Doktor mě tolik let varoval, že bych měl přestat kouřit, ale já ho neposlouchal. Když jsem loni prodělal menší infarkt, uviděl jsem červené světlo a uvědomil jsem si, že musím přestat kouřit a zlepšit svůj zdravotní stav
76. Natřít město na červeno
Jít ven a pořádně se pobavit na večírek- Na tento víkend se mi podařilo sehnat hlídání. Pojďme a natřeme město na červeno!
77. Rozbalit červený koberec
Uvítat člověka s velkou úctou a uspořádat mu velké, vřelé přivítání- Když přijel na návštěvu naší školy Barack Obama, rozbalili jsme pro něj červený koberec.
78. Červený koberec
(podobně jako výše) Dostat zvláštní nebo královské zacházení a být přijat s velkým, vřelým přivítáním- Moje teta nám vždycky dává červený koberec, když ji jdeme navštívit.
Skype lekce angličtiny s rodilým AMERICKÝM nebo BRITSKÝM lektorem “
Doporučujeme vám:
Užitečné anglické fráze pro vedení obchodní schůzky
Formální a neformální e-mailové fráze začínající pozdravemSILVESTROVSKÉ IDIOMY
79. Stříbrné plátno
Výraz pro kino- Máš chuť se dnes večer podívat na ten film na stříbrném plátně?“
80. Narodit se se stříbrnou lžičkou v ústech
Význam narození do bohaté rodiny- Myslím, že Kelly nikdy neměla práci. Narodila se se stříbrnou lžičkou v ústech.
81. Dostat něco na stříbrném podnose/talíři
Když je někomu něco nabídnuto z celého srdce (v přeneseném významu)- Nabídla jsem mu své srdce na stříbrném podnose a on ho odmítl.
BÍLÉ IDIOMY
82. Bílý jako stěna
Když je někdo ve stavu velkého strachu nebo úzkosti- Harold jsi v pořádku? Jsi bílý jako stěna, co se děje?“
83. Vyvěsit bílou vlajku
To znamená, že člověk přijal porážku a vzdává se druhé straně- V zasedačce probíhala tak vášnivá debata, že nechtěli ustoupit! Nakonec jsem prostě vyvěsil bílou vlajku.
84. Whitewash something
Zakrýt nebo zamlžit chyby či prohřešky- Vláda byla obviněna, že se snaží vybělit skandál kolem výplat charitativních příspěvků.
85. Bílý slon
Výraz používaný pro zbytečný majetek, něco, co je k ničemu- Maminka mi koupila nový CD přehrávač, ale je to bílý slon. Nepotřebuji ho, vždyť ani nemám žádná cédéčka!“
86. Bílý jako duch
Používá se k označení někoho, kdo je velmi bledý kvůli bolesti, strachu, šoku nebo nemoci- Nemyslím si, že ten film byl tak strašidelný, ale moje sestra byla bílá jako duch!
87. Bílá lež
„Malá“ nebo „neškodná“ lež, která se říká, abych byl zdvořilý a nezranil něčí city, nebo abych udělal něco, co není vážně špatné- Chtěl jsem jen odejít z práce, a tak jsem šéfovi řekl malou bílou lež a řekl jsem, že jsem objednaný k lékaři.
88. Bílý límeček
Termín používaný pro kancelářské pracovníky, kteří tradičně nosí bílé košile s límečkem.- V současné době máme spoustu volných pracovních míst pro bílé límečky, ale skoro nikdo se na ně nehlásí!
Skype lekce angličtiny s rodilým AMERICKÝM nebo BRITSKÝM lektorem “
Doporučujeme vám:
Test z anglické gramatiky a slovní zásoby pro pokročilé
Pořadí přídavných jmen:ŽLUTÉ IDIOMY
89. Žlutobřichý
Někdo, kdo je považován za zbabělce nebo extrémně plachého- Nemá smysl se ho ptát, co má dělat. Je to žlutobřichý zbabělec a nechce se postavit za to, co je správné!“
90. Žlutý pruh
Někdo, kdo má zbabělost v povaze- Vždycky se mu po zádech táhl velký žlutý pruh, nečekejte, že se teď změní!“
.