Lapsellista toimintaa:

Tällä viikolla brittiläinen The Independent -lehti aikoo ottaa käyttöön toimituksellisen säännön – ”Mumbain” palaa takaisin ”Bombayksi” kaikissa lehden viittauksissa kaupunkiin.

Mutta The Independentin intialaissyntyinen päätoimittaja Amol Rajan on päättänyt olla välittämättä nykyisestä nimestä, joka kokoaa yhteen kaikki fantastiset asiat kaupungista.

Väitteessään Rajan (alunperin Kolkatasta eli Kalkutasta kotoisin) väittää, että siirto on sanomalehden kannanotto hindunationalistien sulkeutunutta näkemystä vastaan.

Bombaysta tuli Mumbai vuonna 1995. Yksi suurimmista kaupungeistamme, Mumbai on saanut nimensä Mumbadevi-jumalattaren mukaan. Se on kuitenkin edelleen Bombay, satunnaisen keskustelun aikana. Mutta paperitöissä muutos on jatkuva.

Bombay muutettiin virallisesti Mumbain nimeksi vuonna 1995, ja kyllä, Shiv Sena johti nimenmuutoskampanjaa. Marathit ovat kuitenkin käyttäneet nimeä ”Mumbai” jo paljon ennen paperitöitä.

Mutta Rajan on sitä mieltä, että hän tekee meille palveluksen osoittamalla valoa asioihin, joiden hän uskoo olevan ”nousevia” – ennen kaikkea sisäisiä asioita!

”Koko Bombayn pointti on avoin, kosmopoliittinen satamakaupunki, Intian portti, joka on avoin maailmalle”, Rajan sanoi BBC:n radion haastattelussa.

”Jos kutsut sitä siksi, miksi hindunationalistit haluavat sitä kutsua, teet periaatteessa heidän työnsä heidän puolestaan. Toimittajina ja The Independent -lehden toimittajana on tärkeää olla tarkkana terminologiassamme.”

Madras vaihtui Chennaihin vuonna 1996. Satamakaupunki oli tärkeä osa imperiumia, ja britit vain pitivät ”Madrasia” sopivampana nimityksenä.”

Puolustan mieluummin sitä Intian perinnettä, joka on ollut avoin maailmalle, kuin sitä, joka on ollut suljettu ja joka on tällä hetkellä vallalla.”

Loppupäätelmänä Rajan lisää, että ”Mumbaissa” oli ”hieman ilkeämpi hindunationalismin kanta”.

Siten korkeimman toimituksellisen tuolin mukaan brittiläisen lehden toimistoissa, joka julkaisee pääkaupungista, joka oli vastuussa useiden satojen alkuperäiskansojen kulttuurien ryöstämisestä, Bombay – muisto Rajin humanitaarisista tavoista – on parempi kuin terminologia, jonka olemme luoneet vapaana maana.

Vanhentunut Mumbain yliopiston historian professori, professori Aravind Ganachari sanoo: ”Mumbain nimellä Mumbay ei ole mitään hindunationalismin kantaa. Pekingiä kutsuttiin aiemmin Pekingiksi, ja Istanbulia kutsuttiin aiemmin Konstantinopoliksi. Tarkoittaako se, että näiden kaupunkien pitäisi palata entisiin nimiinsä, koska valkoinen mies päätti siitä?

Toinen satamakaupunki Intiassa, jonka nimen britit muuttivat. Cochin muuttui Kochiksi vuonna 1996. Kochi oli ja on edelleen yksi brittien suurimmista maustekaupan keskuksista.

”Nimenmuutoksesta ei voi syyttää Shiva Senaa tai mitään muutakaan puoluetta – sillä ei ole mitään tekemistä hindunationalismin kanssa. Shiv Sena nimesi Länsi-Intian kaupungin uudelleen jumalatar Mumbadevin mukaan.

”Tämä The Independentin ilmoitus haisee vain kolonialismilta. Imperialismi ei tehnyt mitään hyvää Intialle – kaikki nämä vuodet he yrittivät sivistää Intiaa kolonialismin varjolla. Iso-Britannian kaverit kaipaavat luultavasti sivistyneisyyden oppitunteja.”

Muut ovat samaa mieltä. ”The Independent -lehdellä on kolonialistinen krapula”, sanoo Anil Dharker, kolumnisti ja Mumbain kansainvälisen kirjallisuusfestivaalin johtaja.

”On maan etuoikeus päättää, miksi sitä halutaan kutsua. Monet maat ovat muuttaneet nimensä, olipa kyse sitten Kiinasta, Vietnamista tai Myanmarista. Täällä puhutaan vain kaupungista.

Monet kutsuvat sitä nyt vain Trichyksi. Rajin aikana kaupunki oli tunnettu tietystä sikarimerkistään. Vuonna 1971 Trichinapolista tuli kuitenkin lopulta Tiruchirapalli

”Jos Iso-Britannia päättää kutsua jotakin kaupunkiaan jollakin nimellä, ja me päätämme edelleen pitää kiinni sen vanhasta nimestä, kuinka järkyttyneitä he olisivat?”. Siirtomaavallat muuttivat menneisyydessä nimiä ja anglifioivat ne.”

Toinen Mumbain kansalainen, kirjailija Kiran Nagarkar, väittää, ettei nimellä ”Mumbai” ole mitään tekemistä uskonnon kanssa.

”Kyse on kulttuuri-identiteetistä, ja se oli Bombayn alkuperäinen nimi. Olen käyttänyt Bombayta kirjoissani, ja molempia nimiä käytetään edelleen vaihdellen. Ongelma tulee silloin, kun jompikumpi osapuoli tuomitsee toisen siitä, että se käyttää jompaakumpaa. Se ei missään nimessä ole oikea asenne.”

”En halua vaikuttaa ahdasmieliseltä, mutta en ymmärrä, miksi he tekisivät jotain tällaista. Miltä heistä tuntuisi, jos kutsuisimme Lontoota joksikin muuksi? Suoraan sanottuna pidän The Independentin kantaa todella lapsellisena”, Nagarkar sanoo.

Jotkut käyttävät edelleen outoa brittiläistä nimeä Waltair. Visa-khapatnam virallistettiin vuonna 1987. Ja me intialaiset tunnemme sen nyt nimellä Vizag. Paikallinen kansanperinne väittää, että nimi on peräisin läheisestä muinaisesta lordi Visakeswara-temppelistä.

Kolonisoivat britit eivät vain murhanneet Intian kaupunkien nimiä. Maailmanlaajuisesti satojen satamien ja pääkaupunkien nimet muutettiin vain siksi, että imperiumin johtohahmot eivät osanneet lausua niitä oikein.

Keralassa, jossa britit valitsivat ehdottoman mukavuuden kulttuurin tunnustamisen sijasta, kymmenien satamakaupunkien nimet ”muutettiin”, jotta kauppatuloista vastaava mies ei menisi sekaisin.

Malayinkeezhu Gopalakrish-nan, Keralassa asuva historioitsija sanoo: ”Väärin tulkitut käännökset olivat syy anglisoitujen nimien leviämiseen Keralassa. Täällä syntyperäiset puhujat olivat tärkeä tietolähde briteille ja hollantilaisille.”

Tapa, jolla he artikuloivat nimet, ei oikein sopinut anglisoituun kieleen. Niinpä he kirjasivat ja dokumentoivat ne tavalla, jonka he pystyivät tulkitsemaan oikeinkirjoituksen ja ääntämisen osalta.

”Hassua kyllä, pääkaupungin nimi oli joko Aananthapuram tai Thiruvaananthapuram, mutta kun britit valitsivat Trivandrumin, siitä tuli paikallisille Thiruvananthapuram. Vuonna 1810 brittiläinen eversti James Wells nimesi sen ensimmäisen kerran Trivandrumiksi”, Gopalakrishnan lisää.

Mitä nimessä on?

Paljon. Päätös palata siirtomaa-ajan tunnuksiin ei ole vain lapsellinen, vaan se on sen historiallisen tosiasian tunnustamatta jättämistä, että Intia menetti tuhansia ihmisiä vapaustaistelussaan – vapauden, jota se käytti päättäessään omista versioistaan kaupunkien nimistä.

Kaupunkien nimiin tehdyt muutokset ovat edelleen tärkeimpiä tekojamme – vaikka motiivit olisivatkin olleet poliittisia – Rajin muistojen poistamiseksi. Ja kun otetaan huomioon, että nuo nimet merkitsevät nyt kulttuurisesti paljon enemmän kuin lyhennetyt versiot, jotka sopivat jäykkään ylähuuleen… siinä on järkeä 2000-luvulla. Kiitos muistutuksesta, rakas Independent.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.