Tämä oli Mosaic-albumilta. Se nousi USA:ssa sijalle 2, mutta pääsi Britanniassa vain sijalle 76. Hauska tanssibiisi. Vuonna 1986 kaikki tunsivat tämän kappaleen. He eivät ehkä pitäneet siitä, he saattoivat vihata sitä, he saattoivat rakastaa sitä, mutta kaikki tunsivat sen. Siihen kuului kohtauksia aiheuttava spazmaattinen video.
Suurimmaksi osaksi kappaleen sanoma ja sanat vaikuttivat melko yksinkertaisilta. Pitäkää kaikki hauskaa tänä iltana. Sitäkö tämä biisi oikeasti tarkoitti? Eikö siinä ollut jotain syvempää merkitystä? Niin ja muuten, mitä hittoa tarkoittaa ”everybody Wang Chung tonight”? Bändin nimen käyttäminen verbinä… oikeasti? No joo, biisi kertoo yksinkertaisesti siitä, että pitää hyvää ja puhdasta hauskaa.
Miksi Jack Hues ja Nick Feldman päättivät sitten myös kehottaa kaikkia Wang Chung tonight? Feldman sanoi ”Wang Chung on tunne, ei sana. Se edustaa abstraktia, pakoa pragmaattisista, monimutkaisista ajatuksista. Wang Chung tarkoittaa mitä ikinä haluat sen tarkoittavan. Pidä hauskaa sen kanssa. Se on rivin ’Everybody Wang Chung Tonight’ koko idea. Se voi tarkoittaa heimotanssia, wieniläistä valssia, juhlia New Yorkissa tai mitä tahansa.” Hmmm, kuulostaa hyvältä vastaukselta. Tämä kappale oli alun perin kirjoitettu paljon hitaammaksi, balladityyppiseksi kappaleeksi. Alkuperäisessä hitaammassa versiossa ”Wang Chung” mainittiin vain kerran. Sitä versiota ei koskaan levytetty. Tuottaja Peter Wolf kannusti paljon nopeampaan, hauskaan kappaleeseen.