Aasialaisten vaginat ovat samanlaiset kuin eurooppalaista syntyperää olevilla ihmisillä.
Inspiroituneena Oddthinkingin ehdotuksesta käyttää kiinalaisia seksuaaliopetuskirjoja tai biologian oppikirjoja päätin käyttää jotakin hiukan kätevämpää:
Wikipedian japanin- ja kiinankieliset versiot käyttävät emättimistä samoja kaavioita kuin eurooppalaiset kielet. Ne eivät käytä rinnakkaisia kaavioita eurooppalaisille ja aasialaisille vaginoille.
Wikipedian kiinankielisestä painoksesta vaginoista:
女性內生殖器縱剖圖標示vagina位置即是陰道。
Google-käännös: Naisen sukupuolielinten pitkittäisleikkauskuva asennosta, joka on merkitty ”vagina” vagina.
女性生殖系統的器官,中心部份為陰道
Google-käännös:
Se sisältää myös kaksi kuvaa todellisista vaginoista. Toinen niistä on https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Vulva_and_pubic_hair.jpg , jota käytetään myös Wiktionaryn englanninkielisessä versiossa yhdessä muiden Wikimedia-sivustojen kanssa. Toinen on https://en.wikipedia.org/wiki/File:Azvag.jpg , jolla on englanninkieliset merkinnät.
Wikipedian japaninkielisestä versiosta vaginat:
女性器の断面図
Googlen käännöksestä: Poikkileikkausnäkymä naisen sukupuolielimestä.
Plussana kuva todellisesta emättimestä, https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Female_genitalia_inner.JPG?uselang=en josta on kuvaus useilla eurooppalaisilla ja aasialaisilla kielillä, ja jota käytetään muun muassa Wikipedian suomenkielisessä versiossa.
Voidakseni tyydyttää Wikipediaan epäluuloisesti suhtautuvia, tein Google-kuvahaun hakusanalla ”女性器の断面図”.
Yksi sivu, johon törmäsin, oli http://cancerinfo.tri-kobe.org/pdq/summary/japanese.jsp?Pdq_ID=CDR0000062964 , sivu kohdun limakalvosyövän hoidosta:
Vaikka kysymyksessä näytetäänkin käyttävän sanaa ”mongolialainen” tarkoittaakseen ”aasialaista”, (melko vanhentunut termi äidinkielisille puhekielisille), voisin yhtä hyvin sisällyttää siihen kirjaimellisesti sanottuja mongoleja myös. Mongolian sana vaginalle on Bolor-sanakirjan mukaan ”үтрээ” (Mongolia käyttää nykyään tyypillisesti kyrillistä kieltä). Tekemällä haun sanalle ”үтрээ” löytyi kaavio sivulta nimeltään Нууц хэсэгтэйгээ танилцаарай бүсгүйчүүүдээ!”, jonka Google Translate kääntää seuraavasti: ”Explore the women inside khesegteigee!”. (Google jätti ”khesegteigee” kääntämättä – se vastaa sanaa ”хэсэгтэйгээ”). Verkkosivuston verkkotunnus on mongoliankielinen (.mn), sivun sisältö on mongoliankielinen, ja kaavion teksti on lähes varmasti mongoliankielinen, koska ensimmäinen sana on ”эмэгтэй”, joka on mongoliankielinen sana naiselle. Tässä kaaviossa ei ole mitään epätavallista, joka osoittaa, että mongolialaisilla naisilla on erilainen anatomia kuin eurooppalaista syntyperää olevilla ihmisillä.