CONSIDERATIONS CONTRACTUELLES

Note : Les exigences en matière d’admissibilité et de limitation (section 1.3 de la présente sollicitation) seront appliquées.

5.1 Attribution de la phase I

a. Nombre de prix de la phase I. Le nombre d’attributions de la phase I sera conforme au budget de la Direction de la science et de la technologie (S&T) pour les sujets de cette sollicitation dans cette sollicitation. Le nombre de contrats prévus pour la phase II sera également pris en compte pour déterminer le nombre de contrats de la phase I à attribuer. Aucun contrat de phase I ne sera attribué avant que toutes les propositions qualifiées (reçues conformément à la section 4.2 de la présente sollicitation) sur un sujet spécifique aient été évaluées. Les proposants seront informés de leur sélection par un agent contractuel désigné par le DHS. Après l’attribution de la phase I, les proposants seront informés de leur non-sélection, généralement dans les quatre mois suivant la clôture de l’appel d’offres. Les prix de la phase I sont affichés à https://sbir2.st.dhs.gov.

b. Type d’accord de financement. Chaque proposition de la phase I sélectionnée pour le financement sera financée dans le cadre de contrats négociés et peut inclure des honoraires ou des bénéfices raisonnables conformes aux marges bénéficiaires normales accordées aux entreprises à but lucratif pour les travaux de R/R&D. Le contrat de type ferme à prix fixe sera utilisé pour toutes les adjudications de la phase I.

c. Valeur moyenne en dollars des adjudications. Les attributions de la phase I faites aux petites entreprises à la suite de cette sollicitation DHS SBIR seront généralement pour une période ne dépassant pas six mois et jusqu’à 100 000 $ . L’option de la phase I, si elle est exercée pour les projets résultant de cet appel d’offres, sera généralement d’une durée maximale de quatre mois et ne dépassera pas 50 000 $ (sous réserve de négociation). La loi publique 102-564, telle qu’amendée par la publication du 25 mars 2010 dans le Federal Register conformément au Small Business Act 15U.S.C. 638(j)(3), permet aux agences d’attribuer des prix de phase I jusqu’à 150 000 $ sans justification.

d. Calendrier d’attribution de la phase I. Le délai prévu entre la date de clôture de la présente sollicitation et l’attribution du contrat de la phase I est d’environ quatre (4) mois. Les informations sur l’attribution de la phase I sont affichées sur le site Web généralement quatre (4) mois après la clôture de la sollicitation.

5.2 Attributions de la phase II

a. Nombre de prix de la phase II. Le nombre d’attributions de la phase II dépendra des résultats des efforts de la phase I et de la disponibilité des fonds. Le DHS prévoit qu’environ 30 % de ses attributions de la phase I aboutiront à des projets de la phase II. Il s’agit simplement d’une estimation consultative et le DHS se réserve le droit et la discrétion de ne pas en attribuer ou d’en attribuer moins ou plus que ce pourcentage pour chaque domaine.

b. Type d’accords de financement. Chaque proposition de phase II sélectionnée pour une adjudication sera financée dans le cadre d’un contrat négocié et peut inclure des honoraires ou des bénéfices raisonnables conformes aux marges bénéficiaires normales accordées aux entreprises à but lucratif pour les travaux de R/R&D. Le véhicule d’acquisition à prix fixe ferme ou le véhicule d’acquisition à prix fixe cost-plus peut être utilisé pour les attributions de la phase II.

c. Valeur moyenne en dollars et durée des adjudications. Les adjudications de la phase II couvriront généralement une période ne dépassant pas 750 000 $ pour les projets SBIR de S&T, sous réserve de négociation. La durée de l’attribution est généralement de 24 mois (sous réserve de négociation). L’option de la phase II, si elle est exercée pour les projets S&T qui résultent des sujets de cette sollicitation, ne dépassera généralement pas 250 000 $. PL 102-564, tel que modifié par la publication du 25 mars 2010Federal Register conformément au Small Business Act 15U.S.C. 638(j)(3), stipule que les attributions de la phase II peuvent atteindre 1 000 000 $ chacune sans justification.

d. Calendrier des prix de la phase II. Les attributions de la phase II seront faites de manière incrémentielle, aussi rapidement que possible, afin de maintenir l’élan de la phase Ieffort. Le processus d’invitation à soumettre des propositions pour la phase II est une tentative d’identifier rapidement les lauréats de la phase I qui méritent les prix de la phase II. Le DHS se réserve le droit d’évaluer les propositions individuelles de la phase II lorsqu’elles sont reçues et de lancer des invitations à la phase II de manière progressive, à certains, à tous ou à aucun des participants de la phase I. Les contrats de la phase II sont généralement attribués dans les 90 à 120 jours suivant la sélection, en supposant que l’offrant dispose d’un système comptable adéquat. (Référence section5.12(i).)

5.3 Rapports de la phase I

a. Contenu. Un rapport final est requis pour chaque projet de la phase I. Un rapport final provisoire/projet est requis si une option de phase I estexercée. La ou les dates d’échéance seront stipulées dans le contrat. Ces rapports doivent être soumis comme stipulé dans le contrat. Le rapport final doit contenir en détail les objectifs du projet, le travail effectué, les résultats obtenus et les évaluations de la valeur technique et de la faisabilité. Le rapport final doit inclure un résumé du projet final en un seul espace sur la première page, identifiant l’objectif de l’effort de recherche/recherche et développement. Le résumé final du projet doit décrire les conclusions et les résultats, y compris la mesure dans laquelle les objectifs de la phase I ont été atteints et si les résultats justifient la poursuite de la phase II. Les applications potentielles des résultats du projet dans la phase III, que ce soit pour le DHS ou à des fins commerciales, doivent également être décrites. Le résumé final du projet ne doit pas contenir d’informations exclusives et peut être publié par le DHS. En plus du rapport final, des rapports d’état mensuels et des rapports d’avancement seront exigés par le DHS. Le format de ces rapports fera l’objet d’un accord mutuel entre le DHS et le bénéficiaire potentiel avant l’attribution du contrat. Veuillez garder à l’esprit que les rapports mensuels d’état et d’avancement et/ou les rapports finaux, ainsi que les visites sur site le cas échéant, seront utilisés comme base pour déterminer les progrès accomplis vers la réalisation des objectifs techniques de la phase I lorsque le DHS envisagera d’inviter les contractants à soumettre des propositions de la phase II.

b. Préparation.

(1) Si cela est souhaitable, les informations fournies par la société dans sa proposition dePhase II pour rendre compte des progrès de la phase I peuvent également être utilisées dans le rapport final.

(2) Pour chaque rapport non classifié, la société qui soumet le rapport doit spécifier l’une des déclarations suivantes qu’elle utilisera :

(a) Approuvé pour une diffusion publique ; distribution illimitée.

(b) Distribution autorisée aux agences du gouvernement américain uniquement ; contient des informations exclusives (droits sur les données SBIR).

Note : les données développées dans le cadre du contrat SBIR sont soumises aux droits sur les données SBIR qui permettent une protection en vertu de la FAR 52.227-20. Le DHS, après avoir examiné la déclaration de distribution recommandée par la société, a la responsabilité finale de l’attribution d’une déclaration de distribution.

c. Soumission. L’entreprise soumet une copie électronique des rapports mensuels, du rapport final et du tableau d’information final (le cas échéant) sur chaque projet de la phase I conformément au contrat de la phase I et au calendrier de livraison négocié via le site Web du DHS à https://sbir2.st.dhs.gov et cliquez sur « Awardee Portal ». La soumission des rapports mensuels se fait normalement tous les 30 jours après la date de début du projet, et le calendrier de soumission du rapport final sera normalement dans les 15 jours après l’achèvement de l’effort technique de la phase I.Les entrepreneurs doivent inclure le nom de la société, le numéro du sujet, le numéro de la proposition et le numéro du contrat dans chaque rapport. Les instructions de soumission seront fournies dans le contrat attribué.

5.4 CommercialisationMises à jour dans la phase II

Si, après l’achèvement de la phase I, le contractant se voit attribuer un contrat de phase II, il sera tenu de mettre à jour périodiquement les résultats de commercialisation suivants du projet de phase II par le biais du site Web à https://sbir2.st.dhs.gov. Les mises à jour doivent inclure les éléments suivants :

a. Les recettes des ventes de nouveaux produits et de services non R&D résultant de la technologie de la phase II;

b. Les investissements supplémentaires provenant de sources autres que le programme fédéralSBIR dans des activités qui font progresser le développement et/ou la commercialisation de la technologie de la phase II;

c. Si la technologie de la phase II a été utilisée dans un système ou un programme d’acquisition du DHS et, dans l’affirmative, quel système ou programme;

d. Le nombre de brevets résultant de la participation de l’entrepreneur au programme SBIR;

e. La croissance du nombre d’employés de l’entreprise ; et

f. Si l’entreprise a complété une offre publique initiale d’actions (IPO) résultant, en partie, du projet de la phase II.

Ces mises à jour sur le projet seront requises un an après le début de la phase II, à la fin de la phase II, et par la suite lorsque lecontractant soumet une nouvelle proposition SBIR au DHS. Les préoccupations qui ne soumettent pas une nouvelle proposition au DHS devront fournir des mises à jour sur une base annuelle pendant cinq (5) ans après l’achèvement de la phase II.

Les informations sur la commercialisation de l’entreprise seront traitées comme des informations sensibles de l’entreprise, et devraient être marquées comme telles.

5.5 Calendrier de paiement

Le calendrier de paiement spécifique (y compris les montants des paiements)pour chaque contrat sera incorporé dans le contrat à l’issue des négociations entre le gouvernement et le proposant retenu pour la phase I ou la phase II. Les soumissionnaires retenus pourront être payés périodiquement au fur et à mesure de l’avancement des travaux, conformément au prix et au calendrier des paiements négociés. Les contrats de la phase I sont principalement des contrats R&D à prix fixe et ferme, en vertu desquels des paiements mensuels peuvent être effectués. Le paiement final suivra l’achèvement de l’exécution du contrat et l’acceptation de tous les travaux requis en vertu du contrat.

Les attributions de financement de la phase II peuvent être des contrats de type remboursement des coûts. Les paiements intermédiaires seront autorisés conformément au prix négocié et au calendrier des paiements. Les dispositions relatives au paiement d’honoraires ou de bénéfices seront autorisées. Le paiement final sera effectué après l’achèvement de l’exécution du contrat et l’acceptation de tous les travaux requis en vertu du contrat. Les paiements de facturation d’étape peuvent être utilisés par le DHS dans les attributions de contrats de la phase II.

5.6 Publication des informations de la proposition

En soumettant une proposition, le proposant accepte de permettre au gouvernement de divulguer publiquement les informations figurant sur les feuilles de couverture de la proposition (A et B). Les autres données de la proposition sont considérées comme la propriété du proposant, et le DHS les protégera de la divulgation publique dans la mesure permise par la loi, y compris la loi sur la liberté de l’information. Conformément à la directive sur la politique SBIR de la Small BusinessAdministration, pour chaque proposant qui ne reçoit pas un prix de la phase I ou de la phase II, les informations suivantes seront saisies dans la base de donnéesGovernment Tech-Net : nom, taille et emplacement du proposant non retenu ; résumé du projet ; et l’agence fédérale à laquelle la proposition a été soumise.

5.7 Marquage des informations exclusives de la proposition

La proposition soumise en réponse à cette sollicitation peut contenir des données techniques et autres que le proposant ne veut pas voir divulguées au public ou utilisées par le gouvernement à d’autres fins que l’évaluation de la proposition. Les informations contenues dans les propositions non retenues resteront la propriété du proposant, à l’exception de la page de couverture de la proposition. Le gouvernement conservera toutefois des copies de toutes les propositions. La diffusion publique des informations contenues dans toute proposition soumise sera soumise aux exigences légales et réglementaires existantes.

Si des informations exclusives sont fournies par un proposant dans une proposition qui constitue un secret commercial, des informations commerciales ou financières exclusives, ou des informations ou données personnelles affectant la sécurité intérieure, elles seront traitées de manière confidentielle, dans la mesure permise par la loi, à condition que « oui » la case « Proposition contient des informations exclusives » soit choisie sur la feuille de couverture A de la proposition et que les informations contenues sur chaque page soient clairement marquées par le proposant avec le terme « PROPRIETAIRE » (ne pas utiliser « CompanyConfidential »), comme indiqué ci-dessous. Remarque : les pages de couverture ne peuvent pas porter la mention « Propriétaire », car le résumé technique sera divulgué publiquement si la proposition aboutit à l’attribution d’un contrat. En choisissant « oui » à la case « La proposition contient des informations exclusives » sur la page de couverture de la proposition, on suppose que la légende suivante s’applique : « Ces données, à l’exception de la page de couverture de la proposition, ne doivent pas être divulguées en dehors du gouvernement et ne doivent pas être dupliquées, utilisées ou divulguées, en tout ou en partie, à des fins autres que l’évaluation de la proposition. Si un contrat est attribué au proposant à la suite ou en relation avec la soumission de ces données, le gouvernement aura le droit de dupliquer, d’utiliser ou de divulguer les données dans la mesure prévue par le contrat. Cette restriction ne limite pas le droit du gouvernement d’utiliser les informations contenues dans les données si elles sont obtenues d’une autre source sans restriction. Les données soumises à cette restriction sont contenues dans les pages de la proposition énumérées sur la ligne ci-dessous. »

L’utilisation de toute légende restrictive, à l’exception de celle prévue ci-dessus, sera inacceptable pour le Gouvernement et peut constituer un motif de retrait de la proposition de toute considération ultérieure. Le gouvernement limitera la diffusion des informations correctement marquées à l’intérieur des canaux officiels.

En plus de choisir « oui » pour la « Proposition contient des informations propriétaires » sur la feuille de couverture A, chaque page de la proposition contenant des données propriétaires que le proposant souhaite restreindre doit être marquée avec la légende suivante:

« L’utilisation ou la divulgation des données de la proposition sur les lignes spécifiquement identifiées par un astérisque (*) sont soumises à la restriction sur la feuille de couverture de cette proposition. »

Si toutes les informations figurant sur une page particulière sont exclusives, le proposant doit le signaler en incluant le mot « PROPRIETAIRE » (n’utilisez pas « Confidentiel pour la société ») dans l’en-tête et le pied de page de cette page. N’apposez pas la mention « PROPRIETAIRE » sur l’ensemble de la proposition. Le gouvernement n’assume aucune responsabilité pour la divulgation ou l’utilisation de données non marquées et peut utiliser ou divulguer ces données à n’importe quelle fin.

Dans le cas où des données correctement marquées contenues dans une proposition en réponse à cette sollicitation sont demandées en vertu de la loi sur la liberté d’information, 5 USC §552, le proposant sera informé d’une telle demande et avant une telle divulgation d’informations, il sera demandé de soumettre rapidement au DHS une liste détaillée de toutes les informations dans la proposition que le proposant estime être exempt de divulgation en vertu de la loi. Une telle action et coopération de la part du proposant garantira que toute information divulguée par le DHS en vertu de la loi est correctement déterminée.

5.8 Droits d’auteur

Avec l’autorisation écrite préalable de l’agent contractant, le bénéficiaire du contrat peut détenir des droits d’auteur et publier (conformément aux considérations de sécurité intérieure appropriées, le cas échéant) le matériel développé avec le soutien du DHS. Le DHS reçoit une licence libre de droits pour le gouvernement fédéral et exige que chaque publication contienne une déclaration appropriée de reconnaissance et de déni de responsabilité.Ceci est basé sur FAR 52.227-20, Rights in Data – SBIR Program (DEC 2007), qui sera inclus dans tout contrat résultant de cette sollicitation.

5.9 Brevets et rapports sur les inventions

Les petites entreprises peuvent normalement conserver les principaux droits de brevet mondiaux sur toute invention développée avec le soutien du gouvernement. Le gouvernement reçoit une licence libre de redevances pour son utilisation, se réserve le droit d’exiger du titulaire du brevet qu’il accorde une licence à d’autres dans certaines circonstances limitées, et exige que toute personne autorisée exclusivement à vendre l’invention aux États-Unis doit normalement la fabriquer dans le pays.

Conformément à la FAR 52.227-11 Patent Rights – Ownershipby the Contractor, les bénéficiaires du SBIR doivent divulguer toutes les inventions concernées, c’est-à-dire toute invention ou découverte qui est ou peut être brevetable et qui est conçue ou pour la première fois effectivement mise en pratique dans le cadre de l’exécution du contrat. Une fois l’invention divulguée, le contractant a jusqu’à deux (2) ans pour décider s’il choisit le titre de propriété. Si l’adjudicataire ne le fait pas dans le délai de deux ans, le gouvernement a le droit d’obtenir le titre de propriété. Dans la mesure où cela est autorisé par l’article 35 USC205, le gouvernement ne rendra pas publique toute information divulguant les inventions, permettant ainsi au bénéficiaire du marché de disposer du temps nécessaire pour déposer un brevet. FAR52.227-11 sera utilisé en ce qui concerne toutes les inventions qui sont conçues ou réduites pour la première fois à la pratique dans le cadre de tout contrat résultant de cette sollicitation.

Les boursiers SBIR doivent divulguer toutes les inventions sujettes à DHSdans les deux (2) mois suivant le rapport de l’inventeur au boursier. Les boursiers peuvent déclarer les inventions au DHS par le biais du système de déclaration des inventions Edison à l’adresse www.iedison.gov. L’utilisation du système Edison satisfait à toutes les exigences de déclaration d’invention mandatées par tout prix.

5.10 Droits sur les données techniques

Les droits sur les données techniques, y compris les logiciels, développés dans le cadre d’un contrat résultant de propositions soumises en réponse à cette sollicitation restent généralement entre les mains du contractant, sauf que le gouvernement obtient une licence libre de redevance pour utiliser ces données techniques uniquement à des fins gouvernementales pendant la période commençant avec l’attribution du contrat et se terminant quatre ans après l’achèvement du projet dans le cadre duquel les données ont été générées.À l’expiration de la licence restrictive de quatre ans, le gouvernement a des droits illimités sur les données SBIR. Pendant la période de licence, le gouvernement ne peut pas libérer ou divulguer les données SBIR à toute personne autre que son entrepreneur de services de soutien, sauf : a) à des fins d’évaluation ; b) comme expressément autorisé par l’entrepreneur ; ou c) une utilisation, libération ou divulgation qui est nécessaire pour la réparation d’urgence ou la révision des articles exploités par le gouvernement.Veuillez vous référer à la clause 52.227-20 du FAR, « Rights in Data — SBIRProgram », qui sera incluse dans tout contrat résultant de cette sollicitation.

5.11 ContractorCommitments

Lors de l’attribution d’un contrat, le contractant devra prendre certains engagements juridiques en acceptant les clauses contractuelles du gouvernement dans le contrat de la phase I. Le schéma qui suit illustre les types de dispositions exigées par les Federal Acquisition Regulations qui seront incluses dans le contrat de la phase I. Il ne s’agit pas d’une liste complète des clauses. Il ne s’agit pas d’une liste complète des clauses à inclure dans les contrats de Phase I, ni d’une formulation spécifique de ces clauses. Des copies des clauses et dispositions générales complètes seront disponibles avant l’attribution du contrat.

a. Normes de travail. Les travaux exécutés en vertu du contrat doivent être conformes à des normes professionnelles élevées.

b. Inspection. Les travaux exécutés en vertu du contrat sont soumis à l’inspection et à l’évaluation du gouvernement à tout moment raisonnable.

c. Examen des dossiers. Le contrôleur général (ou un représentant dûment autorisé) a le droit d’examiner tous les dossiers directementpertinents du contractant impliquant des transactions liées à ce contrat.

d. Défaut. Le gouvernement peut résilier le contrat si le contractant n’exécute pas les travaux prévus au contrat ou ne fait pas de progrès pendant l’exécution du contrat.

e. Résiliation pour convenance. Le contrat peut être résilié à tout moment par le Gouvernement s’il estime que la résiliation est dans son meilleur intérêt, auquel cas l’entrepreneur sera indemnisé pour le travail effectué et pour les frais de résiliation raisonnables.

f. Litiges. Tout litige concernant le contrat qui ne peut être résolu par accord peut être décidé par l’agent contractant avec un droit d’appel.

g. Heures de travail du contrat. Le contractant ne peut exiger qu’un employé travaille plus de huit heures par jour ou quarante heures par semaine à moins que l’employé ne soit rémunéré en conséquence (c’est-à-dire qu’il reçoive une rémunération pour les heures supplémentaires).

h. Egalité des chances. Le contractant ne fera aucune discrimination à l’encontre d’un employé ou d’un candidat à l’emploi en raison de la race, de la couleur, de la religion, du sexe ou de l’origine nationale.

i. Action positive pour les vétérans. Le contractant ne discriminera pas contre tout employé ou candidat à l’emploi parce qu’il est un ancien combattant handicapé ou un ancien combattant de l’ère du Vietnam.

j. Action positive pour les handicapés. Le contractant ne fera aucune discrimination à l’égard d’un employé ou d’un candidat à l’emploi parce qu’il est physiquement ou mentalement handicapé.

k. Les fonctionnaires ne doivent pas en bénéficier. Aucun membre ou délégué du Congrès ne bénéficiera du contrat.

l. Engagement contre les honoraires conditionnels. Aucune personne ou agence n’a été employée pour solliciter ou obtenir le contrat sur une entente de compensation, à l’exception des employés de bonne foi ou des agences commerciales maintenues par le contractant dans le but d’obtenir des affaires.

m. Gratifications. Le contrat peut être résilié par le gouvernement si des gratifications ont été offertes à un représentant du gouvernement pour obtenir le contrat.

n. Violation de brevet. Le contractant doit signaler chaque notification ou réclamation de violation de brevet basée sur l’exécution du contrat.

o. Exigences de sécurité. Le contractant protégera toute information classifiée associée au travail contractuel conformément aux règlements applicables.

p. Équipement et produits de fabrication américaine. Lors de l’achat d’un équipement ou d’un produit dans le cadre de l’accord de financement SBIR, n’acheter que des articles de fabrication américaine dans la mesure du possible.

q. Approbation des publications. L’examen et l’approbation du gouvernement seront requis avant toute diffusion ou publication, sauf au sein et entre le contractant et ses sous-traitants, des informations développées dans le cadre de ce contrat ou contenues dans les rapports à fournir en vertu de ce contrat.

5.12 Enregistrement du contractant

Les proposants sont encouragés, mais pas obligés, d’avoir un code CAGE et un numéro DUNS au moment de la soumission de la proposition ; cependant, les entreprises doivent les obtenir avant qu’un contrat puisse être attribué à l’entreprise. Avant qu’un contrat puisse être attribué à un soumissionnaire retenu dans le cadre de cette sollicitation, le soumissionnaire doit être inscrit dans la base de données du Central Contractor Registration (CCR) et dans l’Online Representations and Certifications Application (ORCA).Le CCR permet aux entrepreneurs du gouvernement fédéral ou aux entreprises intéressées à faire des affaires avec le DHS de fournir des informations de base sur les capacités commerciales et les informations financières. Pour s’inscrire, visitez

http://www.ccr.gov ou appelez le 1-888-227-2423. Suivez les instructions trouvées sur le site Web du RCC sur la façon d’obtenir un code CAGE (Commercial andGovernment Entry) et un numéro DUNS (Data Universal Numbering System).ORCA est un système basé sur le Web qui centralise, normalise et déplace la collecte et le stockage de la représentation et des certifications des entrepreneurs en ligne.Pour vous inscrire dans ORCA, visitez http://orca.bpn.gov/.

5.13 AdditionalInformation

a. Généralités. Cette sollicitation de programme est destinée à des fins informatives et reflète la planification actuelle. S’il y a une incohérence entre les informations contenues dans ce document et les termes de tout contrat SBIR résultant, les termes du contrat sont contrôlés.

b. Données sur les petites entreprises. Avant l’attribution d’un contrat SBIR, le gouvernement peut demander au proposant de soumettre certaines informations relatives à l’organisation, à la gestion, au personnel et aux finances pour confirmer la responsabilité du proposant conformément à la partie 9 du FAR.

c. Frais de préparation de la proposition. Le Gouvernement n’est pas responsable des coûts dépensés par le proposant avant l’attribution de tout contrat.

d. Obligations du gouvernement. Cette sollicitation n’est pas une offre du gouvernement et n’oblige pas le gouvernement à faire un nombre spécifique d’attributions. De plus, les attributions dans le cadre de ce programme dépendent de la disponibilité des fonds.

e. Duplication du travail. Si une attribution est faite conformément à une proposition soumise dans le cadre de cette sollicitation, le contractant sera tenu de certifier qu’il n’a pas été précédemment, ni n’est actuellement, payé pour un travail essentiellement équivalent par une agence du gouvernement fédéral.

f. Propositions non sollicitées. Le programme SBIR est un programme compétitif. Les propositions non sollicitées ne seront pas acceptées dans le cadre du programme SBIR du DHS, que ce soit en phase I ou en phase II. Les prix de la phase III ne peuvent être accordés qu’aux bénéficiaires des prix de la phase I ou de la phase II.

g. Propositions classifiées. Les propositions classifiées ne seront pas acceptées dans le cadre de la présente sollicitation SBIR du DHS. Essais sur l’homme et l’animal. Les fonds ne peuvent être libérés ou utilisés pour toute partie du projet impliquant des tests sur des humains/animaux avant que toutes les approbations appropriées aient été obtenues conformément aux règlements applicables (voir la section 2.0 de cette sollicitation).

i. Système comptable adéquat. Afin de réduire le risque pour les petites entreprises et d’éviter des retards potentiels dans la passation des contrats, il est suggéré que les entreprises intéressées à poursuivre la phase II des contrats SBIR et d’autres contrats de taille similaire avec le DHS, aient un système comptable adéquat selon les principes comptables généralement reconnus (GAAP), les normes d’audit gouvernementales généralement reconnues (GAGAS), la réglementation fédérale des acquisitions (FAR) et les normes de comptabilité analytique (CAS) en place. Le système comptable sera audité par la Defense Contract Audit Agency (DCAA). Les exigences et les normes de la DCAA sont disponibles sur le site web de la DCAA www.dcaa.mil ; cliquez sur « Publications », puis sur « Information for Contractors ». Des données certifiées sur les coûts et les prix peuvent être exigées si les attributions de la phase II ou de la phase III dépassent 700 000 $.

j. Clauses additionnelles de la FAR. La clause 52.209-2 de la FAR, Prohibitionon Contracting with Inverted Domestic Corporations – Representation, et la clause 52.222-54 de la FAR, Employment Eligibility Verification, sont incorporées à la présente sollicitation.

j.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.