Le jour où j’ai parlé en italien en direct dans une émission de radio américaine avec Kobe Bryant…

Cela semble assez fou, n’est-ce pas ? Eh bien, c’est arrivé ! Commençons par le début…

Pour ceux qui ne le savent pas, Kobe Bryant a en quelque sorte grandi (de 6 ans à 13 ans) en Italie, précisément à Reggio Emilia, pendant les 7 saisons (1984 à 1991) que son père Joe Bryant a passées dans la Ligue italienne, après avoir quitté la NBA.

Kobe Bryant en tant que joueur de l’équipe de jeunes du Sidis Reggio Emilia

De ce fait, Kobe est toujours capable de parler couramment en italien (prononciation vraiment parfaite, un témoignage supplémentaire de sa capacité à rechercher la perfection dans toutes les compétences qu’il décide de posséder) comme le confirment par exemple certaines des vidéos que vous pouvez facilement trouver sur Youtube (ex : recherche « Kobe Italian »).

Kobe Bryant parlant en italien

Après cette prémisse nécessaire, passons au récit proprement dit et à quelques détails sur la façon dont je me suis retrouvé à parler avec lui en direct dans une émission de radio américaine en italien.

Pâques 2008 – une chaîne de télévision italienne nommée « SportItalia » (littéralement « SportItalie », comme vous l’avez deviné) a ouvert l’extraordinaire opportunité de poser des questions à Kobe Bryant.

Pour le paysage médiatique italien, étant donné la faible couverture que le basket-ball a tendance à avoir habituellement là-bas (et en raison du manque physiologique et complet d’interaction des fans avec les superstars de la ligue), c’était un événement unique en son genre. Comme beaucoup d’autres amateurs de basket, j’ai commencé à inonder la boîte aux lettres donnée de mes questions pour le Black Mamba.

Pâques est enfin arrivé, l’attente avait été interminable ! SportItalia allait diffuser le match du jour de Pâques puis une vidéo de Kobe répondant aux questions sélectionnées parmi celles reçues.

Il s’avère que toutes mes questions relatives au basket avaient été écartées et, dans une occasion unique de demander quelque chose à l’un des meilleurs basketteurs de tous les temps, les questions que notre pays centré sur le football a décidé de poser étaient du type :

– « Préférez-vous l’Inter Milan ou l’A.C. Milan ? »

– « Si vous aviez été un joueur professionnel de football, quel rôle auriez-vous joué ? »

– « Aimez-vous les lasagnes ? »

– etc. etc.

J’étais tellement déçu que je me suis promis que j’aurais certainement trouvé un autre moyen. Quelques semaines plus tard, un concours similaire de Nike s’est ouvert aux USA et j’ai essayé d’être sélectionné en envoyant mes questions, les chances d’être choisi étant extrêmement faibles en raison de la différence évidente des volumes de demandes (public basket en Italie vs public basket aux USA)…

Malgré les probabilités, l’une d’entre elles a été sélectionnée (en fait l’une des moins intéressantes à mon humble avis, mais c’est un détail insignifiant je dirais !) et j’allais rejoindre une émission de radio américaine en direct pour discuter avec Kobe !

Kobe Bryant à la radio

Après un nombre pertinent d’étapes préalables à accomplir avant de pouvoir participer à la conférence téléphonique, le jour est enfin arrivé (ou plutôt la nuit devrais-je dire, vu qu’il était 2.00 du matin en Italie !) : le réveil avait été réglé et, après les dernières recommandations du présentateur (comme « ne pas mentionner les marques »), j’avais « le micro » !

En une fraction de seconde, même si j’aurais totalement pu le faire en anglais, je me suis dit que ça aurait été cool d’interagir avec Kobe en italien et, sans trop y penser, je l’ai fait !

J’imagine, pendant ces quelques secondes, la « terreur » du présentateur qui, après toutes ces recommandations méticuleuses, n’avait aucune idée de ce que je disais, sans beaucoup de chances d’intervenir, étant l’émission en direct et sans aucun filtre !

Aucun filtre là étant l’émission en direct

Heureusement tout s’est bien passé, j’ai fait rire Kobe et j’ai un souvenir lié au basket qui est une belle histoire à partager.

Vous trouverez ci-dessous les mots exacts prononcés et diffusés en direct par nous trois (le présentateur Rick Lopez, Kobe Bryant et moi), avec la traduction anglaise ajoutée entre parenthèses rondes pour les parties italiennes :

– Présentateur : « Maintenant, en parlant de l’Italie… Nous avons Valerio en ligne et il appelle de Rome, en Italie »

– Kobe : « Oh, ok ! »

– Présentateur : « Ici pour parler à Kobe. Hey, qu’est ce qui se passe Valerio ? »

– Moi : « Ciao Kobe, sei il più grande ! Ti volevo chiedere… » (« Salut Kobe, tu es le plus grand ! Je voulais te demander… »)

– Kobe : « Grazie Valerio, come va ? La mia città favorita Roma ! » (« Merci Valerio, comment vas-tu ? Rome est ma ville préférée ! »)

– I : « Bene, bene. Qui é notte, é notte fonda ! » (« Tout va bien. C’est la nuit ici, la nuit morte ! »)

– Kobe :

– I : « Ti volevo chiedere : chi é il miglior giocatore che ti ha difeso e invece quale é stato il più difficile da marcare ? Sei il più forte ! » (« Je voulais te demander : quel est le meilleur joueur qui t’a gardé et qui est le plus difficile à garder pour toi ? Tu es le meilleur ! »)

– Kobe : « Aaaah. Devo rispondere alla domanda in Italiano ? Non so se gli altri possono capire la risposta… » (« Aaaah. Suis-je censé répondre à la question en italien ? Je ne suis pas sûr que les autres puissent capter la réponse… »)

– I : « Non, non, io ti capisco anche in Inglese. » (« Pas besoin : je peux te comprendre en anglais aussi. »)

– Kobe : « Ok allora lo faccio in Inglese dai. » (« Ok, je vais le faire en anglais alors. »)

– Je : « Ok. »

– Kobe : « Yo, la question était : qui était le joueur le plus difficile à défendre et aussi qui est le défenseur le plus dur que j’ai affronté ? Je dirais que le défenseur le plus dur, c’est Bruce Bowen je pense. Ils ont une telle philosophie de la défense et il est tellement déterminé à jouer en défense que c’est extrêmement difficile quand on l’affronte. Le joueur le plus difficile à garder là-bas est une myriade. Je pense que Carmelo Anthony est personnellement un joueur difficile à garder en raison de sa taille et de son poids… C’est donc un véritable défi que j’attends avec impatience à chaque fois que nous nous rencontrons. Mais il y a beaucoup de joueurs individuels talentueux pour lesquels vous devez être prêt. »

– Présentateur : « Grazie, Valerio. » (« Merci, Valerio. »)

Si vous voulez écouter directement ce qui s’est passé à la première personne, vous avez ici la vidéo de moi-même, visiblement super excité, en train de dire un mot au seul et unique Kobe Bryant !

Aucun de nous ne savait à l’époque que nous nous serions rencontrés à San Francisco en 2013, mais c’est une autre histoire…

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.