Mandarin taïwanais
Le mandarin taïwanais est le mandarin standard parlé à Taïwan. Sa conférence standard est connue à Taïwan sous le nom de Kuo-yü (chinois : 國語 ; pinyin : Guóyǔ ; littéralement : » langue nationale « ) et est basée sur la phonologie du dialecte de Pékin conjointement avec la grammaire du chinois vernaculaire.
Le Guoyu officiel est presque identique à la langue officielle de la République populaire de Chine, appelée Pǔtōnghuà, à l’exception de leurs systèmes d’écriture. Cependant, le mandarin tel qu’il est parlé de manière informelle à Taïwan présente quelques différences notables de vocabulaire, de grammaire et de prononciation avec le mandarin standard, différences qui sont apparues principalement sous l’influence du hokkien taïwanais (variété native d’environ 70 % de la population de Taïwan), d’autres langues maternelles de Taïwan comme le hakka (parlé nativement par environ 15 % des Taïwanais) et des langues formosanes, en plus de l’anglais, et du japonais de la période japonaise antérieure.
Hokkien taïwanais
Hokkien taïwanais (chinois : 臺灣閩南語 ; Pe̍h-ōe-jī : Tâi-oân Bân-lâm-gú ; traduit par Min Nan taïwanais), communément appelée langue taïwanaise/taïwanaise (臺灣話 ; Tâi-oân-oē / 臺灣語 ; Tâi-oân-gú), est une variante ramifiée du Hokkien parlée de manière native par environ 70% de la population de Taïwan. Il est parlé par le peuple taïwanais Hoklo, qui descend des immigrants du sud du Fujian pendant la dynastie Qing. La romanisation Pe̍h-ōe-jī (POJ) est une orthographe populaire pour cette variante du Hokkien.
Le Hokkien taïwanais est généralement similaire aux parlers d’Amoy, de Quanzhou et de Zhangzhou, ainsi qu’à leurs formes dialectales utilisées en Asie du Sud-Est, mais des différences apparaissent en termes de vocabulaire et de diverses prononciations de mots, dans de nombreux cas de manière assez significative pour être inintelligibles entre eux.