Sara Bareilles sur l’utilisation de la télévision ‘Little Voice’ pour ‘regarder un jeune écrivain métaboliser son monde à travers la chanson’

Phillip Caruso

Dans un Variety Q&A, Bareilles dit pourquoi la télévision peut sembler plus difficile que Broadway, et comment venir avec des chansons pour la série Apple TV Plus a été différent de l’écriture pour « Waitress ». »

C’est un mélange différent de sucre, de beurre et de farine qui est entré dans « Little Voice », la série Apple TV Plus qui est le premier essai de l’auteur-compositeur-interprète Sara Bareilles pour aider à cuisiner un récit basé sur la musique depuis le succès fracassant qu’a été « Waitress » à Broadway. La série, qui débute ce week-end, la réunit à nouveau avec Jessie Nelson, qui a écrit le livre de « Waitress » et sert de showrunner sur « Little Voice » (et de réalisateur de cinq des neuf épisodes), toujours en mettant l’accent sur la découverte de soi d’une jeune femme – mais cette fois-ci en frappant un peu plus près de chez elle pour Bareilles, puisque le personnage principal Bess (Brittany O’Grady) fait des pops, pas des tartes.

Bareilles a parlé avec Variety de la façon dont la télévision se compare à Broadway (il faut un village plus mobile), si les nouvelles chansons qu’elle a écrites pour la série sont pareillement axées sur les personnages (non, mais oui), et ce à quoi il faut s’attendre en matière de bande sonore… ou de bandes sonores.

VARIÉTÉ : Cette série est en préparation depuis au moins deux ans, mais peut-être que cela semblait plus facile après avoir passé tant d’années à monter un spectacle à Broadway. Est-ce que faire de la télé est un peu plus facile que ce long et tortueux processus, au moins ?

BAREILLES : Oh mon Dieu. C’est tellement drôle. Quand je faisais « Waitress », je me disais « C’est la chose la plus difficile que j’ai jamais faite ». Et maintenant que j’ai fait ça, je suis comme, « C’est la chose la plus difficile que j’ai jamais faite. » A chaque nouvelle chose que je fais, j’ai l’impression d’être scolarisée à nouveau. Avec la télévision, la chose à laquelle je n’étais pas habituée, c’est le rythme et l’appétit vorace de l’émission dans son ensemble. Il faut avoir beaucoup de matériel, beaucoup d’intrigue et beaucoup de musique, et il y a tellement de pièces mobiles, et la logistique est si difficile à la télévision. Une grande partie du tournage s’est déroulée en extérieur (à Manhattan). Il y avait donc beaucoup de physique et de logistique et… oh mon Dieu, tout ce qui aurait pu mal tourner a mal tourné. C’était donc un défi après l’autre. Ce projet semblait vraiment, vraiment énorme. Lorsque nous sommes arrivés à notre dernier jour de tournage, nous avons éprouvé un tel sentiment de satisfaction, car il faut une telle armée pour créer quelque chose de cette envergure. Et ce n’est même pas une émission particulièrement importante dans le monde des grandes émissions de télévision.

Populaire sur Variety

Pouvez-vous parler de la germination de cette idée, et de la part de Jessie Nelson et de la vôtre, dès le départ ?

J’ai rencontré JJ (Abrams) lors d’un événement, et il m’a invité à venir avoir une réunion dans les bureaux de production de Bad Robot à Santa Monica. Nous nous sommes assis et il a évoqué l’idée de travailler à la télévision, ce que je n’avais pas envisagé. Et la première chose qui m’est venue à l’esprit, instinctivement, c’est l’une de ses premières séries, « Felicity », avec Keri Russell. Apparemment, tout ce que je fais doit avoir pour protagoniste Keri Russell à un moment ou à un autre. (La version originale du long métrage « Waitress » mettait en vedette l’actrice.) Il est devenu vraiment organique d’imaginer le monde d’un jeune auteur-compositeur. Et Jessie et moi venions de terminer la création de « Waitress » ensemble, et Jessie travaillait sur un projet d’auteur-compositeur à ce moment-là. C’était donc une évidence de combiner tout cela en une histoire sur la vie d’un jeune auteur-compositeur, inspirée vaguement par les expériences de ma vie. Mais c’est vraiment le moment de la vie d’une jeune personne qui trouve sa voie pour la première fois en tant qu’artiste et en tant que personne. Bess goûte en quelque sorte à l’indépendance pour la première fois, et j’adore cette partie de la vie d’un jeune artiste, car tant de choses peuvent mal tourner. C’est juste très satisfaisant de voir quelqu’un devoir se débrouiller et être teigneux et penser sur ses pieds et faire en sorte que ça marche.

Pour ceux d’entre nous qui ont lu votre livre (2015’s « Sounds Like Me : My Life So Far in Song »), une partie de l’esprit de ce mémoire se sent comme dans cette série – comme si, explicitement ou juste implicitement, un spectateur plus jeune pourrait sentir qu’elle y reçoit des conseils de grande sœur.

Ouais, je pense que c’est quelque chose qui me passionne sans complexe, cette sorte de parler aux jeunes et aux jeunes femmes en particulier. Je pense que c’est parce que j’ai tellement lutté pour croire en ma propre intuition dans ma vie. J’ai dû me battre très fort pour sentir que mon opinion comptait, que j’avais quelque chose à offrir et que ma sagesse valait la peine d’être écoutée. Je veux donc que les jeunes femmes, en particulier, commencent à y penser dès leur plus jeune âge, qu’elles se souviennent qu’elles ont une sagesse innée, qu’elles ont de bonnes idées, que leur voix vaut la peine d’être écoutée. Je suis donc heureuse que cela se retrouve dans la série.

Pour ce qui est des moments de la série qui touchent spécifiquement à l’industrie musicale, elle aborde un sexisme subtil ou pas si subtil. Il y a un moment pendant la toute première session d’enregistrement de Bess où il y a un problème mineur pour savoir s’il faut avoir une partie de guitare sur l’intro ou laisser juste son piano, avec le producteur et le guitariste qui la pressent gentiment. Au début, elle est d’accord ; puis elle dit non ; ensuite, ils disent qu’on peut l’effacer plus tard, si ça ne te plaît pas, et à ce moment-là, elle dit à nouveau oui, puis on en revient à, vous savez quoi, faisons-le à ma façon. Quelle que soit votre contribution aux scénarios, ce moment ressemble à quelque chose qui pourrait venir de vous.

Oh, absolument. Je m’en souviens très bien, de très nombreuses fois… et je continue à (y) faire face ! Je pense à cela en termes d’être la danse délicate entre la collaboration et la concession. Je pense que, surtout en tant que jeune artiste, il est très facile de penser que l’on ne doit écouter que les idées des personnes plus expérimentées dans la pièce. Et si je pense qu’il est très important d’apprendre des gens qui nous entourent, il est aussi très important de pouvoir faire confiance à son instinct parfois. Et vous savez, le nombre de fois où je me suis fait convaincre de mettre des conneries bizarres sur mon (disque)… Où je ne voulais pas quelque chose, mais ça a fini par y être. Avec les années, je suis devenu moins précieux à ce sujet, mais je pense vraiment, surtout à mes débuts, que chaque son était si important pour moi. Chaque son était une bataille.

Certes, Apple TV Plus veut que ce soit une histoire universelle et pas strictement destinée aux fans de Sara Bareilles. Mais c’est un public de base assez sérieux, et il y a des choses là-dedans qui ressemblent à des œufs de Pâques. Par exemple, il y a une scène dans un magasin de vêtements où Bess essaye un chapeau d’homme qui sera enregistré par les fans.

Ouais, nous avons quelques œufs de Pâques doux. Mon oncle est décédé il y a quelques années, mais il était trisomique et a vécu avec ma mère les dernières années de sa vie. C’était un artiste incroyable. J’ai d’ailleurs une de ses œuvres sur mon mur. Mais nous avons rempli le foyer de Louie (le personnage) avec les œuvres d’art de mon oncle. C’est donc un œuf de Pâques très significatif pour moi, de voir son esprit travailler sur les murs du foyer. Nous avons également placé Bess dans un garde-meuble, car c’est là que j’avais l’habitude de répéter, dans un garde-meuble de Marina Del Rey, à Los Angeles. J’ai partagé la mienne avec un autre groupe, Raining Jane, qui sont des amis chers à ce jour.

La chanson titre était quelque chose que vous aviez, mais probablement la plupart de ces chansons sont nouvellement écrites. Donc, en écrivant pour un personnage qui est un auteur-compositeur, par opposition à une situation de « Waitress » où tout est lié à l’intrigue spécifiquement, peut-être qu’ici vous avez plus de marge de manœuvre pour simplement penser : « Je vais écrire une grande chanson pop. » Mais bien sûr, vous voulez qu’elle ressorte du caractère et de la vision de Bess. Avez-vous cherché un équilibre entre le fait de vouloir simplement écrire de grandes chansons, et le fait de vouloir vraiment qu’elles reflètent l’attitude de ce personnage ?

Oui. En tant que scénariste, il y avait une poignée de chansons préexistantes vers lesquelles nous avons soit écrit (le scénario) d’un point de vue narratif, soit qui se trouvaient en quelque sorte correspondre à l’univers de la série parce qu’elles ont été écrites à ce moment de ma vie. Par exemple, dans le deuxième épisode, ils chantent « Coming Back to You », et c’est une chanson de cette époque de ma vie où j’essayais de revenir à la connexion la plus pure entre moi et la muse. Et c’est un peu ce qu’est ce moment pour Bess aussi. Elle essaie de chanter pour elle-même, en quelque sorte. Et puis, je pense que nous voulons que Bess soit un personnage qui a cette capacité vraiment spéciale et naturelle d’écrire une belle chanson pop. Mais oui, nous avions un peu plus de marge de manœuvre – ou alors ce n’était pas forcément des chansons d’exposition. Nous n’avions pas besoin de faire avancer l’intrigue. Nous devions juste capturer le thème du moment et la regarder métaboliser son monde à travers la chanson, ce que je fais naturellement de toute façon. Je n’ai donc pas trouvé que c’était un énorme défi dans ce sens. C’était en fait un exercice vraiment amusant pour entrer dans la psychologie de là où elle pouvait être à ce moment-là.

Pouvez-vous parler du parcours de la chanson « Little Voice » ? C’est un titre tellement familier pour les fans, puisqu’il s’agit du titre de votre premier album, même s’il n’est jamais sorti comme titre ou comme autre chose jusqu’à présent, à part être joué en live quelques fois. Pourquoi n’a-t-il pas émergé plus tôt ? Pourquoi maintenant ?

C’était un moment de découverte très fortuit. « Little Voice » est une chanson que j’ai écrite quand j’avais une vingtaine d’années, pour mon premier disque. J’ai soumis la chanson et on m’a dit qu’elle n’était pas aussi forte que les autres chansons du disque et qu’elle devait être omise afin de protéger la vision de l’album dans son ensemble. J’étais dévasté, bien sûr, mais cette chanson m’a entièrement inspiré le nom de mon premier disque « Little Voice ». Lorsque Jessie Nelson et moi avons discuté de l’idée d’une chanson thème, j’ai essayé d’écrire quelque chose et je n’arrivais pas à le faire. Je me suis souvenu de cette chanson et je lui ai envoyé pour voir s’il y avait quelque chose qui résonnait dans notre spectacle. Et nous y voilà.

Brittany O’Grady est un si bon casting. On dirait qu’avec tous les appels à casting pour « Waitress », vous avez pu vous habituer à l’idée de faire un casting non seulement pour les capacités d’acteur mais aussi pour quelqu’un qui a votre gamme vocale et qui peut capturer les inflexions de votre écriture sans être trop identique à vous. Y a-t-il beaucoup d’acteurs qui pourraient répondre à ces critères, ou est-ce une aiguille dans une botte de foin ?

Le fait que nous l’ayons cherchée pendant presque une année entière se prête davantage à la théorie de « l’aiguille dans une botte de foin ». Brittany est très spéciale et il y avait une immédiateté en elle qui était très excitante. Plus elle se révélait au cours du processus, plus nous voyions Bess. Je suis à jamais reconnaissant qu’elle soit entrée dans la vie de ce spectacle et qu’elle apporte l’histoire de Bess à un public qui tombera sans aucun doute amoureux d’elle comme nous l’avons fait.

Sara Bareilles (à gauche) et la showrunner de « Little Voice » Jessie Nelson travaillent dans le studio d’enregistrement avec l’actrice Brittany O’GradyPhillip Caruso

Comment était-ce de produire les interprétations de Brittany de vos chansons ? Y a-t-il des émotions mitigées à l’idée de peut-être donner vos bébés pour que quelqu’un d’autre les porte ?

J’ai appris au cours du processus de travail sur « Waitress » qu’il y a en fait une joie incroyable à voir mes chansons réalisées par d’autres artistes. C’était l’une de mes découvertes préférées en travaillant sur ce spectacle, que d’autres perspectives et interprétations ne font qu’apporter de la profondeur et de l’universalité à l’œuvre. J’ai appris à connaître les chansons d’une manière que je n’aurais jamais pu imaginer par moi-même. C’est un vrai cadeau. Brittany a fait preuve d’un esprit d’équipe total dans le studio : elle était prête à tout essayer, elle était merveilleuse dans ses commentaires et elle était si sincère et honnête dans son interprétation. Elle a une gamme merveilleuse et j’adore son ton

Cela a bien marché pour vous de prendre des chansons que vous avez écrites au début de votre vie et de votre carrière. Mais pour les nouvelles chansons, avez-vous ressenti le besoin de vous mettre dans un état d’esprit jeune, par rapport à ce que vous pourriez écrire pour vous-même en ce moment ?

« Ghost Light » a été écrite expressément pour la série, et c’était intéressant d’essayer d’enfiler l’aiguille de parler pour un jeune auteur-compositeur, mais d’écrire à partir de la vérité de ma propre perspective aussi. Cette chanson parle de son désir de donner une voix à ce qui est invisible – les histoires qui ne sont pas racontées. Alors elle écrit à l’obscurité elle-même. Elle se demande ce qui serait dit si l’obscurité pouvait parler, et elle imagine que l’obscurité veut juste être vue pour ce qu’elle est – comme tout le monde. Mais je pense que c’est l’un des avantages d’écrire pour Bess : elle a une vieille âme. Donc je pense qu’on peut s’en sortir en lui faisant voir les choses avec beaucoup de compréhension et de sagesse légèrement au-delà de ses années.

Y aura-t-il un album de bande originale tout de suite, ou voulez-vous laisser les gens découvrir les chansons à travers le spectacle d’abord ?

Oh, nous faisons toutes sortes de choses, chérie. On fait un album de la bande originale, un disque conceptuel, des playlists. Il y aura beaucoup de musique du monde de « Little Voice ».

Un disque concept, comme une collection de certaines de ces chansons chantées par vous, comme celui que vous avez fait des chansons de « Waitress » (avant qu’il y ait un album de la distribution à faire) ?

Similaire, oui. Il y aura plusieurs pièces d’accompagnement de notre spectacle. Le premier et le plus important sera l’album de la bande sonore de la distribution, partageant la musique du spectacle par notre merveilleuse distribution. Nous avons passé tellement de temps et d’amour sur la bande originale qu’elle semble être la pièce prioritaire la plus importante pour le moment. Par la suite, nous trouvons toutes sortes de façons intéressantes de partager la musique des artistes qui apparaissent dans le spectacle, et je ferai effectivement un disque conceptuel, quand le moment sera venu, réimaginant la musique du spectacle comme un disque de Sara Bareilles.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.