PANDEMIC PLANNING

Recommended Guidance for Extended Use and Limited Reuse of N95 Filtering Facepiece Respirators in Healthcare Settings

Background

この文書はNIOSH-の延長使用と限定再使用に関する実践について勧告するものである。N95 フィルタリング面体レスピレータ(通称「N95 レスピレータ」)。

インフルエンザの大流行(1-3)や他の感染性呼吸器疾患の大流行(4)では、N95呼吸器の供給が枯渇することがあります。 CDCの既存のガイドラインでは、そのような状況で医療従事者を保護しながら供給を節約するためのアプローチを組み合わせて推奨しています。 これらの既存のガイドラインは、医療機関に対し、

  • Minimize the number of individuals that need to use respiratory protection through the preferential use of engineering and administrative controls;
  • Use alternatives to N95 respirators (e.g., the N95),
  • 実行可能な場合は、N95呼吸器の代替品(他のクラスのフィルター付き面体呼吸器、エラストマー製ハーフマスクおよびフル面体空気浄化呼吸器、動力式空気浄化呼吸器)を使用する;許容できる場合は、N95呼吸器の延長使用および/または限定再使用を認める方法を実施する;
  • 感染にかかるまたは合併症を起こすリスクが最も高い人員に対してN95呼吸器の使用を優先的に使用する。

この文書は、上記の戦略の1つ、N95呼吸器の延長使用と限定再使用のみに焦点を当てています。N95呼吸器の供給を節約するための他の推奨されるアプローチの実施に関するガイダンスについては、CDCまたはNIOSHのウェブサイトを参照してください。

定義

拡張使用とは、複数の患者との密接な接触を繰り返す際に、患者と接触するたびに呼吸器を外さずに、同じN95呼吸器を装着することを指します。 複数の患者が同じ呼吸器病原体に感染しており、患者が専用の待合室や病棟に一緒に配置されているような状況に適しています。 延長使用は、過去の呼吸器病原体の流行やパンデミック時に呼吸器を保存するためのオプションとして推奨されています(10, 11)

再使用1とは、同じN95呼吸器を患者との複数の面会に使用し、面会のたびに取り外す(「doffing」)ことを指します。 呼吸器は患者との面会と面会の間に保管され、次の患者との面会の前に再び装着する(「ドネード」)。 接触感染する病原体(例. 例えば、結核予防のために、CDC は、使い捨てと分類された呼吸器は、機能2 が維持され、地域の感染制御手順に従って使用される限り、同じ労働者が再使用できることを推奨しています(9) N95 呼吸器の再使用が実践または推奨されていても、同じ FFR を再使用する回数を制限する制限が設けられているため、N95 呼吸器の再使用はしばしば「限定再使用」と称されることがあります。 限定再使用は、過去の呼吸器病原体の集団発生やパンデミック時に呼吸器を保存するためのオプションとして推奨され、広く使用されている(2、3、10-12)

実施

N95 呼吸器の延長使用または限定再使用を許可する方針を実施するかどうかは、施設の呼吸保護プログラムの管理者が、労働衛生および感染制御部門と協議して、国/地方の公衆衛生部門の情報をもとに決める必要がある。 これらの方法を実施するかどうかは、呼吸器病原体の特性(例:感染経路、地域における疾患の流行、感染発作率、疾患の重症度)および地域の状況(例:利用可能な使い捨てN95呼吸器の数、現在の呼吸器使用率、他の呼吸器保全戦略の成功など)を考慮し、ケースバイケースで決定されるべきである。 医療施設によっては、人工呼吸器の不足が確認される前に、使用期間の延長や限定再使用を実施し、需要のピーク時に十分な供給ができるようにすることを望む場合がある。

以下のセクションでは、これらの推奨事項の実施を導き、長期使用や再使用による課題を最小化し、これらの実践から生じ得るリスクを制限するための具体的なステップを概説している。

呼吸器の延長使用の推奨

延長使用は、呼吸器に触れることが少なく、したがって接触感染のリスクが少ないと予想されるため、再使用よりも推奨されます。 接触感染やその他のリスクについては、「呼吸器の長期使用と再使用のリスク」をご覧ください。

安全に長期使用するために重要なことは、呼吸器がフィット感と機能を維持しなければならないということです。 他の産業では、労働者は日常的にN95レスピレーターを数時間中断することなく使用しています。 これらの環境での経験から、呼吸器は連続または断続的な使用で8時間、設計仕様の範囲内で機能することができることが示されています。 いくつかの研究(14、15)では、医療従事者を被験者として募集し、それらの被験者の多くは、N95呼吸器を外す必要があるまでに数時間、職場でうまく装着しています。 したがって、粉塵のない医療職場における最大連続使用時間は、一般的に衛生上の懸念(例:呼吸器が汚染されたため廃棄した)または実用上の考慮(例:,

N95呼吸器の長期使用が許可される場合、呼吸保護プログラム管理者は、N95呼吸器の表面汚染の可能性を制限するための管理および工学的コントロール(例:飛沫汚染を防ぐためのバリアの使用)を確実に遵守し、追加のトレーニングおよびリマインダー(例:…)を検討する必要があります。 医療施設は、呼吸器表面への不必要な接触を最小限にする必要性、手指衛生の厳守、適切な個人防護具(PPE)の着用と脱着の技術を強化するために、スタッフに対して追加のトレーニングやリマインダー(ポスターなど)を検討すべきである。

  • エアゾール発生処置中に使用したN95呼吸器を破棄すること。
  • 血液、呼吸器または鼻腔分泌物、または患者のその他の体液で汚染されたN95呼吸器を廃棄する。
  • 接触予防措置を必要とする感染症に感染している患者のケアエリアと密着した場合、またはそこから退出した場合はN95呼吸器を廃棄する。
  • 呼吸器に触れたり調整したりする前と後に、石鹸と水またはアルコールベースの手指消毒を行う(快適さのためまたは適合性を維持するために必要な場合)

長期の使用だけでは呼吸保護は低下しそうにない。

  • 明らかに損傷していたり、呼吸が困難になっている呼吸器は破棄する。

呼吸器の再使用に関する推奨事項

N95呼吸器について、すべてのケースで適用される安全な最大再使用回数を決定する方法はない。 しかし、N95呼吸器のメーカーは、その製品の再使用に関して特定のガイダンスを持っている場合があります。以下の推奨事項は、N95呼吸器が接触感染の重大なリスクになる前、またはその機能が低下する前に廃棄されるように、実用的なアドバイスを提供するために設計されています。

N95呼吸器の再使用が許可されている場合、呼吸保護プログラムの管理者は、N95呼吸器の表面汚染の可能性を制限するための管理および工学的コントロール(例:, また、追加のトレーニングや注意喚起(例, (16) 医療施設は、接触感染を減らすために、以下のステップを踏むよう職員に助言する明確に書かれた手順を開発するべきである。

  • 患者の血液、呼吸器または鼻の分泌物、あるいはその他の体液で汚染されたN95呼吸器を廃棄する。
  • 接触予防策を必要とする感染症に重複感染した患者と密接な接触をした後、N95呼吸器を廃棄する。
  • 使用済みの呼吸器は、指定された保管場所に吊るすか、使用後は紙袋などの清潔で通気性のある容器に入れる。 二次汚染の可能性を最小限にするため、呼吸器は互いに接触しないように保管し、呼吸器の使用者を明確に識別できるようにする。
  • 呼吸器に触れたり調整したりする前と後(快適さや装着感を維持するために必要な場合)は、石鹸と水またはアルコールベースの手の消毒剤で手をきれいにすること
  • 呼吸器の内側に触れないようにする。
  • 呼吸器の内側に不用意に触れた場合は、呼吸器を廃棄し、上記のように手の衛生を行います。
  • 使用済みのN95呼吸器を装着し、ユーザーシールチェックを行う場合は、清潔(非滅菌)手袋を使用します。
  • 呼吸器保護プログラム管理者は、呼吸器の機能喪失による保護性能低下の可能性を減らすために、その施設で使用するN95呼吸器モデルの推奨最大着用回数または使用回数について呼吸器メーカーに相談する必要があります。 製造者の指針がない場合、予備データ(19, 20)では、十分な安全マージンを確保するために、再使用回数を機器あたり5回以下に制限することが示唆されている。 管理者は、適切な呼吸器装着技術の必要性を強化するために、使用者に対する追加のトレーニング及び/又は注意喚起を検討すべきであり、これには、装置の物理的損傷がないかの検査が含まれる(例:ストラップが伸びすぎて呼吸器が顔に密着するための十分な張力がなくなっていないか、ノーズピース又は他の装着強化具が壊れていないか、等々)。

    • ユーザーシールチェックの実施を含むメーカーのユーザー指示に従う。
    • 雇用主の最大着脱回数(メーカーが推奨しない場合は最大5回)および推奨検査手順に従う。
    • 明らかに破損していたり、呼吸が困難になった呼吸器は廃棄する。
    • 呼吸器の使用間は、破損や変形がないように梱包または保管する。

    呼吸器を使用者間で共有し、使用者の少なくとも1人が感染症(症状または無症状)であれば、二次曝露は呼吸器の再使用により発生する可能性があります。 したがって、N95呼吸器は一人の着用者のみが使用する必要があります。 呼吸器の不用意な共有を防ぐために、医療施設は明確に文書化された手順を開発し、使用者に次のことを知らせる必要があります:

    • 呼吸器を保管するための容器にラベルを貼るか、呼吸器自体(例,

    呼吸器の長期使用と再使用のリスク

    呼吸器の長期使用と再使用には、使い捨てN95呼吸器の限られた供給量を節約するという潜在的な利点がありますが、これらの実践に関する懸念が提起されています。 いくつかのデバイスは、再利用のためにFDAの認可を受けていない(21)。 メーカーの製品使用説明書には、使用後に廃棄することを推奨するもの(すなわち、「1回限りの使用」)もあれば、施設の感染管理方針で許可されていれば再使用を認めるものもあります(19)。 最も大きなリスクは、汚染された呼吸器の表面に触れることによる接触感染です。 ある研究では、看護師が長時間使用している間、シフトあたり平均25回、自分の顔、目、N95レスピレーターに触れていることがわかりました(15)。

    レスピレーター表面にある呼吸器病原体は、触れることで着用者の手に移る可能性があり、その後顔の粘膜に触れる(すなわち自己接種)ことにより感染を引き起こす危険があります。 一部の呼吸器病原体(22-24)が呼吸器表面で長期間感染性を維持することが研究で示されている一方で、微生物移動(25-27)および再エロゾル化研究(28-32)では、取り扱い後または模擬咳やくしゃみの後に呼吸器上に ~99.8% 以上残留しています

    呼吸器も、環境での生存期間が長い共通の医療病原体に重複感染した患者から得た他の病原体で汚染されるかもしれません(例:A, B, C, D)。メチシリン耐性黄色ブドウ球菌、バンコマイシン耐性腸球菌、クロストリジウム・ディフィシル、ノロウイルスなど)。

    長期使用および再使用を実施する場合の接触感染のリスクは、実施される医療処置の種類、効果的な工学的および管理的制御の使用によって影響を受けることがあり、これらは、液滴の噴霧またはエアロゾル化粒子の堆積によって呼吸器がどれくらい汚染されるかに影響します。 例えば、気管支鏡検査、喀痰吸引、または気管内挿管などのエアロゾルを発生する医療行為は、レスピレータ表面の汚染レベルを高くする可能性がありますが、患者の発生源管理(例:患者にフェイスマスクの着用を求める)、使い捨てN95レスピレータ上のフェイスシールドの使用、または局所排気装置などのエンジニアリングコントロールの使用はレスピレータ表面汚染レベルを低下させる可能性が高いのです。(18)

    汚染された呼吸器に触れることによる接触感染は、呼吸器の長期使用と再使用の主な危険性として特定されているが、乱暴な取り扱いや過度の再使用による呼吸器の保護能力の低下など、他の懸念も評価されている。(19, 20) 長期間の使用は、通常より長く呼吸器を装着することによるさらなる不快感を着用者にもたらす可能性がある(14, 15) しかし、この行為は許容できるはずで、医学的に認められた呼吸器使用者の健康リスクにはならないはずである(19)

    1. Murray, M…, J. Grant, E. Bryce, P. Chilton, and L. Forrester: 顔面保護具、人員、パンデミック:パンデミック(H1N1)2009ウイルスの人員と顔面保護具の使用に対する影響。 感染制御と病院疫学 31(10): 1011-1016 (2010).
    2. Beckman, S., B. Materna, S. Goldmacher, J. Zipprich, M. D’Alessandro, D. Novak et al.・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 17 (2010): 2009-2010 年 H1N1 型インフルエンザパンデミック時のカリフォルニアの病院における呼吸保護プログラムおよび実践の評価。 また、このような状況下において、医療従事者の呼吸器保護対策は重要な課題となっている。 次のパンデミックに対する緊急時の備えを評価する。 American Journal of Infection Control (2014).
    3. Srinivasan, A., D.B. Jernign, L. Liedtke, and L. Strausbaugh.インフルエンザに感染した医療従事者の呼吸器保護方針と実践:次のパンデミックに対する緊急時の備えを評価する: 米国における重症急性呼吸器症候群に対する病院の備え:感染症コンサルタントの全国調査からの見解。 Clinical Infectious Diseases 39(2): 272-274 (2004).
    4. OSHA: “Enforcement procedures and scheduling for occupational exposure to tuberculosis.” (結核の職業曝露に関する施行手順とスケジュール). Available at https://www.osha.gov/pls/oshaweb/owadisp.show_document?p_table=DIRECTIVES&p_id=1586external icon, 1996).
    5. Siegel, J.D., E. Rhinehart, M. Jackson, and L. Chiarello: “2007 Guideline for isolation precautions: preventing transmission of infectious agents in health care settings.”(隔離予防に関する2007年ガイドライン:医療環境における感染症の予防について)。 https://www.cdc.gov/hicpac/pdf/isolation/isolation2007.pdfpdf icon, 2007 で閲覧可能).
    6. CDC: “医療施設における結核菌の感染予防のためのガイドライン”. Available at https://www.cdc.gov/mmwr/pdf/rr/rr4313.pdfpdf icon, 1994).
    7. Bollinger, N., J. Bryant, W. Ruch, J. Flesch, E. Petsonk, T. Hodous et al.(ボリンジャー・N・J・ブライアント、W・ルチ、J・フレッシュ、E・ペトスク、T・ホドゥス、他). “医療施設における結核呼吸保護プログラム、管理者の手引き”. https://www.cdc.gov/niosh/docs/99-143/, 1999で入手可能).
    8. Jensen, P., L. Lambert, M. Iademarco, and R. Ridzon: “医療現場における結核菌の感染予防のためのガイドライン、2005 年”。 https://www.cdc.gov/mmwr/preview/mmwrhtml/rr5417a1.htm, 2005 で入手可能).
    9. CDC: “Questions and Answers Regarding Respiratory Protection For Preventing 2009 H1N1 Influenza Among Healthcare Personnel” Available at https://www.cdc.gov/h1n1flu/guidelines_infection_control_qa.htm, 2010).
    10. Rebmann, T. Alexander, T. Cain, B. Citarella, M. Cloughessy, and B. Coll “APIC position paper: extending the use and/or reusing respiratory protection in healthcare settings during disaster.”.The Papers for Respiratory Protection in Health Care Setting in Disaster, 2010). http://www.apic.org/Resource_/TinyMceFileManager/Advocacy-PDFs/APIC_Position_Ext_the_Use_and_or_Reus_Resp_Prot_in_Hlthcare_Settings1209l.pdfpdf iconexternal icon, 2009で閲覧可能).
    11. IOM: Reusability of facemasks during an influenza pandemic: facing the flu.インフルエンザ流行時のフェイスマスクの再利用について. Washington, D.C.: National Academies Press, 2006.
    12. Lin, C.S.: “FDA Regulation of Surgical Masks and Respirators.” (外科用マスクと呼吸器のFDA規制)。 http://www.iom.edu/~/media/Files/Activity Files/PublicHealth/ReusableFluMasks/FDApresentation12306.ashxexternal icon, 2006で入手可能).
    13. Radonovich Jr, L.J., J. Cheng, B.V., 2006. Shenal、M. Hodgson、および B.S. Bender。 医療従事者の呼吸器耐性. JAMA: The Journal of the American Medical Association 301(1): 36-38 (2009).
    14. Rebmann, T., R. Carrico, and J. Wang.「医療従事者の人工呼吸器耐性」: 医療集中治療室看護師における長期人工呼吸器使用の生理的およびその他の影響とコンプライアンス。 American Journal of Infection Control 41(12): 1218-1223 (2013).
    15. CDC: “個人用保護具PPEを着用するためのシーケンス/個人用保護具を取り外すためのシーケンス”. https://www.cdc.gov/HAI/pdfs/ppe/ppeposter148.pdfpdf icon
    16. Roberge, R.J.: Effect of surgical masks worn concurrently over N95 filtering facepiece respirators: extended service life versus increased user burden.「N95フィルター付きフェイスピースレスピレーターの上に同時に装着されるサージカルマスクの効果:耐用年数の延長とユーザー負担の増加」。 公衆衛生管理および実践のジャーナル. JPHMP 14(2): E19-26 (2008).
    17. Fisher, E.M., J.D. Noti, W.G. Lindsley, F.M. Blachere, and R.E. Shaffer.(英語): 医療現場におけるフェイスマスクによるインフルエンザ汚染予測モデルの検証および適用. Risk Analysis in press(2014).
    18. Fisher, E.M., and R.E. Shaffer: ヘルスケアセッティングにおけるフィルタリングフェイスピースレスピレータの延長使用と限定再使用を推奨するための検討事項 Journal of Occupational and Environmental Hygiene: (in press) (2014).
    19. Bergman, M.S., D.J. Viscusi, Z. Zhuang, A.J. Palmiero, J.B. Powell, and R.E. Shaffer.邦訳は「医療現場におけるフィルタリングフェイスピースの長期使用と限定的再使用を推奨するための考察」。 フィルタリングフェイスピースレスピレータの装着における複数回の連続着用の影響。 American Journal of Infection Control 40(4): 375-380 (2012).
    20. FDA: “510(k)市販前通知”。 Available at http://www.accessdata.fda.gov/scripts/cdrh/cfdocs/cfPMN/pmn.cfmexternal icon, 2014).
    21. Casanova, L., W.A. Rutala, D.J. Weber, and M.D. Sobsey.(カサノバ、エル、ウェバー、ソブシー)。 医療用個人防護具におけるコロナウイルスの生存率。 Infection Control and Hospital Epidemiology 31(5): 560-561 (2010).
    22. Coulliette, A., K. Perry, J. Edwards, and J. Noble-Wang.Infection Control and Hospital Epidemiology 31(5): 560-561 (2010): 2009 年パンデミックインフルエンザ A (H1N1) ウイルスの N95 呼吸器への残留性. また、このような環境下において、「環境汚染」を防ぐために、「環境汚染防止対策」を行うことが重要である。 Fisher, E.M. and R.E. Shaffer: Survival of bacteriophage MS2 on filtering facepiece respirator coupons. Applied Biosafety:
    23. Lopez, G.U., C.P. Gerba, A.H. Tamimi, M. Kitajima, S.L. Maxwell, and J.B. Rose.(ドイツ語): このような状況下において、「痒いところに手が届く」「痒いところに手が届く」「痒いところに手が届く」「痒いところに手が届く」「痒いところに手が届く」「痒いところに手が届く」「痒いところに手が届く」「痒いところに手が届く」「痒いところに手が届く」「痒いところに手が届く」……………………….: インフルエンザシーズンにおける患者ケア中のフィルタリングフェイスピースレスピレータの汚染評価。 実験的およびモデリング的アプローチ。 ISRP – Sixteenth International Conference:A Global View on Respiratory Protection.にて。 ボストン、2012.
    24. Rusin, P., S. Maxwell, and C. Gerba: グラム陽性菌、グラム陰性菌、ファージの表面から手、指先から口への移行の効率性の比較。 また、このような環境下において、「環境負荷の低減」、「環境負荷の低減」、「環境負荷の低減」、「環境負荷の低減」、「環境負荷の低減」、「環境負荷の低減」、「環境負荷の低減」、「環境負荷の低減」、「環境負荷の低減」、「環境負荷の低減」、「環境負荷の低減」、「環境負荷の低減」、「環境負荷の低減」、「環境負荷の低減」、「環境負荷の低減」、「環境負荷の低減」、「環境負荷の低減」。 咳を模擬した N95 フィルタリングフェイスピースレスピレーターからの MS2 バクテリオファージの再溶解。 Annals of Occupational Hygiene 56(3): 315-325 (2012).
    25. Birkner, J.S., D. Fung, W.C. Hinds, and N.J. Kennedy.邦訳は「職業衛生」。 このような場合、「震災の影響」を考慮する必要がある。 使い捨て呼吸器からの炭疽菌模擬粒子の放出。 また、このような環境下でも、「安全で快適な生活」を実現するために、様々な工夫がなされています。 N95 レスピレータの性能:バクテリアと固体粒子の再溶解。 American Industrial Hygiene Association Journal 58(12): 876-880 (1997).
    26. Willeke, K., and Y. Qian: 呼吸器装着による結核対策:米国労働安全衛生研究所が規制する呼吸器の性能. American Journal of Infection Control 26(2): 139-142 (1998).

    1 「再使用」という言葉は、医療の様々な場面で使われています。 例えば、FDAでは3種類の再利用を定義しています。 (1) 適切な再処理を伴う患者間での再使用(例:内視鏡の場合)、(2) 適切な再処理・汚染除去を伴う同一人による再使用(例:…)です。

    2 機能的とは、N95呼吸器がその物理的完全性を維持しており、適切に使用された場合、このクラスの呼吸器に割り当てられた保護係数に一致する保護(曝露低減)を提供することを意味します。 公衆衛生上の緊急事態の間、サージカルマスクの供給も限られている可能性があり、サージカルマスクの使用はN95レスピレーターの機能に影響を与える可能性があるという懸念が提起されています(17)

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。