De dag dat ik live in het Italiaans praatte in een Amerikaanse radioshow met Kobe Bryant…

Het klinkt nogal gek, nietwaar? Nou, het is gebeurd! Laten we bij het begin beginnen…

Voor degenen die het niet weten, Kobe Bryant groeide op (leeftijd 6 jaar tot 13 jaar) in Italië, om precies te zijn in Reggio Emilia, gedurende de 7 seizoenen (1984 tot 1991) die zijn vader Joe Bryant doorbracht in de Italiaanse Liga, nadat hij was overgestapt van de NBA.

Kobe Bryant als speler van het Sidis Reggio Emilia Youth Team

Daarvan is Kobe nog steeds in staat om vloeiend Italiaans te spreken (werkelijk perfecte uitspraak, als extra bewijs van zijn vermogen om perfectie na te streven in elke vaardigheid die hij besluit te bezitten), zoals bijvoorbeeld wordt bevestigd door enkele video’s die je gemakkelijk op Youtube kunt vinden (ex: zoek “Kobe Italian”).

Kobe Bryant in het Italiaans

Na deze noodzakelijke premisse, gaan we over naar het eigenlijke verhaal zelf en naar enkele details over hoe ik uiteindelijk live in een Amerikaanse radioshow in het Italiaans met hem heb gesproken.

Pasen 2008 – een Italiaans tv-station genaamd “SportItalia” (letterlijk “SportItalië”, zoals je misschien al geraden had) opende de buitengewone kans om Kobe Bryant vragen te stellen.

Voor het Italiaanse medialandschap, gezien de lage dekking die basketbal daar meestal heeft (en vanwege het fysiologische en complete gebrek aan interactie van de fans met de competitie supersterren), was dit een eenmalige gebeurtenis. Net als vele andere basketbal liefhebbers, begon ik de gegeven mailbox te overspoelen met mijn vragen voor de Black Mamba.

Easter finally arrived, the wait had been never-ending! SportItalia zou de Paaswedstrijd uitzenden en vervolgens een video van Kobe die antwoordde op de uit de ontvangen vragen geselecteerde vragen.

Het bleek dat al mijn basketbalgerelateerde vragen terzijde waren geschoven en, in een unieke gelegenheid om iets te vragen aan een van de beste basketballers aller tijden, waren de vragen die ons voetbal-centrische land besloot te stellen in de trant van:

– “Heb je liever Inter Milaan of A.C. Milan?”

– “Als u een professionele voetballer was geweest, in welke rol zou u dan gespeeld hebben?”

– “Houdt u van lasagne?”

– etc. etc.

Ik was zo teleurgesteld dat ik mezelf beloofde dat ik zeker een andere manier zou hebben gevonden. Een paar weken later opende een soortgelijke wedstrijd van Nike in de VS en ik probeerde geselecteerd te worden door mijn vragen op te sturen, waarbij de kans om uitgekozen te worden uiterst klein was vanwege het duidelijk verschillende volume van de vragen (basketbalpubliek in Italië vs basketbalpubliek in de VS)…

Ondanks de kansen werd een van de vragen geselecteerd (eigenlijk een van de minst interessante naar mijn bescheiden mening, maar het is een onbelangrijk detail zou ik zeggen!) en ik zou deelnemen aan een Amerikaanse live radioshow om te chatten met Kobe!

Kobe Bryant op de radio

Na een flink aantal voorbereidende stappen die moesten worden doorlopen voordat ik aan de conference call kon deelnemen, brak eindelijk de dag aan (of eigenlijk de nacht moet ik zeggen, aangezien het 2.00 uur ’s nachts in Italië was!00 uur in Italië!): de wekker was gezet en, na de laatste aanbevelingen van de presentator (zoals “geen merken noemen”), “had ik de microfoon”!

In een fractie van een seconde, zelfs als ik het helemaal in het Engels had kunnen doen, dacht ik dat het cool zou zijn om in het Italiaans met Kobe te communiceren en, zonder er al te veel over na te denken, deed ik dat!

Ik kan me, gedurende die paar seconden, de “angst” van de presentator voorstellen die, na al die nauwgezette aanbevelingen, geen idee had van wat ik zei, zonder veel kansen om in te grijpen, aangezien de show live en zonder filter was!

Geen filters daar de show live was

Gelukkig ging alles goed, ik heb Kobe aan het lachen gemaakt en ik heb een basketbalgerelateerde herinnering die een leuk verhaal is om te delen.

Hieronder vindt u de exacte woorden die door ons drieën (presentator Rick Lopez, Kobe Bryant en ik) werden uitgesproken en live werden uitgezonden, met de Engelse vertaling tussen ronde haakjes voor de Italiaanse stukjes:

– Presentator: “Nu we het over Italië hebben… We hebben Valerio aan de lijn en hij belt vanuit Rome, Italië.”

– Kobe: “Oh, ok!”

– Presentator: “hier om met Kobe te spreken. Hé, wat is er aan de hand Valerio?”

– Ik: “Ciao Kobe, sei il più grande! Ti volevo chiedere…” (“Hoi Kobe, jij bent de grootste! Ik wilde je vragen…”)

– Kobe: “Grazie Valerio, come va? La mia città favorita Roma!” (“Bedankt Valerio, hoe gaat het? Rome is mijn favoriete stad!”)

– I: “Bene, bene. Qui é notte, é notte fonda!” (“Alles goed. Het is hier nacht, in het holst van de nacht!”)

– Kobe:

– I: “Ti volevo chiedere: chi é il miglior giocatore che ti ha difeso e invece quale é stato il più difficile da marcare? Sei il più forte!” (“Ik wilde je vragen: wie is de beste speler die jou ooit heeft verdedigd en wie is voor jou het moeilijkst te verdedigen? Jij bent de beste!”)

– Kobe: “Aaaah. Devo rispondere alla domanda in Italiano? Non so se gli altri possono capire la risposta…” (“Aaaah. Moet ik de vraag in het Italiaans beantwoorden? Ik weet niet zeker of de anderen het antwoord zouden kunnen snappen…”)

– I: “Nee, nee, io ti capisco anche in Inglese.” (“Niet nodig: ik kan je ook in het Engels verstaan.”)

– Kobe: “Ok allora lo faccio in Inglese dai.” (“Ok, ik zal het in het Engels doen dan.”)

– Ik: “Ok.””

– Kobe: “Yo, de vraag was: wie was de moeilijkste speler om te verdedigen en ook wie is de moeilijkste verdediger die ik tegenkwam? Ik zou zeggen dat de moeilijkste verdediger, Bruce Bowen is denk ik. Ze hebben zo’n geweldige verdedigingsfilosofie en hij is zo toegewijd aan het spelen van verdediging dat het extreem uitdagend is als je tegenover hem staat. De moeilijkste speler om daar te verdedigen is een myriade. Ik denk dat Carmelo Anthony voor mij persoonlijk een moeilijke speler is om te verdedigen, vanwege de grootte en het gewicht… Dus dat is een enorme uitdaging en ik kijk uit naar die uitdaging elke keer als we tegenover elkaar staan. Maar er zijn veel getalenteerde individuele spelers waar je klaar voor moet zijn.”

– Presentator: “Grazie, Valerio.” (“Bedankt, Valerio.”)

Als je direct wilt horen wat er in levende lijve is gebeurd, hier heb je de video van mij, duidelijk superblij, die een woordje spreekt met de enige echte Kobe Bryant!

Niemand van ons wist op dat moment dat we elkaar in 2013 in San Francisco zouden ontmoeten, maar dat is een ander verhaal…

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.