10 zbędnych słów (słowa, które możesz usunąć)

W jednej ze swoich sześciu zasad dla pisarzy, George Orwell powiedział: „Jeśli jest możliwe, aby wyciąć słowo, zawsze je wyciąć. Krótsze jest lepsze, mówił. Używanie większej liczby słów, niż jest to konieczne do wyrażenia siebie, może spowodować złe pisanie i być mylące dla czytelnika.

Podczas gdy Orwell odnosił się do jasności w piśmie technicznym i politycznym, istnieje wiele codziennych zdań i zwrotów, które również zawierają niepotrzebne słowa.

W tym poście przyjrzymy się kilku powszechnym przykładom słów, które w pewnych przypadkach powinny zostać usunięte. (Nawiasem mówiąc, termin na użycie słowa, które nie dodaje żadnego dodatkowego znaczenia do zdania to pleonazm. Kiedy używamy słowa, które po prostu powtarza znaczenie innego słowa, nazywamy to tautologią. W obu przypadkach niepotrzebne słowo jest zbędne i powinno być usunięte.)

years’ time

He intends to retire in three years’ time.
’Time’ jest tu zbędne i może być usunięte. Zdanie nie mówi nic, czego nie mówi 'He intends to retire in three years’. Dodanie 'time’ tylko zwiększa szansę zapomnienia o użyciu apostrofu po 'years’.

the reason why

The number of crimes is increasing but detectives don’t know the reason why.
For some people, 'the reason why’ is acceptable in the middle of a sentence. Jednak 'dlaczego’ jest wyraźnie zbędne po 'powodu’, gdy znajduje się na końcu zdania, jak w powyższym przykładzie. Albo usuń 'why’, albo usuń 'reason’ i napisz 'detectives don’t know why’.

whether or not

I don’t know whether or not he’s coming.
To jest podobny problem do 'reason why’. Wystarczy napisać lub powiedzieć 'I don’t know whether he’s coming.’

currently + being done

The bridge is currently being repaired.
Słowo 'currently’ jest tu zarówno niepotrzebne, jak i niepoprawne. Struktura bierna present continuous „is being repaired” mówi nam, że czynność ma miejsce teraz. Włączenie 'currently’ tylko to powtarza.

Alternatywnie, moglibyśmy powiedzieć 'The bridge is currently under repair.’

past experience

Badania wykazały, że przeszłe doświadczenie pomaga nam podejmować złożone decyzje.
Słowo 'past’ powinno zostać usunięte. Ten błąd jest zaskakująco częsty, nawet w poważnych publikacjach. 'Past history’ i 'past tradition’ są podobnymi przykładami.

the mark / the level

Turnover fell below the two million pounds mark.
Wystarczy napisać 'Turnover fell below two million pounds.’ Dodając 'mark’ po prostu umieszczamy zbędne słowo na końcu zdania.

estimated at about

Profit is estimated at about 10 million pounds.
W zasadzie 'estimate’ i 'about’ mają to samo znaczenie. Napisz albo 'is estimated at 10 million pounds’ albo 'is estimated to be 10 million pounds’.

very unique

Whitney Houston had a very unique voice.
Coś nie może być 'very unique’, nawet głos Whitney. Rzeczy są albo unikalne, albo nie są unikalne.

stare porzekadło

Jak mówi stare porzekadło: nie pal mostów.
Z definicji porzekadło jest zawsze stare. Jeśli chodzi o jego wiek, nie może być niczym innym jak starym. Powiedz tylko „porzekadło”.

myślę sobie

Myślałem sobie, jakie to dziwne się wydaje.
I to jest bardzo dziwna rzecz do napisania. W końcu do kogo innego możemy myśleć niż do samych siebie? Zrób to „Pomyślałem, jak dziwne to się wydawało.”

Mam nadzieję, że znalazłeś ten artykuł ciekawy i przydatny. Jeśli tak, proszę podziel się nim z przyjaciółmi. Thanks.

Stuart

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.