Carlsbad’s strawberry fields – how they have lasted

To ostatni przyczółek rolnictwa w nadmorskim North County, dobrze widoczny z autostrady. Rozległe pole zieleni na wschód od międzystanowej 5 i na północ od Cannon Road w sercu Carlsbad, usiane wiosną i latem pracownikami terenowymi, którzy schylają się i podnoszą, schylają się i podnoszą, gdy zbierają soczyste czerwone truskawki z bogatej gliny, która przez lata napędzała gospodarstwa, z których ten obszar był kiedyś znany. Kontynuują oni tradycję, która sięga prawie 100 lat wstecz, kiedy to farmy w North County zapewniały stałe zatrudnienie meksykańskim robotnikom polowym, z których niektórzy byli partyzantami Pancho Villi, którzy wyemigrowali na północ, aby uciec od zamieszek.

Pola najbliżej Cannon są oznaczone jako „U-Pick”, gdzie rodziny, wiele z małymi dziećmi, mogą zbierać własne truskawki za 10 dolarów za wiaderko. Jest to tradycja w Carlsbad od 20 lat. Pamiętam, że zabrałam tu wszystkich trzech moich chłopców, kiedy byli maluchami, jako jeden z rytuałów wiosny, wraz z wizytą na pobliskich Polach Kwiatowych i w Legolandzie.

To są słynne pola truskawkowe w Carlsbad, uprawiane przez rodzinę Ukegawa od lat 50-tych na ziemi dzierżawionej od San Diego Gas & Electric Company – i zachowane przez dobrych wyborców z Carlsbad w listopadzie 2006 roku, kiedy uchwalili Proposition D, która zoned 208 akrów ziemi uprawnej na południowym brzegu Agua Hedionda Lagoon jako otwartą przestrzeń i promuje zastosowania rolnicze „tak długo, jak to możliwe.”

Residents rejoiced when Proposition D was passed. Kalifornia traci jedną milę kwadratową ziemi uprawnej co pięć dni, według stanu Departamentu Konserwacji. Gaje pomarańczowe, które dały Orange County jego nazwę zostały zatarte, wybrukowane dla masowych traktów przedmieść i Disneylandu. W Lemon Grove pozostała tylko nazwa: ostatni gaj drzew cytrynowych został wybrukowany pod ulice i domy jednorodzinne w 1962 roku. A tutaj, w Carlsbad, boom mieszkaniowy po II wojnie światowej zmiótł z powierzchni ziemi sady awokado po zachodniej stronie miasta, podczas gdy podobny los, dekady później, czekał pola pomidorów po stronie wschodniej. Jeden szczególnie duży plaster pomidorów jest teraz domem dla Legolandu.

Właściciel pola truskawek w Carlsbad Jimmy Ukegawa mówi, że od czasu rozpoczęcia pandemii biznes się podniósł.
Carlsbad Strawberry pole właściciel Jimmy Ukegawa mówi, że od pandemii rozpoczął biznes podniósł. „Nigdy nie byliśmy tak zajęci, zwłaszcza w weekendy. Jesteśmy nawet coraz wiele osób, które po prostu wyjść, aby zrobić zdjęcia w polu. Dostajemy telefony z Arizony, Las Vegas. Nasz biznes łatwo się potroił, może nawet czterokrotnie.”

Ale wyborcy z Carlsbad, którzy wierzyli, że ich głosowanie w listopadzie 2006 roku będzie oznaczać pola truskawek na zawsze, niestety się mylili. Tylko około jednej czwartej z 25-hektarowego terenu, na którym obecnie uprawiane są truskawki przez należącą do rodziny Ukegawa firmę Carlsbad Strawberry Company, znajduje się na chronionej ziemi. „Przenieśliśmy się na zachód, bliżej autostrady, ponieważ po latach uprawy truskawek gleba się wyczerpała” – powiedział Ukegawa, wysoki, szczupły mężczyzna, który wygląda młodziej niż na swoje 60 lat. W rezultacie truskawki są obecnie uprawiane głównie na terenach, które zostały przeznaczone pod zabudowę komercyjną. Jeśli chodzi o pozostałe 25 procent, to w Propozycji D jest to podchwytliwe małe zastrzeżenie: „tak długo, jak jest to wykonalne”. A Ukegawa utrzymuje, że czynnik wykonalności szybko ulega erozji, ponieważ wartości gruntów, wydatki na pracę i koszty wody rosną, podczas gdy ceny upraw nie.”

„Dlatego musieliśmy być innowacyjni”, mówi Ukegawa, „i wymyślić sposoby sprzedaży naszych truskawek bezpośrednio społeczeństwu.”

Ukegawowie sprzedawali truskawki do supermarketów w całym kraju, ale w końcu zostali wyparci przez niedrogie produkty z Meksyku. „Nie ma mowy, abyśmy mogli konkurować, kiedy na południe od granicy mogą produkować truskawki o wiele taniej niż my,” mówi.

The Ukegawas used to sell strawberries to supermarkets all over the country, but they were ultimately priced out by inexpensive produce from Mexico.
The Ukegawas used to sell strawberries to supermarkets all over the country, but they were ultimately priced out by inexpensive produce from Mexico. „Nie ma mowy, abyśmy mogli konkurować, kiedy na południe od granicy mogą produkować truskawki o wiele taniej niż my”, mówi.

The Carlsbad Strawberry Company utrzymuje cztery stoiska owocowe w sezonie truskawkowym, który zazwyczaj trwa od Bożego Narodzenia do lipca. Jeden z nich znajduje się przed Flower Fields, drugi w Del Mar, a trzeci w magazynie firmy o powierzchni 44.000 stóp kwadratowych na Aviara Parkway. Ale stoisko U-Pick na Cannon Road jest zdecydowanie największą maszynką do robienia pieniędzy – zwłaszcza w tym roku, mówi Ukegawa, „Ponieważ jesteśmy uważani za niezbędny biznes, nigdy nie zamknęliśmy się podczas pandemii COVID-19,” mówi. „I może dlatego, że ludzie chcą być na zewnątrz – czują się bezpieczniej – nigdy nie byliśmy tak zajęci, zwłaszcza w weekendy. Mamy nawet wiele osób, które po prostu wychodzą, aby zrobić zdjęcia w terenie. Dostajemy telefony z Arizony, Las Vegas. Nasz biznes wzrósł trzykrotnie, a może nawet czterokrotnie. Kiedyś przychodziły do nas setki ludzi. Teraz są to tysiące.”

Oprócz sprzedaży własnych truskawek w magazynie na Aviara Parkway, Ukegawa wynajmuje miejsce w doku plantatorom cytrusów oraz innych owoców i warzyw. W tym roku odwiedzający mogą również kupić świeże mleko z Hollandia Dairy; jajka z Fluegge Egg Ranch w Valley Center; awokado z Escondido, pomarańcze, limonki i cytryny z Valley Center; bukiety kwiatów z Carlsbad Flower Mart, El Nopalito chipsy i salsa z Encinitas, a nawet Gelato.
Oprócz sprzedaży własnych truskawek w magazynie Aviara Parkway, Ukegawa wynajmuje miejsce na stoisku w doku plantatorom cytrusów i innych owoców i warzyw. W tym roku odwiedzający mogą również kupić świeże mleko z Hollandia Dairy; jajka z Fluegge Egg Ranch w Valley Center; awokado z Escondido, pomarańcze, limonki i cytryny z Valley Center; bukiety kwiatów z Carlsbad Flower Mart, El Nopalito chipsy i salsa z Encinitas, a nawet Gelato.

U-Pick

Jest gorący słoneczny dzień w czerwcu – antyteza „czerwcowego przygnębienia” – kiedy odwiedzam Jimmy’ego Ukegawę w U-Pick patch off Cannon Road na wschód od Interstate 5. Trudno jest znaleźć podjazd; trzeba strzelać obok parkingu i zrobić U-turn około ćwierć mili w dół Cannon. Cztery inne samochody skręcają razem ze mną; trzy z nich wjeżdżają na parking Carlsbad Strawberry Company.

/* Being hacky workaround notice ^^ class ad-placeholder-temp-id */ /* Should only load once per page */ window.INLINE_AD_CODE_OCCURANCE = window.INLINE_AD_CODE_OCCURANCE || 0; window.INLINE_AD_CODE_OCCURANCE += 1; if (deviceType.desktop && INLINE_AD_CODE_OCCURANCE == 2) { // pobierz tylko drugie wystąpienie document.getElementsByClassName(’ad-placeholder-temp-id’).id = „div-gpt-ad-1586978243730-0”; googletag.cmd.push(function() { googletag.display(’div-gpt-ad-1586978243730-0′); }); }

/* Powinien ładować się tylko raz na stronę */ if (deviceType.mobile && INLINE_AD_CODE_OCCURANCE == 1) { googletag.cmd.push(function() { googletag.display(’div-gpt-ad-1585112938294-0′); }); }

Spotykam Jimmy’ego obok stoiska z owocami z bielonego drewna, gdzie kolejka ludzi czeka, aby kupić bilety U-Pick lub zebrane truskawki po 6 dolarów za koszyk (lub 25 dolarów za sześciopak, szczelnie zapakowany w pudełko z tektury falistej Carlsbad Strawberry Company). Ma na sobie dżinsy i t-shirt Dave Matthews Band. „To jest całkiem dużo mój mundur,” mówi.

Idę za nim do wejścia – pop-up gdzie przyjazny młody człowiek zbiera bilety U-Pick – i zaczynamy na krótką wędrówkę do łaty U-Pick. Mimo, że jest środek tygodnia i jest tak gorąco, że każdy, kto ma wolny czas powinien być na plaży, na łące roi się od ludzi. Wygląda to jak przedszkolna wycieczka „mama i ja”: głównie młode kobiety z aparatami fotograficznymi oraz mali chłopcy i dziewczynki. Niektórzy są ubrani, inni są ubrani w dół i ścigają się, aby zobaczyć, kto może wypełnić swoje wiadra z truskawkami najszybciej.

„Pomysł przyszedł do mnie w college’u,” mówi Ukegawa. „Mój partner z laboratorium fizyki zapytał mnie, czym zajmuje się moja rodzina, a ja powiedziałem mu, że uprawiamy pomidory i truskawki w Carlsbad. A ona zapytała mnie, jak wygląda drzewo truskawkowe. Była z San Francisco i nigdy wcześniej nie była na farmie. Dzieci w dzisiejszych czasach nie wiedzą, skąd pochodzi ich jedzenie. Myślą, że przychodzi w plastikowym pojemniku. I na początku mój tata myślał, że to był żart, ale później to naprawdę się podniosło.”

Matka i dwie małe dziewczynki przechodzą obok. Matka wygląda na trochę zdenerwowaną, kiedy dziewczynki, może 6 i 8 lat, ciągną ją za rękawy. Nie mogą się doczekać, żeby zacząć. Jimmy kieruje je do rzędu truskawek położonego bliżej autostrady. „Tam jest więcej czerwonych,” mówi. „To są te słodkie.”

Catherine Miller, wieloletnia przyjaciółka, mówi o Ukegawie: „Jest bardzo dumny nie tylko ze swojego japońskiego dziedzictwa, ale także z historii swojej rodziny tutaj w Carlsbadzie. Nikt nie kocha Carlsbadu bardziej i nie dba o jego przyszłość bardziej niż Jimmy.”

 Coraz bardziej popularną pozycją jest 25-funtowe pudełko różnorodnych produktów -
Coraz bardziej popularną pozycją jest 25-funtowe pudełko różnorodnych produktów – „zmienia się każdego dnia”, mówi Ukegawa – które sprzedaje się za 25 dolarów.

Aby utrzymać wpływ pieniędzy

Kiedy sezon truskawkowy się kończy, Ukegawa mówi, że nadszedł czas, aby „obrobić ziemię i przygotować ją do następnego sezonu – to proces całoroczny.” I aby utrzymać pieniądze przychodzące w, mówi, Carlsbad Strawberry Company działa pumpkin patch każdy wrzesień i październik, coś, co zaczął siedem lat temu, aby pomóc zapłacić rachunki.

The pumpkin patch obejmuje labirynt kukurydzy i zabytkowy ciągnik jazdy na pole, gdzie gigantyczne dynie są uprawiane i nadal na winorośli. Po zachodniej stronie pola dyniowego znajduje się labirynt kukurydziany, który w ostatnich latach stał się popularny wśród nastolatków i młodych dorosłych – szczególnie w nocy, kiedy labirynt jest „nawiedzany” przez przerażających aktorów dzięki współpracy z Agua Hedionda Lagoon Foundation.

„Nie zaczęło się tak dobrze”, mówi Ukegawa. „Pierwszego roku wyhodowałem niewłaściwą odmianę kukurydzy i wyrosła ona tylko na cztery stopy. Potem nadeszła burza i wszystko przechyliło się na bok”. Obecnie labirynt kukurydziany ma imponującą wysokość 12 stóp i zajmuje pięć akrów. Poszedłem tam w październiku zeszłego roku i zajęło mi ponad godzinę, aby znaleźć wyjście.

Nawet z łatą dyni, Carlsbad Strawberry Company ma trudny czas, aby związać koniec z końcem, Ukegawa mówi. W tym roku, dzięki wzrostowi w „U-Pick” biznesu, jest pierwszym w wielu, że rolnik spodziewa się, aby włączyć zysk.

Ukegawa mówi, że planuje sprzedać swój magazyn na Aviara Parkway i kupić mniejszy, „więc mogę inwestować pieniądze i wchłonąć straty bierzemy na truskawki każdego roku. Wciąż się trzymamy, ale w większości lat ponosimy straty. To powolne wykrwawianie się.”

Dlaczego więc nadal to robić? „To tradycja,” mówi Ukegawa. „Moje dzieci mówią mi cały czas, kiedy wracają do domu ze szkoły, 'Hej, tato, czy wiesz, że jesteśmy sławni! Jesteśmy właścicielami pól truskawkowych”. To sprawa dziedzictwa – nasza rodzina robi to od pokoleń, a ja chciałbym to odwrócić, aby móc przekazać to następnemu pokoleniu.

„Mamy ludzi, którzy pracują dla mojej rodziny od 40 lat – w niektórych przypadkach są to dwa, a nawet trzy pokolenia tej samej rodziny. Nie mogę nagle po prostu zamknąć interesu i rzucić ich wilkom na pożarcie. Muszę spróbować uczynić to zrównoważonym.”

„Pola truskawkowe są ikoną naszej społeczności”, mówi burmistrz Carlsbad Matt Hall. „Cały czas spotykam ludzi, którzy mówią mi, że cieszą się, że te pola wciąż tu są, ponieważ pamiętają, jak zbierali truskawki z rodzicami, kiedy byli mali.”

Farma rodzinna

Dziadkowie Jimmy’ego Ukegawy, Fukutaro i Tomoye Ukegawa, byli imigrantami w pierwszym pokoleniu, którzy przenieśli się do Tustin (Orange County), kupili trochę nieruchomości i zaczęli uprawiać pomidory, aby zarobić na życie. Jego ojciec, Hiroshi Ukegawa, urodził się tam w 1921 roku. Jako Nisei, czyli drugie pokolenie japońsko-amerykańskie, został odesłany do Japonii, aby uczęszczać do szkoły podstawowej, jak to było w tamtym czasie w zwyczaju. Wrócił do Orange County, aby uczęszczać do Tustin High School jako Kibei, termin używany w tamtym czasie do opisania Japończyków urodzonych w Stanach Zjednoczonych, którzy wrócili do Ameryki po zdobyciu wykształcenia w Japonii.

Gdy wybuchła II wojna światowa, Ukegawowie znaleźli się wśród 112 000 osób japońskiego pochodzenia na Zachodnim Wybrzeżu, zmuszonych do internowania w obozach przez prezydenta Franklina Roosevelta wkrótce po ataku na Pearl Harbor.

Ukegawowie zostali wysłani do obozu w Poston, Arizona, w hrabstwie Yuma. Podobnie jak inni internowani, do czasu zwolnienia stracili wszystko, łącznie z farmą w Tustin, która została im odebrana za niepłacenie podatków.

Hiroshi Ukegawa wstąpił do armii i służył krajowi, który uwięził jego rodzinę, jako spadochroniarz w Europie. Po zwolnieniu z wojska, jego rodzina została już zwolniona z obozu i osiedliła się w Oceanside, w pobliżu innej rodziny, z którą dzielili koszary w Poston. Zaczęli uprawiać ziemię w żyznej dolinie rzeki San Luis Rey, a w końcu rozszerzyli swoją działalność na Carlsbad. W międzyczasie Hiroshi poznał, zakochał się i ożenił z młodą kobietą o imieniu Miwako, która urodziła się na wyspie Borneo, gdzie jej ojciec miał plantację czarnego pieprzu, a po wojnie przyjechała do Stanów Zjednoczonych, by studiować kosmetologię. W grudniu 1959 roku, miesiąc przed narodzinami Jimmy’ego Ukegawy, jego rodzice przeprowadzili się z Oceanside do Carlsbad, do tego samego domu przy Skyline Drive, w którym dziś mieszka jego dziewięćdziesięciotrzyletnia matka. (Jego ojciec zmarł w 2009 roku.)

Operacja rolnicza Ukegawa rozszerzyła się znacznie w latach 60-tych i 70-tych, do Olivenhain i Del Mar. „Mój ojciec szczycił się tym, że jest hodowcą pomidorów”, mówi Jimmy Ukegawa. „Zaczął uprawiać truskawki na boku, aby pracownicy mieli zajęcie poza sezonem. Pomidory rosną od lipca do Bożego Narodzenia, więc były naturalnym uzupełnieniem.”

Rodzina Ukegawa zapewniła licealistom letnią pracę, sortując i pakując pomidory. „Nie mogli wymówić nazwiska mojego taty, więc wszyscy mówili: 'Pracujemy w Roaches’.”

W pewnym momencie, jak mówi Jimmy Ukegawa, jego rodzina uprawiała 1500 akrów pomidorów, 10 akrów kabaczków i 200 akrów truskawek. Utrzymywali również mniejsze uprawy papryki, fasoli i ogórków. „W pewnym momencie mój tata posiadał sporo nieruchomości w Oceanside i Carlsbad, ale musiał je sprzedać, ponieważ rolnictwo miało swoje wzloty i upadki” – mówi Ukegawa. „Kiedy byłem w liceum, uprawiał 50 akrów kukurydzy, a jeśli kiedykolwiek próbowałeś sprzedać kukurydzę po 5 groszy za kłos i zarobić na tym pieniądze, nie mogłeś tego zrobić. Więc robił to, aby utrzymać stoiska zajęte albo nas zajętych.”

Mówiąc „nas”, ma na myśli swoje rodzeństwo. Hiroshi i Miwako Ukegawa mieli jeszcze czworo dzieci oprócz Jimmy’ego. Starszy brat Joe, absolwent Carlsbad High i nałogowy palacz, zmarł na raka płuc w 2016 roku; młodszy brat Leslie, urodzony z zespołem Downa, odszedł rok temu. Trzeci brat, Jack, mieszka teraz w Portland. A siostra Alice mieszka z mamą na Skyline Drive.

W latach sześćdziesiątych i siedemdziesiątych XX wieku plantatorzy z North County polegali w dużej mierze na migrujących robotnikach rolnych z Meksyku, którzy mieli doglądać ich pól i zbierać plony. Wielu z nich żyło na ziemi uprawnej, obozując w kanionach wschodniej części Carlsbad i gdzie indziej. Na początku lat 70-tych, Cesar Chavez zaczął organizować California robotników migrujących w United Farmworkers Union, pracując jego drogę w dół z pól sałaty Salinas do pomidorów i truskawek pól North San Diego County. W 2006 roku Los Angeles Times ogłosił, że dochodzenie przeprowadzone przez gazetę wykazało, że spadkobiercy Chaveza „prowadzą sieć organizacji zwolnionych z podatku, które wykorzystują jego dziedzictwo i powołują się na ciężkie życie robotników rolnych, aby zebrać miliony dolarów z publicznych i prywatnych pieniędzy. Pieniądze te w niewielkim stopniu przyczyniają się do poprawy życia kalifornijskich robotników rolnych, którzy nadal zmagają się z najbardziej podstawowymi potrzebami zdrowotnymi i mieszkaniowymi oraz próbują przeżyć na sezonowych, minimalnie płatnych pracach.”

Teraz, Ukegawa mówi, Carlsbad Strawberry Company ma 45 pełnoetatowych pracowników, z których około 20 koncentruje się na zbieraniu owoców. Garstka pracowników sezonowych „wraca rok po roku”, mówi. Wszyscy mają zielone karty lub są obywatelami USA, „i wszyscy mieszkają tutaj, z wyjątkiem jednego, który dojeżdża z Tijuany.”

Produkty meksykańskie

Jimmy Ukegawa ukończył Carlsbad High School i uczęszczał na Uniwersytet Kalifornijski w Berkeley, kończąc studia w 1983 roku. W tym czasie działalność rolnicza Ukegawy była już w tarapatach. Ceny upraw były obniżane przez tanie produkty z Meksyku, a Ukegawa zrezygnował z planów uczęszczania do szkoły biznesu – jego stopień licencjata był z biologii roślin i gleby – aby pomóc w prowadzeniu rodzinnego biznesu z bratem Joe.

Kilka lat później pojawiły się kłopoty prawne. W lipcu 1987 roku 40 obecnych i byłych pracowników firmy znanej wówczas jako Ukegawa Brothers Inc. złożyło pozew cywilny w Sądzie Najwyższym w Vista. Zgodnie z artykułem opublikowanym w tym czasie w Los Angeles Times, pracownicy oskarżyli urzędników Ukegawy „o strzelanie, bicie i grożenie robotnikom rolnym, z których większość stanowili nielegalni przybysze z Meksyku, którzy mówili, że mieszkają na polach w pobliżu ziemi uprawianej przez Ukegawę”. Poprosili o 89 milionów dolarów odszkodowania za straty moralne, „plus nieokreślone kwoty za ogólne szkody i inne koszty.” Jeden z pracowników farmy oskarżył Joe Ukegawę o strzelanie do niego z pistoletu na kulki, dla sportu.

Od tamtej pory zarabianie na życie w rolnictwie było ciągłą walką, mówi Jimmy Ukegawa. Wzloty i upadki, o których mówił wcześniej, stały się zjazdem w dół, gdy duże sieci supermarketów zaczęły kupować tańsze produkty z Meksyku, gdzie półwysep Baja California nagle stał się gorącym zagłębiem działalności rolniczej. Do lat 80-tych XX wieku rolnictwo w północnej części Baja nigdy się nie rozwinęło ze względu na brak wody. Na południu, w stanie Baja California Sur, trzcina cukrowa kwitła przez ponad 100 lat, aż do początku lat 50-tych, kiedy to dotkliwa susza w połączeniu ze spadającymi cenami cukru doprowadziła do upadku przemysłu cukrowniczego na tym obszarze. Ostatni zakład przetwórstwa trzciny cukrowej został zamknięty w 1974 r.

Rolnictwo w Baja California Sur odżyło wraz z budową autostrady transpeninsularnej w latach 70-tych, w połączeniu z końcem długiej suszy. W tym samym czasie, technologia odsalania uczyniła go wykonalnym do nawadniania gruntów rolnych w niedrogie na północy. „Kiedy po raz pierwszy pojechałem tam na początku lat 80-tych, na południu uprawiano głównie zboża i fasolę garbanzo” – powiedział Ukegawa. „Świeże plony pojawiły się później. Ale Północna Baja już zaczęła uprawiać pomidory i truskawki.”

Przez pewien czas Ukegawa próbowali również uprawiać rolnictwo w Baja California, uprawiając pomidory, kabaczki i ogórki w San Quintin, około 100 mil na południe od Ensenady, plus dalej na południe w kwitnącym obecnie okręgu rolniczym Baja California Sur, skupionym wokół Ciudad Constitución. Ale podczas gdy siła robocza była tańsza, inne koszty pozostawały takie same. A fakt, że postrzegano ich jako outsiderów, też nie pomagał.

Ocalić pola truskawkowe!

W 2015 roku Jimmy Ukegawa znalazł się w centrum gorzkiej debaty obywatelskiej na temat centrum handlowego, które deweloper z Los Angeles Rick Caruso chciał zbudować na południowym brzegu Laguny Agua Hedionda. Zgodnie z planem Caruso miał kupić 203,4 akrów ziemi od SDG&E, wybudować 27-akrowy kompleks handlowo-rozrywkowo-gastronomiczny, którego głównym najemcą byłby dom towarowy Nordstrom, tuż przy autostradzie, a resztę ziemi przekazać organizacji konserwatorskiej, której zadaniem byłoby zachowanie jej jako otwartej przestrzeni na wieczność.

Ukegawa stał się jednym z największych mistrzów planu, ponieważ obiecał chronić pola truskawek, których los, tak wtedy, jak i teraz, był niepewny.

Ale był jeden szkopuł: po nieszczerej petycji Team Caruso w celu „uratowania pól truskawek” został przedstawiony Radzie Miejskiej Carlsbad w sierpniu 2015 roku z 20 000 podpisów, członkowie rady zdecydowali się zatwierdzić propozycję bez głosowania publicznego. Grupa obywateli, rozwścieczona brakiem możliwości wypowiedzenia się w tej sprawie – oraz tym, co według nich było zwodniczą kampanią – niezwłocznie zorganizowała miesięczną akcję zbierania petycji na własną rękę i w ciągu zaledwie czterech tygodni zebrała wystarczającą liczbę podpisów, aby unieważnić działanie rady i umieścić sprawę na karcie do głosowania. Środek A został przewidziany do publicznego głosowania w lutym 2016 roku.

Sporna kampania ostatecznie doprowadziła do odrzucenia przez wyborców centrum handlowego Caruso, pozostawiając po sobie podzielone miasto i podzieloną Radę Miejską. Ukegawa nie wyszedł z tego bez szwanku. Krytycy podnieśli stary proces pracowniczy, jak również nowe oskarżenia, że chemikalia z jego działalności rolniczej wylewały się do Agua Hedionda Lagoon i zanieczyszczały wodę. Cztery lata później emocje pozostają wysokie zarówno wśród zwolenników, jak i przeciwników, ale Ukegawa mówi, że nie żałuje niczego.

„Czy byłem częścią tego, czy nie, poparłbym tę umowę,” mówi. „Nadal uważam, że był to dobry interes dla Carlsbadu. Teren proponowanego centrum handlowego jest przeznaczony pod zabudowę i pewnego dnia coś tam zostanie wybudowane, prawdopodobnie domy mieszkalne. Ale nie to mnie przekonało do tej transakcji. Miał zamiar podarować Carlsbad całą otwartą przestrzeń, prawie 200 akrów. I to byłoby coś.”

Erik Staley, wieloletni mieszkaniec Carlsbad, który zajmował się public relations dla grupy obywatelskiej sprzeciwiającej się projektowi Caruso, mówi, że nadal żywi urazę z powodu „wprowadzającej w błąd” kampanii promującej centrum handlowe, w której Ukegawa i pola truskawkowe były wyraźnie przedstawione.

„Był przedstawiany w wielu reklamach Caruso, w których mówił, że straci swoje pola truskawkowe i rodzinną farmę, jeśli środek zostanie odrzucony”, mówi Staley. „I oto jesteśmy, cztery lata później, a jego działalność wydaje się mieć się dobrze.”

Rolnictwo wspierane przez społeczność

Jest kolejne płonące gorące czerwcowe popołudnie, dzień później. Jimmy Ukegawa zabiera mnie do swojego magazynu, „gdzie zamieniliśmy pół doku w targ rolny”, mówi. Magazyn znajduje się na Aviara Parkway, na południe od Palomar Airport Road; rolnik kupił go 30 lat temu, kiedy jego działalność rolnicza była jeszcze hurtową sprzedażą produktów do supermarketów w całym kraju.

Oprócz sprzedaży własnych truskawek, Ukegawa wynajmuje miejsce w doku plantatorom cytrusów oraz innych owoców i warzyw. W tym roku odwiedzający mogą kupić świeże mleko z Hollandia Dairy; jajka z Fluegge Egg Ranch w Valley Center; awokado z Escondido, pomarańcze, limonki i cytryny z Valley Center; bukiety kwiatów z Carlsbad Flower Mart, El Nopalito chipsów i salsy z Encinitas; i gelato wykonane w Carlsbad przez GelatoLove Carlsbad Village w kompleksie handlowym Carlsbad Village Faire.

Magazyn jest miejscem zero ziemi dla charytatywnych przedsięwzięć Ukegawy. W ciągu ostatnich kilku miesięcy, odkąd rozpoczęła się pandemia COVID-19, Ukegawa przekazał tysiące funtów produktów, zarówno własnych, jak i podarowanych przez innych rolników, trzem lokalnym organizacjom charytatywnym: klubowi Boys and Girls Club of Carlsbad, miejskiemu centrum seniora Carlsbad Senior Center oraz Carlsbad Unified School District, które dzięki zbiórce żywności zaczęło rozdawać jedzenie potrzebującym rodzinom po tym, jak w połowie marca zamknięto szkoły i przerwano program szkolnych obiadów.

„Każdego tygodnia, wspieramy 150 seniorów z wielu kawałków owoców i wielu warzyw,” powiedział. „Następnie, dajemy do 90 rodzin poprzez Boys and Girls Club. A przez ostatnie dwa i pół miesiąca, co tydzień przekazywaliśmy owoce i warzywa kolejnym 90 rodzinom poprzez Carlsbad Unified School District Food Drive.”

Darowizna, podobnie jak rolnictwo, jest dziedziczona. Kiedy siostra Ukegawy, Alice, miała rok, jej gorączka wzrosła do 113 stopni i przestała oddychać na 10 minut. Straż pożarna z Carlsbad przyjechała i ożywiła ją, i choć doznała uszkodzenia mózgu, przeżyła. Każdego roku jej wdzięczna matka ładowała do rodzinnego kombi truskawki, które dostarczała do remizy strażackiej naprzeciwko ratusza. Wraz z rozwojem Carlsbad i budową kolejnych remiz strażackich, praktyka ta rozszerzyła się, „i robimy to do dziś, 58 lat później”, mówi Ukegawa.

„Podobnie jak rolnictwo, jest to tradycja rodzinna.”

.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.