Chotto matte znaczenie, jak go używać i jak zrobić to grzecznie, wyjaśnione

Jak powiedzieć „poczekaj chwilę” po japońsku

Japończycy powiedzieliby „chotto matte”. Jest to japońskie wyrażenie oznaczające „poczekaj chwilę”. W tym wpisie na blogu, wyjaśnię znaczenie „chotto matte” w szczegółach w oparciu o jego składniki. A także, wyjaśnię jak go używać i jak powiedzieć to w grzeczny sposób. Zaczynajmy!

Spis treści

  • Definicja i znaczenie „chotto matte”
  • Składowe „chotto matte”
  • Przykład #1: jak powiedzieć „poczekaj chwilę” w języku japońskim
  • Jak powiedzieć „poczekaj chwilę” w grzeczny sposób
  • Przykład #2: Jak powiedzieć „proszę chwilę poczekać” po japońsku
  • Podsumowanie

Definicja i znaczenie „chotto matte”

Po pierwsze, pozwól, że zacznę od definicji i znaczenia „chotto matte”.

  • chotto matte – ちょっと待って (ちょっとまって) : japońskie wyrażenie oznaczające „poczekaj chwilę”.

Jego definicja i znaczenie są dość proste i jasne, jak sądzę. Aby jednak zrozumieć go nieco bardziej, pozwól mi wyjaśnić jego części składowe w szczegółach.

Składowe „chotto matte”

Jak sugeruje jego wygląd, może być podzielony na następujące dwie części:

  • chotto – ちょっと : przysłówek używany w języku japońskim do oznaczania „małej ilości/liczby/stopnia”. W wielu przypadkach, jest używany tuż przed rzeczownikiem, czasownikiem lub przymiotnikiem, aby opisać jego ilość/liczbę/stopień.
  • matte – 待って (まって) : forma te czasownika, „matsu”, który oznacza 'czekać’ w języku japońskim. W języku japońskim, czasowniki w formie te są dość często używane do tworzenia prostych i lekkich wyrażeń imperatywnych. Z gramatycznego punktu widzenia, „matsu” może być rozbite na kolejne dwie części: „mat” i „te”. „Mat” jest koniugacją „matsu”. „Te” jest cząstką koniugacyjną, która jest często umieszczana po czasowniku, aby stworzyć jego formę te.

Z tych dwóch składników, możemy zrozumieć, że „chotto matte” jest prostym i lekkim wyrażeniem imperatywnym dla „poczekaj chwilę”. I rzeczywiście, tak jest.
Kiedy spotykamy się z nowymi japońskimi wyrażeniami, powinniśmy szczegółowo sprawdzić ich komponenty, aby zrozumieć je jasno i głęboko. W wielu przypadkach, komponenty mówią nam bardzo dużo o znaczeniach wyrażeń, które tworzą. Właściwie, tutaj, uzyskaliśmy lepsze zrozumienie „chotto matte” poprzez szczegółowe sprawdzenie komponentów powyżej.
Pozwól, że wyjaśnię jak go używać na poniższym przykładzie.

Przykład #1: jak powiedzieć „poczekaj chwilę” po japońsku

Poniżej jest przykładowa rozmowa pomiędzy dwoma Japończykami, Haru i Aki.

Haru
chotto matte – ちょっと待って (ちょっとまって)
Zaczekaj chwilę.

Aki
iya ma te nai – いや、待てない (いや、まてない)
Nie, nie mogę.

Poniżej znajdują się nowe słowa użyte w przykładowej rozmowie.

  • iya – いや : wtrącenie używane do znaczenia 'nie’ w języku japońskim.
  • ma – 待 (ま) : jedna koniugacja czasownika, „matsu”, który oznacza 'czekać’ w języku japońskim. Został on odmieniony dla lepszego połączenia z następującym po nim słowem.
  • te – て : jedna koniugacja czasownika posiłkowego, „teru”, który jest umieszczony po czasowniku, aby stworzyć jego potencjalną formę. W przykładzie, jest on umieszczony po odmienianym czasowniku, „ma”, aby utworzyć jego potencjalną formę, „ma te”, co oznacza 'może poczekać’. Został odmieniony dla lepszego połączenia z następującym po nim słowem.
  • nai – ない : czasownik posiłkowy umieszczony po czasowniku, przymiotniku, czasowniku posiłkowym lub wyrażeniu w celu zaprzeczenia jego znaczenia. W przykładzie, jest on umieszczony po potencjalnie utworzonym czasowniku, „ma te”, aby zaprzeczyć jego znaczeniu.

To jest typowe użycie „chotto matte”. Japońscy rodzimi użytkownicy dość często używają go, aby powiedzieć „poczekaj chwilę”, szczególnie do swoich przyjaciół i członków rodziny. Zasadniczo, jest to uważane za swobodne wyrażenie, więc nie pasuje dobrze do formalnych sytuacji.
Gdy chcemy powiedzieć „proszę poczekać chwilę” w języku japońskim, musimy użyć bardziej uprzejmego wyrażenia. Wyjaśnię to poniżej.

Jak powiedzieć „proszę poczekać chwilę” w grzeczny sposób

Gdy chcemy powiedzieć „proszę poczekać chwilę” w języku japońskim, możemy użyć następującego wyrażenia.

  • chotto matte kudasai – ちょっと待って下さい (ちょっとまってください) : grzecznościowe wyrażenie „chotto matte”. Może więc oznaczać „proszę chwilę poczekać” w języku japońskim.

Jak widać tutaj, „kudasai” jest dodane na końcu „chotto matte”. Definicja i znaczenie słowa „kudasai” są następujące.

  • kudasai – 下さい (ください) : forma imperatywna czasownika „kudasaru”, który oznacza w języku japońskim 'dawać’ lub 'przyznawać’. Kiedy jest umieszczony po czasowniku, może działać jak czasownik posiłkowy, aby jego poprzedni czasownik brzmiał grzecznie.

„Kudasai” jest umieszczony po te utworzonym czasowniku, „matte”, aby uczynić go grzecznym. Tak więc, wyrażenie, „chotto matte kudasai”, może brzmieć bardziej uprzejmie niż „chotto matte”.

Przykład #2: jak powiedzieć „proszę chwilę poczekać” po japońsku

chotto matte kudasai – ちょっと待って下さい (ちょっとまってください)
Proszę chwilę poczekać.

To jest to. Kiedy chcemy powiedzieć „proszę poczekać chwilę” lub może „poczekaj chwilę, proszę” w języku japońskim, możemy powiedzieć „chotto matte kudasai”.

Podsumowanie

W tym wpisie na blogu, wyjaśniłem znaczenie „chotto matte” szczegółowo w oparciu o jego składniki. A także, wyjaśniłem, jak go używać i jak uczynić go bardziej uprzejmy. Pozwól mi podsumować je w następujący sposób.

  • chotto matte – ちょっと待って (ちょっとまって) : japońskie wyrażenie oznaczające „poczekaj chwilę”. Japońscy native speakerzy dość często używają tego wyrażenia, aby powiedzieć „poczekaj chwilę”, szczególnie do swoich przyjaciół i członków rodziny.
  • chotto matte kudasai – ちょっと待って下さい (ちょっとまってください) : grzecznościowe wyrażenie „chotto matte”. Więc, może to oznaczać „proszę poczekać chwilę” w języku japońskim.

Mam nadzieję, że moje wyjaśnienia są zrozumiałe i pomocne dla uczących się japońskiego.

  • Share on Twitter
  • Share on Facebook
  • Share on Pinterest
  • Share on LinkedIn
  • Share on Reddit
  • Share via Email

Naucz się więcej słówek w aplikacji!

Możesz poprawić swoje japońskie słownictwo z naszymi flashcards.

Uzyskaj go w Google Play

.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.