Jak po japońsku mówi się na demona? Akuma, Oni, Youkai i wiele więcej!

Spójrzmy prawdzie w oczy… jest tam wielu złoczyńców! Grasz w JRPG i stajesz przeciwko wszelkim bestiom i brutalom!

Albo oglądasz anime i główny bohater walczy przeciwko mieszkańcom piekła! Tak czy inaczej, musisz wiedzieć jak się nazywają i na jakie rodzaje możesz się natknąć.

Jak dla mnie, właśnie skończyłem Final Fantasy XV na drugi dzień (gorąco polecam) i potwory, które pojawiły się w nocy były znane jako „Daemons” w języku angielskim, ale japońskie słowo, które jest dla nich używane to シガイ (shigai) lit. „corpse.”

So just what is the Japanese word for Demon?

Dziś mam ich dla ciebie całkiem sporo! Dlaczego tak wiele? Cóż, słowo „demon” jest trochę ogólne i jest używane do opisania wszystkich rodzajów różnych istot. Może odnosić się do ogra, złego ducha, lub dowolnej liczby potworów z podziemi. To po prostu zależy…

Zacznę od trzech dużych grup demonów: Akuma, Oni, i Youkai. Pomyśl o nich jako o „rodzinach demonów”, jeśli chcesz. Wiele konkretnych demonów będzie należało do jednej z tych trzech grup, w zależności od ich natury. Później porozmawiamy o niektórych specyficznych demonach z japońskiego folkloru.

準備はいい?行こう!

悪魔 (akuma) – Demon, Diabeł lub Diabeł

Słowo 悪魔 składa się z kanji dla „złego” 悪 i kanji dla „demona” 魔. Jest to słowo, które jest używane w odniesieniu do demonów z kultur zachodnich, a w szczególności do diabła Szatana. Ale możesz również zobaczyć jego imię zapisane w katakanie jako サタン.

Jak wygląda jeden z tych 悪魔? Zazwyczaj są to faceci z czerwoną skórą, rogami, spiczastym ogonem, a czasami dolna połowa ciała jest nawet taka jak u bestii.

Słowo 悪魔 jest używane jako część niektórych innych słów jak 悪魔の宴 (akuma no utage) co oznacza albo „Czarny Sabat” albo „Sabat Czarownic.”

Jest używane w słowie 悪魔払い (akuma barai) co oznacza „egzorcyzm.” Jest to również część nazwy filmu, którą prawdopodobnie już słyszałeś: 悪魔のいけにえ = The Texas Chainsaw Massacre.

鬼 (oni) – Ogr, Troll, lub Demon

Oni

Oni

Jeśli przyjrzysz się kanji dla „ogra” 鬼, a także przyjrzysz się kanji dla „demona” 魔, zauważysz, że 鬼 jest radykałem w 魔. To powinno pokazać ci związek między tymi dwoma słowami.

Ale 鬼 odnosi się bardziej do czerwonych lub niebieskich demonów, które można znaleźć w japońskim folklorze. Są to te, które wyglądają podobnie do ogra w kulturze zachodniej. Jest to jeden z powodów, dla których może być interpretowany jako oznaczający oba słowa.

Czy ktoś oglądał Dragon Ball Z? Uwielbiałam to anime jako dziecko! Był jeden odcinek, w którym Goku podróżował wzdłuż Wężowej Drogi w drodze na spotkanie z Królem Kai, i spadł. W piekle wpada na Goza i Meza – czerwonego i niebieskiego Oni!

Zazwyczaj noszą oni przepaski na biodrach lub ubrania wykonane z tygrysiej skóry i zazwyczaj władają dużą żelazną pałką z kolczastym wzorem kuli, zwaną 金棒 (kanabou). Japońskie wyrażenie 鬼に金棒 (oni ni kanabou) pochodzi od tego obrazu ogra władającego kanabou i oznacza „być niepokonanym.”

Przy okazji, jeśli kiedykolwiek grałeś w Street Fighter to jestem pewien, że jesteś zaznajomiony z postacią o imieniu Akuma. Sądząc po jego imieniu, pomyślałbyś, że oznacza ono „demona” i miałbyś rację.

Ale w oryginalnej grze jego imię brzmiało tak naprawdę Gouki i było pisane 豪鬼. Rozpoznajesz to drugie kanji? To to, które oznacza „ogr”. Jego oryginalne imię oznaczało „Wielki Ogr” lub „Wielki Demon.”

Jeszcze jedna rzecz na temat 鬼: istnieje japońska gra podobna do Tagu, w którą grają dzieci, zwana 鬼ごっこ (onigokko), a dziecko, które ją gra jest „tym”.

すごいね!

妖怪 (youkai) – Ghost, Phantom, or Demon

The 妖怪 jest dość popularnym typem potwora w wielu mangach. W przeciwieństwie do 鬼, które są wielkimi fizycznymi brutalami, 妖怪 są bardziej nadprzyrodzonymi typami potworów, jak duchy, zjawy i tak dalej.

Słowo 妖怪 składa się z kanji dla „klęski” 妖 i kanji dla „objawienia” 怪.

Czy ktoś z was zna popularną serię Yo-Kai Watch? Jest to gra wideo, w której główny dzieciak chodzi po okolicy i łapie różne rodzaje Youkai za pomocą swojego specjalnego zegarka. Następnie przywołuje je do walki z innymi Youkai.

Hmm, ta koncepcja brzmi znajomo. Gdzie ja już o tym słyszałem… *kaszel* *kaszel* Pokémon!!! *cough* cough*

Oh, przepraszam za to!

Szczególne demony

Teraz masz całkiem dobre zrozumienie na trzy sposoby, na jakie możesz sklasyfikować demony. Te terminy będą się często pojawiać, ale jest też kilka specyficznych typów demonów, które mogą cię zainteresować.

Niektóre z nich nie są tak przerażające, jak Kappa, podczas gdy inne są przerażające… patrzę na ciebie Gigantyczny Szkielecie!

W sumie jest ich mnóstwo i mnóstwo! Ale pomyślałam, że ograniczę się dzisiaj do kilku, abyście mogli cieszyć się nimi wszystkimi.

O ilu z nich słyszeliście wcześniej? Przeczytajcie je wszystkie i dajcie mi znać w komentarzach!

犬夜叉 (inu yasha) – The Dog Demon

Czy ktoś tu widział hitowe anime Inuyasha? Oto lepsze pytanie: czy ktoś je skończył?!

Serio, niektóre seriale są po prostu za długie!

W każdym razie, postać, od której serial bierze swoją nazwę to 犬夜叉 (inuyasha). Słowo 犬 oznacza „pies” i jest połączony z 夜叉, który jest rodzajem demona. Aby zagłębić się w szczegóły, 夜叉 są czasami przedstawiane jako demoniczni wojownicy, co pasuje do charakteru postaci.

Innym razem są pokazywane jako dobroczynne duchy natury… Tak, nie tak bardzo jak w anime!

河童 (kappa) – The River Child

Kappa

Kappa

A 河童 jest uważany za demona youkai lub chochlika, który jest zwykle związany w jakiś sposób z wodą.

Mówi się, że wabią ludzi do wody, gdzie wciągają ich pod wodę i topią. Rodzice używają tego typu historii, aby ostrzec swoje dzieci przed niebezpieczeństwami związanymi z wchodzeniem zbyt daleko do strumieni i jezior.

Oh tak, i wyglądają śmiesznie!

Poważnie, co jest z tą fryzurą?

Fraza 河童の川流れ (kappa no kawa nagare) tłumaczy się jako „nawet kappa może utonąć” i jest to japońskie wyrażenie, które oznacza „nawet eksperci popełniają błędy”.”

絡新婦 (jorou gumo) – The Spider Youkai

A 絡新婦 jest typem pająka youkai, który może zmienić swój wygląd w uwodzicielską kobietę. Kanji dosłownie tłumaczy się jako „wiążąca panna młoda.”

Co ona robi z mężczyznami, których uwodzi? Owija ich w swoją sieć, truje, a potem zjada!

A jeśli myśleliście, że to było dobre, to robi się jeszcze lepsze. Czasami prosi przechodzących mężczyzn, aby przez chwilę potrzymali dla niej dziecko. Mężczyźni wkrótce odkrywają, że dziecko to tak naprawdę tysiące jej pajęczych jaj, które następnie pękają na nim!

Dzięki, ale będę musiał sobie darować!!!

餓者髑髏 (gasha dokuro) – Znany również jako Odokuro

Mitsukuni_defying_the_skeleton_spectre_invoked_by_princess_Takiyasha
Mitsukuni przeciwstawiający się szkieletowemu widmu przywołanemu przez księżniczkę Takiyashę

The 餓者髑髏 są duchami, które przybierają postać gigantycznych szkieletów – 15x większych niż człowiek! I tu robi się dziwnie: Są zbierane z kości ludzi, którzy umarli z głodu!

Słowo 餓者髑髏 dosłownie oznacza „głodujący szkielet”, więc pod tym względem chyba ma to sens.

Wałęsają się po północy (Ocarina of Time, anyone?) i odgryzają ludziom głowy oraz piją ich krew. Ohyda!

Podobno powinieneś usłyszeć głośne dzwonienie w uchu, zanim któryś po ciebie przyjdzie. Do tego mają moce niewidzialności i niezniszczalności. Po prostu świetnie!

Jak można je powstrzymać? Podobno czar Shinto może je odstraszyć… Wezmę 10!

烏天狗 (karasu tengu) – Crow Tengu

The 烏天狗 are totally badass! Są typem Wroniego Ludu, który żyje głęboko w lesie. Są doskonałe w sztukach walki i mówi się nawet, że są tymi, które przekazały sztukę Budo mężczyznom.

Dodatkowo, używają katan (japońskich mieczy) do walki ze swoimi wrogami, a nawet swoich dużych dziobów, kiedy muszą.

I gdyby tego było mało, mówi się, że mają również pewne magiczne moce. Magia jest używana głównie do sztuczek i oszustw i mówi się, że wielu ninja otrzymało swoją magię od tych Tengu.

Had Enough Demons for One Day?

Teraz wiesz o wielu różnych demonach w japońskim folklorze i legendach.

W zachodnich kulturach, demony są zazwyczaj przedstawiane jako złe stworzenia, ale w Japonii nie zawsze są złowrogie w ten sposób. Czasami po prostu kręcą się w pobliżu, pilnują swoich spraw, robią swoje.

Ale nie ma mowy, żebym uwierzyła, że ten pająk nie jest zły!!!

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.