Tagi: Commonwealth of the Philippines, Manuel L. Quezon, The President’s Month in Review
News Summary
The Philippines
Jan. 11.- Grupa audytorów rządowych pod kierownictwem Juana D. Quintosa przedkłada raport podkomitetowi Zgromadzenia Narodowego do spraw obniżenia stawek za usługi komunalne, oskarżając Manila Electric Company o zawyżanie swoich aktywów i wydatków operacyjnych w celu utrzymania wygórowanych stawek oraz unikania płacenia podatków. Prezydent Manuel L. Quezon przewodzi urzędnikom państwowym i prominentnym obywatelom w powitaniu oświadczenia Prezydenta Roosevelta, że rozważa on plan kontynuowania specjalnych stosunków handlowych między Stanami Zjednoczonymi a Filipinami do 1960 roku, oświadczając, że jest to „powód do zadowolenia dla naszego narodu”. Pokazuje to raz jeszcze, jak bardzo Prezydent Roosevelt troszczy się o dobro i stabilność Filipin, nawet po tym, jak Stany Zjednoczone zrzekły się suwerenności nad tym narodem. Jesteśmy bardzo wdzięczni prezydentowi za jego politykę”. Wysoki Komisarz Paul V. McNutt stwierdza, że plan prezydenta jest kolejnym zapewnieniem, że Ameryka w rozwiązywaniu problemu będzie sprawiedliwa dla wszystkich zainteresowanych. Nie wydaje mi się, aby jego stanowisko zmieniło się od czasu uchwalenia ustawy Tydings-McDuffie. Zaznaczył wtedy, że zmiany zostaną wprowadzone, jeśli okoliczności będą wskazywały na ich mądrość”. „Najlepsza wiadomość od dłuższego czasu”, jest oświadczenie w kręgach trade.
Kilka tysięcy robotników rolnych i dzierżawców w Pampanga, którzy strajkują o wyższą płacę i spalili niektóre pola trzciny cukrowej, są ostrzegani przez prezydenta Quezona, że przemoc nie przyczyni się do rozwiązania ich problemu i zostanie stłumiona.
Arcybiskup Michael J. O’Doherty stwierdza w przemówieniu Rotary Club, że Kościół katolicki jest zadowolony z obecnych stosunków między kościołem a państwem i nie szuka specjalnych przywilejów ani żadnego rodzaju odpowiedzialności politycznej.
14.01.-Prezydent Quezon wydaje rozkaz zabraniający urzędnikom i pracownikom rządowym w Mindanao i Sulu oraz ich żonom i najbliższym krewnym nabywania ziemi lub kontroli nad innymi zasobami naturalnymi w obszarach ich jurysdykcji. On nazywa kapitan Fernando Fores, szef Secret Service, Manila Police, z których był p.o. szef na some time.
High Commissioner Paul V. McNutt w konferencji prasowej podkreśla potrzebę prawdziwej wzajemności w stosunkach handlowych ze Stanami Zjednoczonymi i, wskazując na opozycję specjalnych interesów, stwierdza, że wierzy, że każdy program musi być sformułowany z myślą o jego legislatability. Odnosi się do niepożądanego „zamrożenia” sytuacji przez traktat i stwierdza, że lepsza jest legislacja. Apeluje o uczciwość intelektualną. Ekonomiczna niezależność musi przyjść przed polityczną, powtarza.
15.01.-Prezydent Quezon tworzy National Relief Administration, mianując Dr. Jose Fabella jako p.o. szefa. Organizacja będzie zarządzać rządowymi środkami na pomoc, określać potrzeby podczas klęsk żywiołowych, sporządzać spisy bezrobotnych i niezamożnych, itd, i doradzać odpowiednie jednostki rządowe odpowiednio.
Wysoki Komisarz McNutt opuszcza Manilę na lot kontrolny do Davao.
Kilka 150 sit-down strajkujących w kamieniołomach rządowych w Arayat, Pampanga, są aresztowani za „przymus” i „tumultous affray”.
17.01.-Wysoki Komisarz McNutt wraca do Manili.
18.01.-Wysoki Komisarz McNutt wyjeżdża do Szanghaju na U. S. S. Augusta, aby naradzić się z admirałem Yarnellem, planując powrót za tydzień. Prezydent Quezon podobno zdecydował, że rozwój złóż żelaza w Surigao zostanie podjęty przez rząd za pośrednictwem National Development Company. Około 50,000,000 ton rudy szacuje się, że są dostępne, o wartości ponad P25,000,000.
Manager Gregorio Anonas z National Development Company podpisuje umowy na budowę zakładu P229,000 do produkcji puszek do konserwowania artykułów spożywczych, który ma powstać w Santa Mesa.
Jan. 19.-Former Resident Commissioner, senator, i przedstawiciel Pedro Guevara umiera na niewydolność serca podczas argumentowania sprawy przed Sądem Najwyższym. Prezydent Quezon stwierdza, że śmierć Guevary wstrząsnęła nim i że był on przez wiele lat jednym z jego najdroższych przyjaciół, który oddał swojemu krajowi wielką przysługę. „Był człowiekiem o szczerych przekonaniach. Stał na swoim stanowisku bez względu na to, czy miało to dla niego niekorzystne skutki polityczne, czy też nie”. Miał 59 lat; urodził się w Santa Cruz, Laguna, ze znamienitej rodziny.
Z doniesień z Waszyngtonu wynika, że Stany Zjednoczone są obecnie gotowe do negocjacji z rządem holenderskim w sprawie ustanowienia linii lotniczej Filipiny – Indie Wschodnie.
J. C. Rockwell, prezes Manila Electric Company, oświadcza, że jego firma nie otrzymała jeszcze kopii „tak zwanego raportu tak zwanych audytorów” i że spotkanie komitetu Zgromadzenia i podjęcie działań w sprawie tego „nadzwyczajnego” raportu na tajnych sesjach jest „rażąco nieuczciwe, tchórzliwe i złośliwe. … Jeśli zostaniemy obdarzeni kopią, odpowiemy oświadczeniem o prawdziwych faktach.”
20 stycznia – Wysoki Komisarz McNutt przybywa do Szanghaju i wraz z admirałem Yarnellem odbywa obszerną podróż po zniszczonych obszarach miasta. S. Hoover donosi z Szanghaju, że jest powoli rozbijany przez oficerów z U. S. S. Augusta, który przepłynął w odległości mili od miejsca, w którym osiadł na mieliźnie.
Armia filipińska zdobywa kotarę Pandatao po całodziennych walkach; 15 Moros zabitych, 4 żołnierzy rannych.
21 stycznia.-Dowiedziałem się z wiarygodnych źródeł, że rozwój na dużą skalę na zasadzie dzierżawy zasobów ropy mineralnej w kraju zostanie wkrótce podjęty przez Standard Oil Company of California, jeśli trwające obecnie negocjacje zostaną zatwierdzone przez Zgromadzenie.
Rep. T. O’Malley wzywa prezydenta Quezona, aby „wypowiedział się teraz”, jeśli chce natychmiastowej niepodległości lub „na zawsze zachował pokój”. „Kongres jest gotowy dać Filipinom niepodległość w każdej chwili, ale prezydent Quezon dziwnie milczy na ten temat teraz, kiedy wie, że jest to bliskie.”
Dr Manuel Carreon cytowany jako wątpiący w możliwość nauczania przedmiotu języków narodowych w szkołach podstawowych i średnich w przyszłym roku z powodu trudności z pozyskaniem nauczycieli.
22 stycznia – kończą się manewry wojsk filipińskich i amerykańskich, największa koncentracja wojsk na Filipinach od 1902 roku. Gen. Douglas MacArthur i obserwatorzy armii amerykańskiej bardzo chwalą armię filipińską, a filipińscy oficerowie twierdzą, że manewry były najbardziej pouczającą fazą ich kariery wojskowej.
24 stycznia.
Wysoki komisarz McNutt wraca do Manili z Szanghaju, a U.S.S. Augusta wykonuje jako test rekordowy rejs trwający 39-1/2 godziny.
Trzeci i ostatni okres Zgromadzenia rozpoczyna się. Prezydent Quezon w komunikacie do Zgromadzenia Narodowego, stwierdza, że „sprawiedliwe i sprawiedliwe rozwiązanie problemów społecznych jest prawdziwym testem wystarczalności demokracji do spełnienia obecnych warunków społeczeństwa …. Korzeniem ogólnoświatowego niezadowolenia wśród ludzi, które zrodziło komunizm w Rosji i leżało u podstaw każdej rewolucji ostatnich 40 lat, było całkowite lekceważenie przez rządy społecznego przeznaczenia własności”. Oświadcza, że w przeszłości ciężary podatkowe były kładzione „na plecach tych, którzy najmniej mogą się upominać” i że Filipiny odziedziczyły ten system po wcześniejszych wiekach. „Obecny system jest źródłem największej niesprawiedliwości, z powodu której cierpi nasz naród, ponieważ spoczywa on w największym stopniu na masach, a bardzo lekko na bogatych”. Stwierdza on, że obciążenie podatkowe jest równoważne prawdopodobnie P40 na rodzinę i że jest to ponoszone przez miliony, których całkowity dochód wynosi między P100 a P200 rocznie. On opowiada się za zmniejszeniem lub wyeliminowaniem podatków, takich jak podatek od sprzedaży, który jest nie tylko niesprawiedliwy, ale szkodliwy dla biznesu i który wyeliminowałby całkowicie na artykuły pierwszej potrzeby, zniesienie ciężkich opłat zawodowych na ludzi, którzy dopiero zaczynają w zawodzie, zmniejszenie podatku od odbiorników radiowych do P1.00 rocznie „z wyjątkiem bardzo drogich zestawów, które są luksusowe”, zmniejszenie opłat rynkowych i rzeźni, te podatki na pokrycie tylko wydatków na utrzymanie tych usług, a zamiast tych podatków, cięższe podatki od dochodów i spadków nie tylko w celu wspierania rządu, ale aby uniknąć akumulacji ogromnego bogactwa w kilka rąk. Stwierdza on, że „wystarczająco dużo mówiliśmy o sprawiedliwości społecznej …. Zrobiliśmy dobry początek, podnosząc płace robotników państwowych i znosząc podatek cedułowy, ale nie zrobiliśmy wystarczająco dużo. Nasi ludzie chcą czynów, a nie słów. We dare not disappoint them.”
Jan. 26.-Prezydent Quezon w pierwszym wywiadzie prasowym od czasu swojej choroby, nakreśla 8-punktowy program ustawodawczy na obecną sesję, „który osobiście charakteryzuje jako „socjalistyczny””, (1) prawo o płacy minimalnej, minimalne płace mają być ustalone w zależności od branży i miejscowości; (2) podatek od centrów cukrowniczych stopniowany w dół proporcjonalnie do udziału w zyskach, na jaki centrum pozwala rolnikowi; (3) prawo o administracji i dystrybucji ziemi publicznej; (4) prawo zezwalające na dzierżawę i rozwój pól naftowych przez korporacje amerykańskie i filipińskie; (5) rewizja systemu nauczania publicznego; (6) rewizja systemu podatkowego w celu „przesunięcia ciężaru podatkowego z biednych”; (7) 4-letni program robót publicznych; (8) oraz rządowy program finansowy na rok 1939 zawarty w następnym budżecie. Prezydent Quezon podkreśla „ważność dawać socjalny sprawiedliwość the ludzie, szczerze przyznawać że jego plan być 'New Dealish’ i być apt powodować ludzie jako komunista.”
The sytuacja w Pampanga być poważny od the punkt widzenia pokój i porządek, on oświadczać, ale on rozważać ono poważny jako symptom co móc oczekiwać jeżeli krok brać warunek. Niesprawiedliwość i słabe płace, a nie polityka są przyczyną kłopotów.
Sekretarz Pracy Ramon Torres stwierdza, że „rząd” nie uważa strajków za nielegalne i nie stara się ich stłumić, ale je rozwiązać”. Oświadcza on, że strajkujący w Iloilo przedstawili następujące zarzuty: płaca 40 centavos na liniach kolejowych i 50 centavos w młynie; 14 godzin dziennie dla niektórych mężczyzn; bycie zmuszonym do kupowania 2 kilogramów cukru co dwa tygodnie po 20 centavos za kilogram, kiedy można go dostać gdzie indziej za 12 centavos; bycie zmuszonym do kupowania jednej ryby dziennie po 15 centavos obciążającej ich wynagrodzenie, którą można kupić za 10 centavos na rynku; bycie zmuszonym do kupowania codziennych potrzeb ze sklepu firmowego po wysokich cenach.
Jose Nava, Prezydent Federacion Obrera de Filipinas, lider strajku w Iloilo, telegrafuje do Prezydenta Quezona protestując przeciwko „prowokacjom ze strony Armii Filipińskiej i policji stanowej pod wodzą Gubernatora Tomasa Confesora” – „dając ochronę kapitalistom, którzy nie przestrzegają prawa i dostarczając im parchów, którzy pracują pod ochroną rządu” i „depcząc prawo strajkujących do protestu. . . Powinniśmy chcieć wiedzieć, jaka płaca minimalna i sprawiedliwość społeczna są tymi, które Wasza Ekscelencja głosi, ponieważ tracimy wiarę w lokalne władze, które psują wielki program Waszej Ekscelencji.”
Rep. O’Malley jest cytowany jako mówiący, że odmowa prezydenta Quezona, aby „wypowiedzieć się teraz za natychmiastową niepodległość jest wyraźną wskazówką, że zmienił zdanie, stawiając go w świetle bardzo niekonsekwentnej osoby”. Deklaruje, że będzie kontynuował swój projekt ustawy, aby dać Filipinom niepodległość bez ciągłych korzyści handlowych.
Prezydent Quezon wysyła kabel do komisarza Quintina Paredesa stwierdzając, że „na szczęście dla dobrego imienia Ameryki i dobrobytu Filipińczyków” postawa ujawniona w rezolucji O’Malleya „nie reprezentuje i nigdy nie reprezentowała polityki ani departamentu wykonawczego rządu Stanów Zjednoczonych, ani amerykańskiego Kongresu”. Przejmując Filipiny siłą zarówno od Hiszpanii, jak i od samych Filipińczyków, Ameryka dobrowolnie przyjęła na siebie, i wydaje się, że świadomie, moralne zobowiązanie wobec narodu filipińskiego jako jego opiekun i powiernik. To narzucone sobie zobowiązanie … zostało publicznie ogłoszone …. Polityka gospodarcza Ameryki dotycząca Filipin, którą Stany Zjednoczone promulgowały z własnej inicjatywy i na własną odpowiedzialność, stworzyła tutaj sytuację gospodarczą, która wymusza przyznanie wystarczającego czasu na dostosowanie gospodarcze. . zanim obecne stosunki handlowe zostaną całkowicie zerwane, chyba że przyznanie niepodległości ma nastąpić z całkowitym pominięciem konsekwencji gospodarczych i finansowych ze wszystkimi tego konsekwencjami dla Filipin. . . . . Jednakże, zarówno jako upoważniony rzecznik naszego narodu, jak i jako Filipińczyk, nie będę stawiał się w pozycji odmawiającej niepodległości w każdych okolicznościach, jeśli i kiedy Kongres podejmie taką decyzję. Żaden szanujący się człowiek nie postąpiłby inaczej. Moja własna preferencja, i myślę, że reprezentuję konsensus opinii w tym kraju, osiągnięty po dojrzałych rozważaniach, jest taka, że będzie to w równym stopniu w interesie Ameryki i Filipin, jeśli niepodległość zostanie przyznana pod koniec tego lub na początku przyszłego roku, a w tym samym czasie układ handlowy między Stanami Zjednoczonymi a Filipinami zostanie uzgodniony zasadniczo zgodnie z poglądami prezydenta Roosevelta, jak to zostało ostatnio opublikowane w prasie.”
Prezydent Quezon telegrafuje do gubernatora Confesora, aby pozostał neutralny, ponieważ prawo do strajku jest uznawane przez prawo.
Rep. Crawford jest cytowany jako ten, który powiedział w Kongresie, że Japonia „podbija podwórko Filipin” i żąda, aby Prezydent Roosevelt i Wysoki Komisarz McNutt wywierali nacisk na rząd Commonwealthu w celu uchwalenia ustaw zapobiegających dalszemu nabywaniu nieruchomości na Filipinach przez Japończyków. „Kiedy Japonia dąży do przejęcia i zdominowania jakiejkolwiek części Filipin, jest to równoznaczne z podjęciem podobnej próby przejęcia i zdominowania części Stanów Zjednoczonych”. Filipiny z zadowoleniem przyjęłyby rozwiązanie przez Kongres sytuacji w Davao, mówi się w lokalnych kręgach politycznych. Stwierdza się również, że problem powinien być rozwiązany lata temu, ale Filipiny nie były w stanie tego zrobić, ponieważ nie mogły podjąć samodzielnych działań.
Lieut.-Col. T. R. Gibson podobno stwierdził w przemówieniu w Baguio, że obrona Corregidoru jest silna, nowoczesna i przewyższa tę z Gibraltaru. 28 stycznia – Audytor Generalny Jaime Hernandez stwierdza, że dochody rządu w 1937 roku wyniosły P210 072 791 w porównaniu do P103 502 237 w roku ubiegłym, i że nawet bez wpływów z podatku naftowego, zbiory są równe takim szczytowym latom jak 1928, 1929 i 1930.
Rada Regentów Uniwersytetu Filipińskiego podjęła decyzję o gruntownym remoncie instytucji w celu zwiększenia wydajności, ogólna reorganizacja ma wejść w życie pod koniec następnego roku akademickiego.
30 stycznia -Lieut.James B. Ord, asystent generała MacArthura, umiera na skutek obrażeń odniesionych dwie godziny po przymusowym lądowaniu samolotu Armii Filipińskiej w Baguio. Pilot, porucznik P. D. Cruz, uciekł z niewielkimi obrażeniami. Samolot jest wrakiem. Prezydent Quezon oświadcza, że jest zasmucony ponad miarę i że kraj ma wobec Ord’a wieczny dług wdzięczności. Generał MacArthur stwierdza, że był on jednym z „najbardziej błyskotliwych i wybitnych żołnierzy swoich czasów; jego konstruktywna praca w rozwoju filipińskiej armii miała nieocenioną wartość, a jego strata w tym zakresie jest niepowetowana.”
31.01.- Silna cota Bacolod zostaje zdobyta przez armię z 6 zabitymi Moros, w tym kilkoma notorycznymi przestępcami, i 4 rannymi żołnierzami.-Prezydent Quezon w specjalnym przesłaniu do Zgromadzenia proponuje najbardziej wszechstronny program ulepszeń publicznych na następne kilka lat, obejmujący nakłady w wysokości ponad 92 000 000 P92, w tym budowę budynków Centrum Rządowego na Lunecie, wodociągów i studni artezyjskich, robót melioracyjnych, szpitali, przychodni publicznych, uzdrowiska, drogi krajowe i lokalne, prace przeciwpowodziowe, prace portowe, telekomunikacja telegraficzna, kablowa i radiowa, most na południowym brzegu Pasig, lotnisko w Manili, rekultywacja Północnego Okręgu Portowego Manili, drogi w parku narodowym, poprawa stanu miasta Tagaytay, korzystne jako uzdrowisko i centrum rekreacyjne. Ten ogromny program byłby finansowany z akcyzy na ropę naftową i podatku od przetwarzania cukru, P85,575,600; z filipińskich dochodów narodowych P4,423,200; oraz ze specjalnego funduszu prac portowych, P2,275,000. Prezydent Quezon stwierdza, że nawet jeśli akcyza na ropę zostanie zniesiona przed realizacją planu 4-letniego, w Skarbie Państwa będzie wystarczająco dużo pieniędzy, aby sfinansować projekt, a wydatki będą miały charakter jednorazowy.
Operacja pociągu z Manili do Legaspi została zainaugurowana. Podróż będzie trwała od godziny 7:00 (stacja Paco) do 18:30. Pociąg będzie posiadał klimatyzowane wagony oraz wagon restauracyjny i wygodne wagony trzeciej klasy. Lokomotywa, która będzie używana to palnik olejowy.
Armia Filipińska wydaje komunikat prasowy uwalniający od zarzutów porucznika Cruza i stwierdzający, że wypadek lotniczy, który doprowadził do śmierci porucznika pułkownika Orda był „nieunikniony”, spowodowany chwilowym zgaśnięciem silnika i niekorzystnymi prądami powietrznymi podczas niskiego lotu.
Bureau of Printing nie będzie w stanie drukować podręczników szkolnych w tym roku, ponieważ niedawno zakupione maszyny mają dotrzeć dopiero w lipcu, a ich instalacja może nie zostać zakończona do początku przyszłego roku.
Komisja ds. opłat za usługi komunalne Zgromadzenia publikuje memorandum audytora Quintosa, który oskarża Spółkę Telefoniczną, na podstawie badania jej rocznych sprawozdań i innych dostępnych dokumentów, o rażące naruszenie zasad użyteczności publicznej i postanowień jej koncesji, i nakazuje rewidentom rządowym będącym do jego dyspozycji natychmiastowe wszczęcie dochodzenia.
Sekretarz Torres orzeka, że roszczenie pracowników Manila Electric Company o zwrot 6% obniżki ich pensji od września 1932 roku do stycznia 1937 roku nie ma podstaw prawnych i że robotnicy zostali poinformowani, aby nie podejmować żadnych drastycznych działań. W przypadku robotników różnych firm naftowych w Manili orzeka, że minimalna płaca P1,40 jest wystarczająco sprawiedliwa i porównuje się korzystnie z płacami płaconymi przez inne firmy, i że petycja o ogólny wzrost od 5 do 20% nie może być spełniona w obecnych okolicznościach.
Preliminary Bureau of Commerce figures pokazują, że całkowity handel Filipin wyniósł P520,573,990 w 1937 roku, w porównaniu z P475,148,455 w 1936 roku i P359,539,059 w 1935 roku. Handel w 1937 roku był najwyższy od 1929 roku. Eksport wyniósł 302.522.500, a import P218.051.490. The United States took 79.82% of total exports and 53.05% of total imports came from there.
Feb. 3-Laborers of the Asiatic, Socony-Vacuum, Associated, and Texas oil companies in Manila went on strike last night following the adverse decision of the Secretary of Labor on their petition for higher wages. Działając szybko, Departament przedkłada sprawę do Sądu Stosunków Przemysłowych, który wezwał wszystkie strony na jutrzejsze przesłuchanie. Dostawa benzyny jest w martwym punkcie i jeśli strajk nie zostanie rozstrzygnięty w ciągu najbliższych kilku dni, w Manili zabraknie benzyny. Prezydent Quezon wydaje oświadczenie o pierwszej nad ranem, w którym mówi, że strajk jest „bardzo nierozsądny i niewczesny”. W świetle faktu, że korzystanie z benzyny jest niezbędne dla usług transportowych społeczności, ostrzegam strajkujących przed jakimkolwiek aktem z ich strony, który może mieć tendencję do zakłócenia ruchu dostaw benzyny.”
Prezydent Quezon nakazuje zawieszenie Provincial Fiscal M. Blanco, i asystent Fiscal Debuque z Iloilo za zaniedbanie obowiązków, a także P. Abordo, dowódca jednostki Policji Państwowej w Janiuay za nadużycie władzy. Napastnik, „znaleziony w posiadaniu bolo”, był przetrzymywany w areszcie przez kilka dni i czasami zakuty w kajdany, bez jakiegokolwiek postępowania sądowego. Raport Fiscal, że skarga złożona była bezzasadna, został później uznany za nieprawdziwy przez śledczych Malacañan.
Prezydent Quezon wydaje proklamację wzywającą „wszystkich ludzi przebywających na Filipinach, zarówno krajowych jak i zagranicznych” do powstrzymania się od wszelkich publicznych demonstracji na rzecz lub przeciwko stronom zaangażowanym w konflikty zbrojne w Hiszpanii i Chinach, „lub tworzenia stowarzyszeń w celu tworzenia nastrojów publicznych na korzyść lub przeciwko którejkolwiek z walczących stron” deklarując, że Commonwealth powinien unikać wszelkich możliwych przyczyn zakłopotania Stanów Zjednoczonych w ich stosunkach zagranicznych i że „Filipińczycy są przyjaciółmi Hiszpanów oraz narodów chińskiego i japońskiego”.
Prezydent Quezon nadaje zmarłemu por.Ordowi pośmiertne odznaczenie w postaci Distinguished Service Star, P. A., za „usługi o niezwykłej wartości dla Wspólnoty Filipin na stanowisku o dużej odpowiedzialności.”
Thomas Arden, brytyjski biznesmen podczas podróży po Wschodzie stwierdza, że w Manili sprzedaje się więcej artykułów luksusowych i odzieży niż „prawdopodobnie w jakimkolwiek innym miejscu na Wschodzie lub Dalekim Wschodzie.”
LUTY 4-Prezydent Quezon wysyła do Zgromadzenia specjalny komunikat zalecający utworzenie dwóch dodatkowych stanowisk w Trybunale Stosunków Przemysłowych. D. Paguia, lider strajkujących pracowników firmy benzynowej i przedstawiciele firm osiągnęli porozumienie przed Sądem Stosunków Przemysłowych, że strajkujący wrócą do pracy o 1:00 po południu w oczekiwaniu na ostateczne rozstrzygnięcie ich żądań wyższych płac. Strajkujący oświadczyli, że zgodzili się na powrót do pracy „na rozsądne i sprawiedliwe żądanie sędziego Zuluety. Zgodziliśmy się, aby uniknąć narażania na szwank dobra … współobywateli … pracowników firm transportowych i użyteczności publicznej … którzy … tak biedni jak my … mogą stracić pracę z powodu niedoboru benzyny …. Wierzymy, że możemy wygrać nasz strajk bez przemocy … bez interwencji rządu. . . „Paguia stwierdza, że rządowa płaca minimalna nie powinna stać się płacą maksymalną, i że nie należy zakładać, że robotnik nie może żądać wyższej płacy, ponieważ otrzymuje płacę minimalną w wysokości P1.25 lub trochę więcej. Zwraca on uwagę, że firmy osiągają ogromne zyski. Około 2640 inspektorów samochodowych i motorniczych z Manila Electric Company, którzy planowali strajk sympatyków w poparciu dla pracowników benzynowych, zostało przekonanych do porzucenia tego pomysłu. Prezydent Quezon powiedział, że jest zadowolony z decyzji strajkujących o powrocie do pracy. Wcześniej wysłał memorandum do Sekretarza Pracy i Burmistrza Juana Posadasa stwierdzające, że jeśli strajkujący odmówią powrotu do pracy w oczekiwaniu na decyzję Sądu, inni, którzy chcą wykonywać pracę strajkujących powinni otrzymać wszelką niezbędną ochronę przed ingerencją ze strony strajkujących…. „Praca otrzymuje wszelką możliwą pomoc od rządu. . i prezydent oczekiwał, że praca w ogóle, a liderzy pracy w szczególności, będą z nim współpracować w realizacji jego programu sprawiedliwości społecznej bez żadnych kłopotów. Te strajki, kiedy jest sąd, który może wysłuchać i ustalić przyczyny, które je powodują, są całkowicie niepotrzebne i nieuzasadnione. …”
Wiceprezydent Sergio Osmeña, w jego zdolności Sekretarza Instrukcji Publicznej stwierdza w liście do Assemblyman N. Romualdez, że zgodnie z konstytucyjną zasadą rozdziału kościoła i państwa, „rząd nie jest wezwany do promowania aktywnie lekcji religii, ale jedynie do zapewnienia niezbędnych udogodnień, tak aby instrukcje mogą być dostępne w pewnych warunkach …”. . . Jest to polityka tego departamentu, aby utrzymać bez zmian obecne przepisy i praktyki, które są uważane za podstawowe w odniesieniu do nauczania religii w szkołach publicznych.”
6.02.-Filipińskie Stowarzyszenie Weteranów, około 1000 obecnych delegatów, popiera podróż generała Emilio Aguinaldo do Stanów Zjednoczonych przed końcem roku, aby poprosić rząd amerykański o natychmiastową i całkowitą niepodległość, wydatki mają być poniesione przez generała i poprzez dobrowolne składki. Rezolucja uchwalać dla niepodległość w Luty 4, 1939 lub 1940, z kontynuacja handlowy preferencja dla przynajmniej 10 rok lub do 1960 jako proponować Roosevelt jeżeli ewentualny, lub inny bez. Tagalog zostaje przyjęty jako oficjalny język konwencji, a generał Aguinaldo zostaje ponownie wybrany na prezydenta.
Prezydent Quezon przesyła do Zgromadzenia budżet na rok 1939, który z wyjątkiem eliminacji niektórych pozycji jednorazowych jest taki sam jak ten na rok 1938, stwierdzając, że w późniejszym terminie może przedłożyć takie modyfikacje, jakie mogą okazać się konieczne. Biorąc pod uwagę możliwy spadek dochodów z podatku od sprzedaży i niekorzystne skutki niespokojnych warunków na Dalekim Wschodzie, stwierdza, że całkowity szacowany zwykły dochód na rok 1939, przypadający na fundusz ogólny, został ustalony na poziomie P79.956.900 lub o 1.188.800 P niższym niż całkowity szacowany na rok 1938. Całkowity budżet wzywa do przeznaczenia P76,403,810,400 na zwykłe wydatki.
7.02.-Na konferencji z dwoma Assemblymen z Manili, burmistrzem Posadas, i członkami Zarządu Miejskiego, prezydent Quezon nakreśla 3-letni program budowlany dla miejskich robót publicznych i szkół, wzywając do wyasygnowania P4,000,000 z czego P3,000,000 będzie pochodzić od rządu krajowego na roboty publiczne i sanitarne, a P5,000,000 na budynki szkolne ma pochodzić z funduszy, które zostaną zapewnione przez specjalne ustawodawstwo.
Bureau of Public Works ukończył plany dla proponowanych North Harbor plany rekultywacji części Zatoki, budowa nabrzeża, nowe obszary budowlane, magazyny rządowe, itp. Projekt będzie kosztować P17 000 000 i zajmie 16 lat, aby zakończyć.
Podczas gdy robotnicy wykazali niechęć do powrotu do pracy, ale zostali przekonani przez swoich przywódców, aby to zrobić, sędzia Zulueta nakazuje czterem manilskim firmom benzynowym i naftowym oddać do sądu w ciągu 48 godzin uwierzytelnione kopie ich ksiąg rachunkowych z lat 1930-1937 do audytu i badania. Adwokat firm mówi, że będzie się starał o ponowne rozpatrzenie nakazu. Stwierdza on, że chociaż firmy wierzą w arbitraż sporów pracowniczych, nakaz wykracza poza granice arbitrażu. Byłoby nierozsądne, aby ujawnić zapisy pozwanych zaangażowanych w ten sam biznes, a „nie podpisujemy się pod metodą ustalania płac na podstawie deklaracji biznesowej pracodawcy. . . The laborant should be given a fair salary regardless of whether the employer gains or loses.
Secretary Torres in a letter to President Quezon, reporting on the cause of the strike of gasoline company laborers, states that „to entertain petitions for too high a minimum wage would disrupt the balance of wage levels and create a privileged group of laborers which would foster discontent in lower wage groups. . . . Jeśli zyski agencji benzynowych są zbyt duże, logicznym krokiem jest zmuszenie ich do obniżenia cen . …lub nałożyć nowe i wyższe podatki…”
Trzydniowe obchody setnej rocznicy urodzin Ojca Jose A. Burgos rozpoczynają się dzisiaj.
8 lutego – Członek Zgromadzenia Romualdez, stwierdza, że on i 62 innych członków Zgromadzenia nie prosili o „obowiązkowe nauczanie religii w szkołach publicznych”, ale tylko o podjęcie środków lub „aby uczynić skutecznym nauczanie religii upoważnione przez prawo”. Zaproponował nauczanie religii jako rozwiązanie obecnych konfliktów na linii praca-kapitał, ponieważ religia uczy „panów, aby byli sprawiedliwi i uprzejmi dla swoich sług i robotników, a sługi i robotnicy, aby byli uprzejmi dla swoich panów.”
Sekretarz Torres kieruje żądanie pracowników Manila Electric Company o rzekome zaległe wynagrodzenie do Sądu Stosunków Przemysłowych.
Prezydent Quezon wysyła specjalną wiadomość do Zgromadzenia wzywając je do ratyfikacji międzynarodowego porozumienia w sprawie cukru w Londynie, już zatwierdzonego przez Kongres.
Sędzia Zulueta zawiesza przesłuchanie w sprawie spółek benzynowych, aby dać obu stronom możliwość polubownego załatwienia sprawy, a także zawiesza swoje postanowienie nakazujące spółkom przedstawienie swoich ksiąg do audytu.
Producenci i eksporterzy konopi zatwierdzają plan ograniczenia eksportu abaki do 1 100 000 bel rocznie, dopóki cena za J-2 jest niższa niż P12.00 za pikul i K mniej niż P10.00. H. T. Fox z Smith, Bell & Company, sprzeciwił się planowi, ponieważ ograniczenie przygotowałoby drogę dla innych włókien do zdobycia kontroli nad rynkiem, a zamiast tego wezwał rząd do pomocy w ulepszeniu abaki w Leyte, Samar i Bicol.
Regenci Uniwersytetu Filipin decydują się wysłać emerytów do Stanów Zjednoczonych, aby specjalizowali się w aeronautyce. Członkowie wydziału College of Engineering i oficerowie armii będą mieli pierwszeństwo.
11 lutego – Marynarze strzegli statku Hawaii Clipper od czasu jego wylądowania do czasu odjazdu wczesnym rankiem z Wysokim Komisarzem McNuttem na pokładzie i rozumie się, że podobna ochrona zostanie zapewniona w Guam, Wake, Midway i Honolulu. Był on gościem na wczorajszym lunchu w Rotary Club i otrzymał owację. Tuż przed wejściem na pokład samolotu powiedział dziennikarzom. „To prawda, że Prezydent Quezon i ja odbyliśmy wczoraj po południu ostateczną konferencję na temat mojego raportu dla Prezydenta Roosevelta. Nie mogę ujawnić szczegółów, ale zgodziliśmy się co do głównych punktów i rozumieliśmy się doskonale.” Prezydent Quezon pożegnał się z Wysokim Komisarzem kilka minut przed tym, jak ten ostatni opuścił Manilę do Cavite.
Prezydent Quezon w specjalnym komunikacie prosi Zgromadzenie o zwiększenie liczby sędziów Pośredniego Sądu Apelacyjnego z 11 do 15, aby umożliwić sądowi poradzenie sobie z jego pracą.
Wznowienie strajku robotników spółki benzynowej grozi, ponieważ wysiłki sędziego Zuluety nie doprowadziły obu stron do porozumienia. Robotnik stwierdza przed Sądem Stosunków Przemysłowych, że jego dzienna płaca była P1.50, ale że została zmniejszona do P1.40 kiedy 8-godzinne prawo zostało wprowadzone w życie. Przedstawiciele firmy twierdzili, że P1,40 dziennie to rozsądna płaca, ale to Sąd powinien orzec, co to jest rozsądna płaca, a oni podporządkują się jego decyzji. Odmówili jednak przyjęcia propozycji sędziego dotyczącej 10% podwyżki płacy poniżej P1,99 i 10 centavo podwyżki płacy powyżej P2,00, chyba że sędzia podejmie ostateczną decyzję w tej sprawie. Sędzia Zulueta zarządza natychmiastowy audyt ksiąg czterech firm, odrzucając petycję o ponowne rozpatrzenie sprawy.
UrzędnicyManila Electric Company występujący przed Sądem Stosunków Przemysłowych zaprzeczają, że kiedykolwiek złożono obietnicę zwrotu kwoty potrącenia z wynagrodzenia. Pracownicy zostali po prostu powiadomieni o redukcji, która została dokonana zgodnie z nakazem z Nowego Jorku. Mówi się, że sędzia Zulueta zapobiegł strajkowi, obiecując robotnikom, że dostaną sprawiedliwość.
Sędzia Zandueta rozstrzyga sprawę Mindoro Sugar Estate, przyznając rządowi 18 285 hektarów i P625 732 już zapłacone przez Estate, a firma, praktycznie należąca do arcybiskupa Manili, 1024 hektary do zapłaty, obszar ten zawiera wszystkie lub prawie wszystkie ulepszenia dokonane na osiedlu od zakupu ziemi od rządu w 1910 roku. Decyzja ta jest następstwem starań Sekretarza Eulogio Rodrigueza z Departamentu Rolnictwa i Zasobów Narodowych, aby skonfiskować duże części domeny publicznej sprzedanej nabywcom, którzy nie wywiązali się ze swoich zobowiązań wobec rządu. Generał Aguinaldo, którego hacjenda została podobnie skonfiskowana, wielokrotnie atakował sekretarza za rzekomą częściową współpracę z arcybiskupem.
Dyrektorzy Filipińskiego Banku Narodowego zatwierdzają petycję plantatorów cukru z Binalbagan Central o 65% udziału w mielonym cukrze.
Assemblyman F. Buencamino oświadcza, że sprawiedliwy podział zysków między cukrem właścicieli centralnych, plantatorów i robotników może być najlepiej osiągnięty przez dobrowolne porozumienie pod przewodnictwem rządu bez przymusu proponowanego prawa, o którym istnieją praktyczne, prawne i konstytucyjne trudności. Podkreślił, że wierzy, że płace powinny i mogą być increased.
Feb. 12.-Ten więźniów, w tym 4 zaangażowanych w sprawę morderstwa Hill, uciekł z więzienia Cabanatuan, biorąc 7 strzelb i jeden karabin Springfield. The warden and 5 guards have been suspended.
Secretary of Justice Jose Yulo rules that Court of Industrial Relations is „really court with summary jurisdiction.”
The gasoline companies file a petition for certiorari to test right of Court of Industrial Relations to require them to submit their books for examination. Nie powiedzieli, że nie mogą płacić wyższe płace i będą płacić wyższe płace, jeśli nakazane do tego przez Sąd, ale nie będzie wziąć odpowiedzialność za to zrobić z powodu prawdopodobnych reperkusji na lokalnym przemyśle w ogóle, jak ich skala płac jest już powyżej tego, co jest wypłacane zarówno w innych branżach, jak i w rządzie.
.