SEKCJA 1. IDENTYFIKACJA
Nazwa produktu: Siarczek manganu
Numer produktu: Wszystkie obowiązujące kody produktów American Elements, np. MN-S-02-P , MN-S-03-P , MN-S-05-P , MN-S-04-P
CAS #: 18820-29-6
Właściwe zidentyfikowane zastosowania substancji: Badania naukowe i rozwój
Dane dotyczące dostawcy:
American Elements
10884 Weyburn Ave.
Los Angeles, CA 90024
Tel: +1 310-208-0551
Fax: +1 310-208-0351
Numer telefonu alarmowego:
Kraj, Ameryka Północna: +1 800-424-9300
International: +1 703-527-3887
SEKCJA 2. IDENTYFIKACJA ZAGROŻEŃ
2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny
Klasyfikacja GHS zgodnie z 29 CFR 1910 (OSHA HCS)
Drażniące działanie na skórę (Kategoria 2), H315
Drażniące działanie na oczy (Kategoria 2A), H319
Drażniące działanie na skórę (Kategoria 1), H317
Toksyczność ostra dla środowiska wodnego (Kategoria 2), H401
Toksyczność przewlekła dla środowiska wodnego (Kategoria 2), H411
Pełny tekst zwrotów H wymienionych w niniejszej sekcji znajduje się w sekcji 16.
2.2 Elementy etykiety GHS, w tym zwroty wskazujące środki ostrożności
Piktogram
Słowo ostrzegawcze Ostrzeżenie
Zwrot(y) wskazujący(e) rodzaj zagrożenia
H315 Działa drażniąco na skórę.
H317 Może powodować reakcję alergiczną skóry.
H319 Działa drażniąco na oczy.
H411 Działa toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.
Zwrot(y) wskazujący(e) środki ostrożności
P261 Unikać wdychania pyłu/dymu/gazu/mgły/par/rozpylonej cieczy.
P264 Dokładnie umyć skórę po kontakcie z substancją.
P272 Zanieczyszczonej odzieży roboczej nie należy wypuszczać poza miejsce pracy.
P273 Unikać uwolnienia do środowiska.
P280 Stosować rękawice ochronne/ochronę oczu/ochronę twarzy.
P302 + P352 W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ NA SKÓRĘ: Umyć dużą ilością wody z mydłem.
P305 + P351 + P338 W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć
soczewki kontaktowe, jeżeli są obecne i można je łatwo usunąć. Kontynuować płukanie.
P333 + P313 W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub wysypki: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.
P337 + P313 W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy: Zasięgnąć porady/uwagi lekarza.
P362 Zdjąć zanieczyszczoną odzież i wyprać przed ponownym użyciem.
P391 Zebrać rozlaną substancję.
P501 Zawartość/pojemnik usuwać do zatwierdzonego zakładu utylizacji odpadów.
2.3 Zagrożenia nie sklasyfikowane inaczej (HNOC) lub nie ujęte w GHS – brak
SEKCJA 3. SKŁAD/INFORMACJA O SKŁADNIKACH
Substancje
Formuła : MnS
Ciężar cząsteczkowy : 87,00 g/mol
Nr CAS : 18820-29-6
Nr WE : 242-599-3
SEKCJA 4. ŚRODKI PIERWSZEJ POMOCY
Opis środków pierwszej pomocy
Ogólne wskazówki
Skonsultować się z lekarzem. Pokazać niniejszą kartę charakterystyki lekarzowi prowadzącemu.Wyprowadzić z niebezpiecznego obszaru.
W przypadku wdychania
W przypadku wdychania wyprowadzić osobę na świeże powietrze. Jeśli nie oddycha, zastosować sztuczne oddychanie. Skonsultować się z lekarzem.
W przypadku kontaktu ze skórą
Zmyć mydłem i dużą ilością wody. Skonsultować się z lekarzem.
W przypadku kontaktu z oczami
Płukać dokładnie dużą ilością wody przez co najmniej 15 minut i skonsultować się z lekarzem.
W przypadku połknięcia
Nigdy nie podawać niczego doustnie osobie nieprzytomnej. Wypłukać usta wodą. Skonsultować się z lekarzem.
4.2 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia
Najważniejsze znane objawy i skutki opisane są w oznakowaniu (patrz sekcja 2.2) i/lub w sekcji 11
4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym
Brak danych
SEKCJA 5. ŚRODKI GAŚNICZE
Środki gaśnicze
Niezbędne środki gaśnicze
Suchy proszek Suchy piasek
5.2 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną
Brak danych
5.3 Wskazówki dla straży pożarnej
Nosić autonomiczny aparat oddechowy do gaszenia pożaru, jeżeli to konieczne.
5.4 Dalsze informacje
Brak danych
SEKCJA 6. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W PRZYPADKU AWARII
Osobiste środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych
Nosić środki ochrony dróg oddechowych. Unikać tworzenia się pyłu. Unikać wdychania oparów, mgły lub gazu. Zapewnić odpowiednią wentylację.
Unikać wdychania pyłu.
W sprawie ochrony osobistej patrz sekcja 8.
6.2 Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska
Zapobiegać dalszemu wyciekowi lub rozsypaniu, jeżeli jest to bezpieczne. Nie dopuścić, aby produkt dostał się do kanalizacji. Należy unikać przedostawania się do środowiska
.
6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia
Zbierać i usuwać w sposób niepowodujący powstawania pyłu. Zamieść i zmieść łopatą. Nie spłukiwać wodą. Przechowywać w odpowiednich,
zamkniętych pojemnikach do utylizacji.
6.4 Odniesienia do innych sekcji
Usuwanie patrz sekcja 13.
SEKCJA 7. POSTĘPOWANIE Z SUBSTANCJĄ I JEJ MAGAZYNOWANIE
Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania
Unikać kontaktu ze skórą i oczami. Unikać tworzenia się pyłu i aerozoli.Dalsze przetwarzanie materiałów stałych może prowadzić do
tworzenia się palnych pyłów. Należy wziąć pod uwagę możliwość powstawania pyłów palnych przed rozpoczęciem dodatkowego przetwarzania.
Zapewnić odpowiednią wentylację wyciągową w miejscach powstawania pyłów.
Środki ostrożności patrz sekcja 2.2.
7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności
Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty w suchym i dobrze wentylowanym miejscu.
Nie dopuścić do kontaktu produktu z wodą podczas magazynowania. Nie przechowywać w pobliżu kwasów.
Wrażliwy na powietrze. Przechowywać w suchym miejscu.
7.3 Szczególne zastosowanie(-a) końcowe.
Oprócz zastosowań wymienionych w sekcji 1.2 nie przewiduje się innych szczególnych zastosowań
SEKCJA 8. KONTROLA NARAŻENIA/ OCHRONA OSOBISTA
Kontrola narażenia
Właściwe techniczne środki kontroli
Postępować zgodnie z dobrą praktyką higieny przemysłowej i bezpieczeństwa. Myć ręce przed przerwami i na koniec dnia pracy.
Środki ochrony indywidualnej
Ochrona oczu/twarzy
Ochrona twarzy i okulary ochronne Stosować sprzęt do ochrony oczu przetestowany i zatwierdzony zgodnie z odpowiednimi normami rządowymi, takimi jak NIOSH (USA) lub EN 166 (UE).
Ochrona skóry
Postępować w rękawicach. Rękawice muszą być sprawdzone przed użyciem. Stosować odpowiednią technikę zdejmowania rękawic (bez dotykania zewnętrznej powierzchni rękawicy), aby uniknąć kontaktu skóry z tym produktem. Zanieczyszczone rękawice po użyciu utylizować zgodnie z obowiązującym prawem i dobrymi praktykami laboratoryjnymi. Umyć i wysuszyć ręce.
Ochrona ciała
Kompletny kombinezon chroniący przed chemikaliami, Rodzaj sprzętu ochronnego musi być dobrany w zależności od stężenia i ilości substancji niebezpiecznej w danym miejscu pracy.
Ochrona dróg oddechowych
W przypadku, gdy ocena ryzyka wskazuje, że odpowiednie są respiratory oczyszczające powietrze, stosować półmaski przeciwpyłowe z pełną twarzą typu N100 (USA) lub wkłady typu P3 (EN 143) jako wsparcie kontroli inżynieryjnej. Jeżeli półmaska jest jedynym środkiem ochrony, należy stosować półmaskę z pełną twarzą z doprowadzeniem powietrza. Stosować respiratory i części przetestowane i zatwierdzone zgodnie z odpowiednimi normami rządowymi, takimi jak NIOSH (USA) lub CEN (UE).
SEKCJA 9. WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE I CHEMICZNE
Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych
a) Wygląd Postać: proszek
Kolor: zielony
b) Zapach Brak dostępnych danych
c) Próg wyczuwalności zapachu Brak dostępnych danych
d) pH Brak dostępnych danych
e) Temperatura topnienia/zamarzania
Punkt topnienia/zakres: 449.85 °C (841.73 °F)
f) Początkowa temperatura wrzenia i zakres temperatur wrzenia
Brak danych
g) Temperatura zapłonu 280 °C (536 °F) przy ca.1,013 hPa (760 mmHg)
h) Szybkość parowania Brak dostępnych danych
i) Palność (ciała stałego, gazu) Brak dostępnych danych
j) Górna/dolna granica palności lub granica wybuchowości
Brak dostępnych danych
k) Prężność par Brak dostępnych danych
l) Gęstość par Brak dostępnych danych
m) Gęstość względna 3.99 g/cm3 w 22,5 °C (72,5 °F)
n) Rozpuszczalność w wodzie 0,006 g/l w 20 °C (68 °F) – słabo rozpuszczalny
o) Współczynnik podziału: noktanol/
woda
Brak danych
p) Temperatura samozapłonu
ca.380 °C (716 °F) przy 1,013 hPa (760 mmHg)
q) Temperatura rozkładu
Brak dostępnych danych
r) Lepkość Brak dostępnych danych
s) Właściwości wybuchowe Brak dostępnych danych
t) Właściwości utleniające Brak dostępnych danych
9.2 Inne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Brak dostępnych danych
SEKCJA 10. STABILNOŚĆ I REAKTYWNOŚĆ
10.1 Reaktywność
Brak dostępnych danych
10.2 Stabilność chemiczna
Stabilny w zalecanych warunkach przechowywania.
10.3 Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji
Brak dostępnych danych
10.4 Warunki, których należy unikać
Brak danych
10.5 Materiały niezgodne
Silne utleniacze, kwasy
10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu
Niebezpieczne produkty rozkładu powstające w warunkach pożaru. – Tlenki siarki, Mangan/tlenki manganu
Inne produkty rozkładu – brak dostępnych danych
W przypadku pożaru: patrz sekcja 5
SEKCJA 11. INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE
11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych
Toksyczność ostra
LD50 Doustnie – Szczur – samica – > 2,000 mg/kg
(OECD Test Guideline 420)
LC50 Wdychanie – Szczur – samiec i samica – 4 h – > 5,34 mg/l
(OECD Test Guideline 403)
Skórnie: Brak dostępnych danych
Brak dostępnych danych
Drażniący/drażniące działanie na skórę
Skóra – EPISKIN Human Skin Model Test
Wynik: Działa drażniąco na skórę.
Poważne uszkodzenie oczu/działanie drażniące na oczy
Działanie uczulające na drogi oddechowe lub skórę
– Mouse
Result: Może powodować uczulenie w kontakcie ze skórą.
(OECD Test Guideline 429)
Mutagenność komórek rozrodczych
Brak dostępnych danych
Karcynogenność
IARC: Żaden składnik tego produktu występujący w stężeniach większych lub równych 0.1% jest zidentyfikowany jako
probable, possible or confirmed human carcinogen by IARC.
NTP: Żaden składnik tego produktu obecny na poziomach większych lub równych 0,1% nie jest zidentyfikowany jako
znany lub przewidywany czynnik rakotwórczy przez NTP.
OSHA: Żaden składnik tego produktu obecny w poziomach większych lub równych 0,1% nie jest zidentyfikowany jako
rakotwórczy lub potencjalny rakotwórczy przez OSHA.
Toksyczność reprodukcyjna
Brak danych
Brak danych
Toksyczność dla narządów docelowych – narażenie jednorazowe
Brak danych
Toksyczność dla narządów docelowych – narażenie powtarzane
Brak danych
Zagrożenie spowodowane aspiracją
Brak danych
Informacje dodatkowe
RTECS: Niedostępne
Mężczyźni narażeni na pyły manganu wykazywali spadek płodności. Przewlekłe zatrucie manganem dotyczy przede wszystkim ośrodkowego układu nerwowego. Wczesne objawy obejmują rozmarzenie, senność i osłabienie nóg. W bardziej zaawansowanych przypadkach obserwuje się sztywny, przypominający maskę wygląd twarzy, zaburzenia emocjonalne, takie jak niekontrolowany śmiech i spastyczny chód z tendencją do upadków podczas chodzenia. Wysoka częstotliwość występowania zapalenia płuc została stwierdzona u pracowników narażonych na działanie
pyłu lub dymu niektórych związków manganu., Zgodnie z naszą najlepszą wiedzą, właściwości chemiczne, fizyczne i toksykologiczne nie zostały dokładnie zbadane.
Żołądek – Nieprawidłowości – W oparciu o dowody pochodzące od ludzi
Żołądek – Nieprawidłowości – W oparciu o dowody pochodzące od ludzi
SEKCJA 12. INFORMACJE EKOLOGICZNE
12.1 Toksyczność
Toksyczność dla ryb test półstatyczny LC50 – Oncorhynchus mykiss (pstrąg tęczowy) – > 13 mg/l – 96 h
(OECD Test Guideline 203)
test półstatyczny NOEC – Oncorhynchus mykiss (pstrąg tęczowy) – 7.8 mg/l – 96 h
(OECD Test Guideline 203)
Toksyczność dla rozwielitek i
innych
kręgowców wodnych
test statyczny EC50 – Daphnia magna (Water flea) – > 6.1 mg/l – 48 h
(OECD Test Guideline 202)
test statyczny NOEC – Daphnia magna (Water flea) – > 6,1 mg/l – 48 h
(OECD Test Guideline 202)
toksyczność dla glonów test statyczny EC50 – Desmodesmus subspicatus (Scenedesmus subspicatus) – 4.9
mg/l – 72 h
(OECD Test Guideline 201)
test statyczny NOEC – Desmodesmus subspicatus (Scenedesmus subspicatus) –
2.6 mg/l – 72 h
(OECD Test Guideline 201)
Toksyczność dla bakterii EC50 – osad czynny – > 1,000 mg/l – 3 h
(OECD Test Guideline 209)
NOEC – osad czynny – 1,000 mg/l – 3 h
(OECD Test Guideline 209)
12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu
Brak dostępnych danych
12.3 Zdolność do bioakumulacji
Brak dostępnych danych
12.4 Mobilność w glebie
Brak danych
12.5 Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB
Ocena PBT/vPvB niedostępna, ponieważ ocena bezpieczeństwa chemicznego nie jest wymagana/nie była przeprowadzana
12.6 Inne szkodliwe skutki działania
Nie można wykluczyć zagrożenia dla środowiska w przypadku nieprofesjonalnego obchodzenia się z substancją lub jej unieszkodliwienia.
Toksyczny dla organizmów wodnych z długotrwałymi skutkami.
SEKCJA 13. POSTĘPOWANIE Z ODPADAMI
Metody unieszkodliwiania odpadów
Produkt
Oddać nadwyżkę i rozwiązania nie nadające się do recyklingu licencjonowanej firmie utylizacyjnej. W celu pozbycia się tego materiału należy skontaktować się z licencjonowaną firmą zajmującą się profesjonalnym usuwaniem odpadów.
Zanieczyszczone opakowanie
Usuwać jak nieużywany produkt.
SEKCJA 14. INFORMACJE DOTYCZĄCE TRANSPORTU
DOT (US)
Niebezpieczny towar
IMDG
Numer ONZ: 3077 Klasa: 9 Grupa pakowania: III EMS-No: F-A, S-F
Prawidłowa nazwa przewozowa: ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, SOLID, N.O.S. (Manganese(II) sulfide)
Zanieczyszczenie morskie:tak
IATA
Numer ONZ: 3077 Klasa: 9 Grupa pakowania: III
Prawidłowa nazwa przewozowa: Substancja niebezpieczna dla środowiska, stała, i.n.o. (siarczek manganu(II))
Informacje dodatkowe
Wymagany znak EHS-Mark (ADR 2.2.9.1.10, kod IMDG 2.10.3) dla opakowań pojedynczych i opakowań kombinowanych zawierających opakowania wewnętrzne z towarami niebezpiecznymi > 5L dla cieczy lub > 5kg dla ciał stałych.
SEKCJA 15. INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW
SARA 302 Components
Żadne substancje chemiczne w tym materiale nie podlegają wymaganiom sprawozdawczym SARA Title III, Section 302.
SARA 313 Components
Następujące składniki podlegają poziomom sprawozdawczości ustanowionym przez SARA Title III, Section 313:
Siarczek manganu(II)
CAS-No.
18820-29-6
Data rewizji
2007-07-01
Zagrożenia SARA 311/312
Dotkliwe zagrożenie dla zdrowia, Przewlekłe zagrożenie dla zdrowia
Składniki podlegające prawu stanu Massachusetts
Żadne składniki nie podlegają ustawie o prawie do wiedzy stanu Massachusetts.
Pennsylvania Right To Know Components
Siarczek manganu(II)
CAS-No.
18820-29-6
Revision Date
2007-07-01
Siarczek manganu(II)
CAS-No.
18820-29-6
Revision Date
2007-07-01
New Jersey Right To Know Components
Siarczek manganu(II)
CAS-No.
18820-29-6
Revision Date
2007-07-01
California Prop. 65 Components
Ten produkt nie zawiera żadnych substancji chemicznych, o których wiadomo, że w stanie Kalifornia powodują raka, wady wrodzone lub jakiekolwiek inne szkody reprodukcyjne.
SEKCJA 16. INNE INFORMACJE
Arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (REACH). Powyższe informacje uważane są za prawidłowe, ale nie są wyczerpujące i należy je traktować wyłącznie jako wskazówki. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie opierają się na obecnym stanie naszej wiedzy i mają zastosowanie do produktu z uwzględnieniem odpowiednich środków ostrożności. Nie stanowią one żadnej gwarancji właściwości produktu. American Elements nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe w wyniku obsługi lub kontaktu z powyższym produktem. Dodatkowe warunki sprzedaży znajdują się na odwrotnej stronie faktury lub karty pakowania. COPYRIGHT 1997-2018 AMERICAN ELEMENTS. LICENCJA UDZIELONA NA WYKONYWANIE NIEOGRANICZONEJ ILOŚCI KOPII PAPIEROWYCH WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU WEWNĘTRZNEGO.