How the ‘Fargo’ Season 2 Cast Got Their Jobs, and The Delight They Found in Them

YouTube Poster
Não há muita neve no chão em abril em Calgary, mas “Fargo” rolou com ela. A substituição do Canadá pelo centro-oeste da América é um dos poucos compromissos que o drama FX faz. Agora entrando em sua segunda temporada, a série inspirada no clássico filme dos Coen Brothers se tornou um exemplo perfeito de como tomar um tom e construir uma franquia; algo do qual todos os envolvidos estão bastante conscientes. (E, em alguns casos, nervoso por fazer asneira)

READ MORE: Revê: Fargo’ Season 2 Evolves Beyond Antihero Tropes (And Finds Its Smile)

Durante uma visita ao set, enquanto a segunda temporada ainda estava em produção, Indiewire falou com os membros-chave do elenco Ted Danson, Patrick Wilson, Kirsten Dunst, Jeffrey Donovan, Ann Cusack e Cristin Milioti, assim como com o apresentador Noah Hawley. Abaixo, eles revelam o que é fazer parte do mundo do “Fargo”, da violência ao humor e aos sotaques.

Como eles conseguiram o emprego

NOAH HAWLEY : É um grande conjunto, ainda mais do que no ano passado. Há alguns jogadores importantes em uma história muito grande, então você não pode realmente medir a importância deles pela contagem de páginas por hora. Às vezes, um personagem em uma hora vai ter menos a fazer do que outro em uma hora, então você precisa pegar o telefone e dizer “Aqui é para onde você está indo e aqui é a viagem que você está fazendo”, e apenas senti-los fora.

Popular no IndieWire

Por vezes você vai dizer que uma oferta está sujeita a uma reunião ou uma conversa, e isso é tanto para eles quanto para você. Eu sabia que Patrick Wilson era o cara para o papel, mas tive algumas conversas com ele. Parte disso são atores que não estão acostumados a trabalhar na televisão. Estás a tentar dizer-lhes qual é o papel. Eles estão habituados a ler a história toda, mas você deu-lhes uma ou duas horas dela. Depois tens de lhes explicar para onde vai e o que faz o personagem deles.

JEFFREY DONOVAN : Quando eu estava a vê-la, ainda não havia uma segunda temporada. E ninguém falou de uma segunda temporada. E depois de terminar o programa, acho que foi como duas semanas depois, recebi uma chamada do tipo: “O Noah quer falar contigo pelo Skype”. Eu fiquei tipo, “Noah Hawley? Está bem…” E nós entramos no Skype e conversamos por uma hora e conversamos sobre o programa e como era o “Burn Notice”. Eu não sabia que ele era um fã meu de uma série que eu fiz há dez anos atrás chamada “‘Touching Evil'”. Foi a minha primeira série, e foi em Vancouver. E ele diz: “Sou seu fã desde ‘Touching Evil’.” E eu disse, “Tocando o Mal?” Então falamos sobre isso e esse papel e como eu criei essa personagem. Quando saímos do telefone, recebi a oferta para interpretar Dodd.

HAWLEY: Originalmente, eu escrevi com Jeffrey Donovan. Ele tinha saído do papel principal de “Burn Notice”, e eu entrei no Skype com ele sem conhecê-lo realmente como ator e sem saber onde eu necessariamente o queria. E quanto mais tempo eu passava com ele, eu só tinha esse instinto de que ele podia interpretar o filho mais velho dessa família do crime. Em muitos níveis, você o consideraria um vilão, mas na verdade ele é apenas um personagem poderoso e cheio de coragem. Isso era algo que eu não lhe teria oferecido se não tivesse passado esse tempo com ele.

DONOVAN: Na verdade perguntei a Noé porque ele me lançou como Dodd e ele disse: “Eu não sei. Saiu com uma sensação de poder. Acho que o Dodd sai com uma sensação de poder, e eu pensei que tu tinhas as costeletas para encontrar o humor nele.” Tocar um pesado com humor é difícil.

KIRSTEN DUNST : Eu revi “Fargo” o filme, e obviamente eu tinha visto o show e tinha lido dois dos roteiros antes de fazer isso. Mas era um papel tão grande, mesmo aqueles dois roteiros, era apenas, “Para onde vai esta personagem, e isto vai ser tão divertido de interpretar”.

CRISTIN MILIOTI : Ele me chamou para interpretar Betsy e tivemos uma longa conversa e ele meio que explicou quem era esta mulher. Não havia muitos scripts na época, então eu tinha muitas perguntas e conversamos ao telefone uma noite por cerca de uma hora. E ele vendeu-me mesmo, e depois eu vi o programa. Eu não tinha visto o programa antes da chamada, e acho que se eu tivesse visto, eu teria ficado com muito medo de fazer perguntas. Então, isso foi bom. Vi-o em dois dias. Assim que falei com ele ao telefone, pensei: “Vou fazê-lo.” Foi como se me tivesse absolutamente a bordo, e depois tive o bónus de ver no programa e pensei: “Oh, isto é a melhor coisa de sempre.”

HAWLEY: Às vezes sabes mais especificamente onde alguém vai caber num papel. Nick Offerman, eu pensei nele para este papel e nós nos sentamos juntos e como escrito nas primeiras duas horas ele era apenas uma cor local. Eu disse-lhe: “Não, eu tenho um plano para ti na história.” É só para sentir as pessoas e ter um senso de química.

MILIOTI: Uma das principais coisas que me convenceu foi como ele continuou a falar sobre o papel da Molly . Ele não parava de falar sobre isso como essa mulher forte na linha de Marge Gunderson, e o filme está entre os meus filmes favoritos de todos os tempos. Esse personagem de Marge é um dos meus personagens favoritos de todos os tempos. E ele estava falando sobre a mulher forte. E de como ele queria que esta personagem fosse uma mulher forte e inteligente. Independentemente do período de tempo, independentemente da região, e isso também falava comigo. Isso é tão importante e raro, em termos de papéis para as mulheres.

Como tornar o drama engraçado

TED DANSON : Apenas interprete o drama. Seja sincero. Toque a seriedade e a seriedade do que você está dizendo – o que às vezes não é a coisa mais inteligente do mundo para se dizer – e você se vê como engraçado. Você não precisa brincar de nada engraçado por aqui. Você só tem que tocar com muita seriedade e seriedade. Não estamos a contar anedotas. O humor está na página. Foi escrito para nós.

PATRICK WILSON : Sendo um tipo do teatro muito antes de fazer filmes, sinto sempre que a peça é a coisa certa. O meu trabalho é contar a história. Eu não tento abanar o barco porque sei que o Noah tem um bom domínio do tom. Dito isto, há certos momentos em que pensas: “Eu podia tocar esta comédia, queres que eu a toque, queres que eu toque a piada?” E honestamente, eu só gosto de dar uma variedade. Se eu fizer três takes de uma maneira, só digo: “Sabes que mais, deixa-me acertar desta maneira.” Só para que, se eles entrarem lá, e pensarem, “ele está a ser muito engraçado, ou não o suficiente”, isso pode funcionar. Eu só acho que você tem que entender o tom.

DONOVAN: Eu fiquei surpreso, não porque eu estava tentando fazer algum humor, mas eu recebi muitas risadas no meu papel. E não é risos como, isso foi uma piada engraçada. É mais como se te risses dele porque sabes como ele é estúpido. Há uma cena em que estou a tentar dar conselhos à minha filha, e é provavelmente o pior conselho que um pai poderia dar à sua filha, e espera até o ouvires.

Esta é a Primeira Barba do Ted Danson

> DANSON: Noah, quando falámos pela primeira vez, disse: “Queres deixar crescer a barba?” Então eu deixei crescer uma barba, que nunca tinha tido. E eu imediatamente disse: “Woah, eu nem me reconheço bem no espelho, então talvez eu não tenha que ser como sempre fui.” Há uma coisa libertadora, como uma máscara, em mudar o teu olhar.

Eu estou um pouco pendurado no facto de nunca teres crescido uma barba antes.

DANSON: Não sou louco por barbas.

Realmente?

DANSON: Não. É como usar uma burka, uma burka irritante. Tens de beijar com muito cuidado. Não é assim tão divertido.

Então a barba vai assim que o espectáculo acabar?

DANSON: A barba vai. Oof.

“Pensei em matar mais pessoas”

PONTO DE MATAR: Sou um pacifista total, e sou todo a favor do movimento pela paz, mas isto é a minha única coisa. Sempre que posso fazer qualquer tipo de combate de palco, ou levar um tiro, fico tão excitado.

DONOVAN: Perguntei à minha mulher porque é que ela gosta de ver os Kardashians. Eu não gosto. Ela diz: “Porque não tenho drama na minha vida, posso vê-lo no ecrã e rir do drama deles.” E isso eleva-te porque depois dizes: “Estou desligado desse drama.” E acho que, de certa forma, quando vemos algo e é difícil ou desconfortável e rimos… acho que isso nos separa disso. Nós nos sentimos seguros, mas podemos ver algo perigoso.

CUSACK: Eu sei como eles montam as coisas, eles começam a temporada com algum tipo de morte horrível, massacre, loucura, e então tudo sai em espiral a partir daí. Esse é o tipo de gênio de Noé e a escrita: Você não sabe como vai se desenrolar, e isso é muito bom.

WILSON: É uma coisa muito “Fargo”. O peso que Bill Macy dá, tentando cortá-lo antes de acontecer. Essa é a luta toda. Ambos acreditam no bem da humanidade e querem que sua família viva em um mundo onde tudo esteja bem. Não é só “há estes crimes hediondos a acontecer numa cidade pequena”, quer dizer, isso é um dado adquirido.

DUNST: Pensei que podia matar mais pessoas, para ser honesto. Fiquei um pouco decepcionado com isso.

“Um pedigree de ouro cinematográfico”

DONOVAN: A primeira coisa que você tem que se lembrar é que este é um pedigree que é de ouro cinematográfico. É um tom de irmão Coen, e não há outro tom de irmão Coen. Apenas os irmãos Coen o inventaram. E é um tom muito específico que, se o perderes, é paródia ou é farsa. Então você sabe que entrando e quer respeitar isso. E há coisas intrincadas em que se trabalha que são apenas aborrecidas para se falar e muito longas para se falar, mas se quer aderir a isso e ser fiel a isso. E você quer cumprir o que Noé prevê para o seu caráter, então você fala muito com ele sobre isso. E então finalmente, o que é um crédito para ele, ele te deixa livre. Ele diz: “Mostra-me quem é o Dodd.” E tu abres a boca, dizes as tuas falas e ele vai… E tu dizes: “A sério, tu gostas? Oh, meu Deus, não acredito que gostes.” E depois mexes-te e esperas pela chamada que estás despedido e nunca mais chega. E depois sabes que não estás a chupar.

WILSON: Antes mesmo de receber isto, tenho visto muitos filmes dos irmãos Coen, especificamente “Fargo”, “Burn After Reading”, e “Lebowski”. Eu certamente conheço esses filmes como a palma da minha mão, o que é fantástico. Eu adoro esses filmes. Eu adoro este mundo. Estou muito fascinado por tentar acertar nesse tom.

DONOVAN: Eu estava a ver o primeiro episódio com um pouco de dúvida no meu olho. Eu estava tipo, não, eles não o vão fazer. E depois quando o Martin Freeman pega naquele martelo e bate na cabeça da mulher, e ela tem um olhar de choque, e tu pensas por um segundo que ela vai gritar com ele. Achas que vai ser “como te atreves a bater-me assim?” e depois vês este pequeno gotejar de sangue. E depois ele vê e não o diz, mas é do tipo “C’um caraças, eu realmente…” Eu fui, oh eles fizeram-no. Eles trouxeram humor a um assassinato, tudo numa explosão de um momento na vida. Isso é tão difícil de fazer. Estou-te a dizer, isso é a coisa impossível de se fazer. E foi aí que soube que esta série ia ser óptima, e foi. A partir daí, fiquei viciado.

MILIOTI: Tenho tanta confiança. Este programa é tão bom e tão bem escrito, há esta confiança maravilhosa que surge onde é do tipo, “bem, eles têm-na”. Às vezes, como actor, temos de fazer backflips para que as coisas funcionem. E consegues senti-lo quando está a acontecer, pensas tipo, “Está bem, tenho de vender esta linha, como é que vendo isto? E isso nunca acontece aqui. Se estamos a falar de mim como pessoa, como Cristin, quero dizer que fiquei intimidado. O meu primeiro dia no cenário foi como um apagão, um ataque de pânico. Mas, sabes que sou completamente confiável deles e da sua visão.

DONOVAN: não desiludir o Noah. Ele foi lá fora e deu um balanço para as cercas na primeira temporada. Ele tentou fazer o impossível, fazer dos irmãos Coen um programa de TV para dez episódios. E depois fê-lo e depois todos o aplaudiram e todos duvidaram dele e ainda lhe deram prémios. Você só não quer entrar aqui e decepcioná-lo porque é tão bom, o que ele fez na primeira temporada. Só não o queres desiludir. Esse é o desafio. A atuação é o que nós fazemos e o dialeto é o que você faz e você tenta encontrar o humor, tenta encontrar o tom, é isso que você faz como ator. Mas juntar tudo isso para que o Noah se esforce, é tudo o que você realmente espera.

WILSON: É maravilhoso para os atores mastigarem esse material. Eu poderia sentar e fazer uma cena 100 vezes, e encontrar coisas diferentes nele. Nunca me senti como se tivesse feito uma cena e foi do tipo: “Óptimo! Não há mais nada que eu possa fazer.” Se eles me derem outro take, eu levo outro.

DONOVAN: Sinto que fui convidado para o jogo all-star e as duas primeiras escolhas all-star estavam doentes e então eu pude jogar. Porque eu olho em volta e eu sou como, Deus, olha quem está na terceira base, olha quem está a lançar, olha quem está na primeira, oh meu Deus. Eu sou um pouco fã nerd agora com o Jean e o Ted e o Patrick e o Jesse e a Kirsten. Você supera esse choque, espero que rapidamente, e então você se aprofunda.

The Joys of the Accent

MILIOTI: Isso é tão divertido. Tanta diversão, que não consigo parar de fazê-lo mesmo na minha vida real.

DONOVAN: tem um dos sotaques. Não é agradável no Minnesota, isso é certo. É mais mastigado e cospe-te o Fargo. Ele e a filha dele têm o sotaque mais grosso, por isso eu e a Rachel Heller. Ela é uma actriz canadiana fenomenal. Ela interpreta a minha filha, e nós temos o mais grosso porque somos os mais duros dos Gerhardts. E a mãe tem menos porque é a mais educada, e depois o Urso está apenas no meio de ser inteligível.

DUNST: Tive de entrar na ranhura. Eu já tinha feito o sotaque antes, para “Drop Dead Gorgeous”, que era muito exagerado para o que estamos fazendo. Mas não é um sotaque difícil para mim. A minha avó, ela faleceu, mas era do Minnesota, e vem de uma quinta, com uma família de dez pessoas. Então é tipo, metade da minha família é do Minnesota. Então está em mim mais ou menos. Passei verões no Minnesota, e estive na fazenda.

DANSON: Você diz as palavras uma e outra vez e diz: “Isso é interessante. Olha no que estou a pensar e a falar, olha como me estou a expressar.” E depois pões em cima disso o dialecto, que é tão específico e tão interessante. É engraçado? Faz-te parar e ouvir. E é muito sério, muito sincero e muito bem intencionado, só o dialeto faz você se sentir assim. Então você junta todos eles e depois tenta ser tão bom quanto a escrita. E é mais ou menos isso que se faz. Você apenas tenta ser tão bom quanto a escrita. Quando a escrita é realmente boa, faz você tentar subir até ela, ao invés de puxar para baixo para você. Faz-te alcançar o que quer que isso seja.

READ MORE: Kirsten Dunst em Picking TV Over Movies, and How She Wishes She’Wish She’d Killed More People in ‘Fargo’ Season 2

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.