Lista de 90 idiomas coloridos com significados

diomas coloridos com significados

Adicionar cor à língua inglesa, usando estes maravilhosos idiomas! Mantenha seus colegas adivinhando usando um novo idioma a cada dia!

>

Below é uma lista de expressões idiomáticas relacionadas a cor:

idiomas de cor com significados

Esta imagem “Idiomas de Cor” foi criada pela Kaplan International. Clique aqui para ver o artigo original ou para descobrir como você pode estudar inglês no exterior.

BLACK IDIOMS

1. Preto e branco
Para levar tudo em consideração e simplificar demais algo. Julgar tudo de uma forma ou de outra, boa ou má.

  • O nosso chefe pensa sempre que tudo é simples, mas não se apercebe que toda esta situação não é tão a preto e branco como ele pensa!

2. Pôr algo a preto e branco
Escrever ou ter algo escrito no papel para confirmação ou prova

  • Não percebo porque é que não acredita em mim! Veja, está escrito aqui em preto e branco!

3. Preto como a noite
Em algum lugar muito escuro, quando é difícil ver alguma coisa

    >

  • Tivemos outro corte de energia ontem à noite; era tão preto como a noite em nossa casa. Nem sequer tínhamos velas!

4. Preto e azul
Usado para descrever algo que está gravemente ferido

  • A cara do John estava preta e azul depois do combate de boxe.

5. O olho preto
Uma contusão perto do olho

  • Fred voltou para casa com um olho preto horrível hoje, mas ele não nos diz o que aconteceu!

6. Apagão
Isto significa, ou escurecer apagando ou escurecendo as luzes, ou perder a consciência.

  • Tivemos um grande apagão aqui ontem à noite, a cidade inteira ficou sem energia durante 7 horas!
  • Não sei o que lhe aconteceu, ele simplesmente apagou-se! Talvez ele tenha batido com a cabeça.

7. Preto como uma frigideira
Usado para descrever algo que é muito sujo, preto com sujidade

    >

  • As minhas mãos e roupas eram tão pretas como uma frigideira, e eu estava apenas a meio da limpeza da sua garagem!

8. Mercado negro
Um termo usado para lugares onde as mercadorias são ilegalmente compradas e vendidas com lucro.

  • Jerry usado para vender cigarros da América do Sul no mercado negro!

9. Blackball alguém
Para excluir ou ostracizar alguém socialmente, rejeite-o

  • A sua empresa tem sido blackballed desde que esse escândalo estava em todos os jornais. Ninguém mais quer fazer negócios com eles.

10. Colocar alguém na lista negra
Para escrever o nome de alguém numa lista se ele quebrar alguma regra, e proibi-lo de ter a oportunidade de participar novamente

  • “Eu estava com muitas dívidas há algum tempo atrás, e não consegui pagar tudo de volta, então eu fui colocado na lista negra. Não estou autorizado a conseguir uma hipoteca em meu próprio nome.

11. Pote chamando a chaleira de preto (versão curta: pot kettle black)
Isso é usado quando a pessoa que hipocritamente critica ou acusa alguém é tão culpada quanto a pessoa que ele ou ela critica ou acusa

    Ela continuava me dizendo que eu não deveria fazer isso, mas isso é como o pote chamando a chaleira de preto, pois ela mesma o faz!

12. Chantagear alguém
Para extorquir ou tirar dinheiro de alguém, usando os seus segredos contra ele e ameaçando revelá-lo a outros

  • Ele tem me chantageado durante meses com algumas fotos que eu não sabia que ele tinha. Preciso que alguém me ajude a detê-lo!

13. Nos livros negros de alguém
Para estar em desgraça ou em desfavor com alguém

  • Após essa discussão de ontem, asseguro-lhe que ele estará nos livros negros de muitas pessoas durante bastante tempo!

14. Evento/exposição de gravata preta
Um evento formal onde os convidados masculinos usam gravatas pretas com smokings ou jantares

  • A cerimónia de entrega dos prémios será um evento de gravata preta, por isso terei de comprar um fato inteligente. A minha mulher vai usar o seu vestido roxo de baile.

15. Black sheep
Usado para descrever uma pessoa que é a ‘estranha fora’ de um grupo, e não se encaixa com os outros ao seu redor. Isto também poderia ser usado para falar de alguém que é uma vergonha ou embaraço para o seu grupo.

    >

  • Eu sempre fui a ovelha negra da minha família, tenho uma personalidade completamente diferente de todas elas, e nós nem parecemos as mesmas!

16. No preto
Meaning bem sucedido ou lucrativo

  • A sua empresa tem estado no preto desde que o novo CEO assumiu, e mudou tudo ao redor!

17. Pitch black
Outro termo para algum lugar muito escuro, e você não consegue ver nada

    Eu tinha medo de descer, a casa inteira estava muito preta, e muito quieta.

Aula de Inglês do tipo “Skype” com um professor nativo da AMERICAN ou BRITISH ”

Recomendado para si:
1000+Diomas de Inglês Mais Populares e seus significados
50Diomas de Inglês Populares para soar como um falante nativo

DIOMAS AZUL

18. Do nada
Aparecer do nada sem qualquer aviso, acontecer de repente ou aleatoriamente de surpresa

  • Você não vai acreditar mas Sarah me ligou do nada ontem, e me disse que estava vindo me visitar! Que inesperado!
  • Greg decidiu deixar o seu emprego do nada, e ir viajar durante um ano!

19. Lápis azul
Para censurar algo, ou limitar a informação que é partilhada

  • Os relatórios sobre como os soldados estavam a ser tratados no estrangeiro tinham sido gravados a azul pelas autoridades.

20. Um menino de olhos azuis
Uma descrição crítica de um menino ou jovem que é sempre escolhido para favores especiais por alguém numa posição de autoridade superior.

>

  • Ele é um menino de olhos azuis! Eu não gosto que o gerente sempre o trate como se ele fosse especial, não é justo para o resto de nós!

21. Um parafuso do azul
Quando se recebe uma má notícia inesperada

  • Foi um parafuso completo do azul para nós, não tínhamos ideia de que eles estavam a ter problemas, quanto mais a divorciarem-se!

22. Sangue azul
Usado para descrever alguém de uma família nobre, aristocrática ou rica

  • Muitos dos sangues azuis da nossa cidade foram convidados para o casamento real.

23. Fita azul
Para ser de qualidade superior ou distinção, o melhor de um grupo

  • Um painel de especialistas em fita azul foi convidado para investigar os restos extraordinários.

24. Falar uma faixa azul
Quando alguém fala muito e muito rapidamente

  • A mulher na cama do hospital ao meu lado falou uma faixa azul o dia todo. Eu não sei de onde ela tirou a energia!

25. Sinta-se azul
Quando alguém olha ou se sente deprimido ou descontente

  • Qual é o seu problema hoje? Você parece realmente azul. Há algo de que você gostaria de falar?

26. Azul na caraPara tentar realmente ganhar o acordo de alguém, mas normalmente acaba sem sucesso

    Eu continuei tentando convencê-lo que era uma boa idéia até que eu estava azul na cara, mas ele é tão teimoso, que não parava de discordar de mim!

27. Uma vez na lua azul
Para ocorrer extremamente raramente, ou apenas uma vez na vida

  • A minha irmã está trabalhando na África, ela quase nunca tem tempo para nos chamar. Meus pais só ouvem dela uma vez na lua azul.

28. Homens/rapazes de azul
Usado para descrever a polícia, por causa da cor dos seus uniformes

  • Vi os rapazes de azul à porta da casa do nosso vizinho ontem à noite. Espero que esteja tudo bem.

29. Colarinho azul
Usado para descrever homens usados como operários, ou operários de fábrica

  • Apanhei muitos dos operários de colarinho azul durante a recessão. Eu diria que eles definitivamente sofreram mais.

Verifica a tua Gramática ”

Recomendado para ti:
Na Lista de Diálogos e Vocabulário do DOCTOR
Hilariantes Homofones. 50 Erros Estúpidos de Escrita a Evitar

IDIOMAS DE COROA

>

30. Dourado
Para ficar entediado ou aborrecido com alguém ou algo

  • Sou sempre dourado quando ele vem visitá-lo. Ele não gosta de fazer nada, e quase nunca fala com ninguém!

IDIOMAS SEM FALAR

31. Para ser incolor
Usado para descrever alguém que não tem personalidade, e é realmente chato

  • É realmente difícil fazer conversa com ela. Ela é realmente chata e incolor.

32. Fora de cor
Quando alguém não está se sentindo melhor, bastante doente ou desconfortável

  • Ele tem estado realmente fora de cor nos últimos dias, eu acho que talvez tenha que levá-lo ao médico.

>

33. Para dar/prestar cor a
Para ajudar a tornar uma história ou uma explicação mais credível e fácil de acreditar, ou acompanhar algo

  • A janela partida e os itens em falta deram cor à sua história que alguém lhe tinha roubado a casa.
  • A música da peça ajudou a dar cor à actuação dos actores.

34. Velejar sob cores falsas
Para fingir ser algo que não é

  • O nosso líder de equipa parece estar a velejar sob cores falsas, acho que ele não entende realmente o que é suposto estar a fazer!”

35. Cor local
Usado para descrever as características tradicionais de um lugar que lhe dá o seu próprio carácter

  • O mercado de vegetais de fim-de-semana adicionou muita cor local à pequena cidade.

>

36. Um relatório altamente colorido
Refere a um relatório que é exagerado ou tem uma visão parcial

  • O relatório altamente colorido de roubo teve que ser reescrito quando descobriram que o policial que o escreveu era um parente da família.

>

37. Ver as verdadeiras cores de alguém
Para entender o verdadeiro caráter de alguém, muitas vezes pela primeira vez

  • Pensei que a conhecia tão bem, mas foi só até pedir o dinheiro que ela me devia que vi as verdadeiras cores dela.

39. Ver a cor do dinheiro de alguém
Para provar que alguém tem dinheiro suficiente para algo

  • O antiquário não me deixava tocar nos itens que eu tinha concordado em comprar, até ver a cor do meu dinheiro.

>

40. Chase Rainbows
Quando alguém tenta obter ou alcançar algo que é difícil ou impossível

  • O meu irmão não pensa de forma realista. Ele nunca conseguirá um emprego decente se ele apenas perseguir arco-íris o tempo todo.

41. Para mostrar as suas verdadeiras cores
Para revelar a sua verdadeira natureza

  • Quando ele ficou tão zangado com ela na frente de todos, ele mostrou as suas verdadeiras cores.

42. Com cores voadoras
Para completar algo com grande distinção, e excelentes resultados

    Não achei que ela se sairia tão bem no exame final, mas ela passou com cores voadoras!

43. Dyed-in-the-wool
Usado para descrever alguém ou algo que é permanente (como a lã que é tingida com uma certa cor)

    >

  • O meu pai sempre foi um conservador tingido na lã, e eu sei que ele nunca vai mudar.

44. Para pintar em cores vivas/escuras
Para descrever algo de uma forma lisonjeira (brilhante) ou pouco lisonjeira (escura)

  • John estava com dificuldades financeiras depois de se mudar para casa, mas ele pintou tudo com as cores mais brilhantes, e fez parecer que ele estava absolutamente bem!
  • Pintou o local apenas com cores escuras, porque queria usá-lo para o seu casamento, e não queria que eu o reservasse para o meu casamento!

45. Para ser guardado no escuro
A manter um segredo de alguém, protegendo a verdade

  • Ele manteve todos no escuro sobre a verdadeira extensão da sua doença.

Lição de Inglês de Espécie com um professor nativo da AMERICAN ou BRITISH ”

Recomendado para si:
Frases, Diálogos e Verbos Frasaisais!
Qual é a diferença entre gírias e expressões idiomáticas?

IDIOMAS VERDES

46. Ser verde
Usado para descrever alguém que é imaturo, ou inexperiente

  • Ele pode ser um pouco verde às vezes. Acho que ele ainda não está pronto para ser promovido a uma posição superior.

47. Verde com inveja
Usado para descrever alguém que é extremamente ciumento, cheio de inveja

  • Quando éramos crianças, meu irmão mais velho sempre ficava verde com inveja se meu pai comprasse algo para mim e não para ele.

48. Dar luz verde a alguém / obter luz verde
Quando alguém recebe, ou recebe, permissão para ir em frente com algo

  • Fora-nos dada luz verde pelo Executivo de Marketing para ir em frente com a nova campanha publicitária.

49. A relva é sempre mais verde do outro lado
Usado para descrever um lugar que está longe, e melhor do que, onde você está agora, ou a situação de outra pessoa que é muito diferente da sua

    >

  • Ele percebeu que a relva é sempre mais verde do outro lado quando viu que seu novo trabalho não era perfeito, e tinha seus próprios problemas também.

>

50. Cinturão verde
Uma área de campos e árvores ao redor de uma cidade

  • Nossa cidade tem uma política de aumentar o cinturão verde ao redor.

51. Dedo verde
Utilizado para descrever alguém com talento para jardinagem, tendo a capacidade de fazer crescer plantas

  • Este jardim costumava ficar tão bonito quando a minha mãe vivia aqui. Ela definitivamente tinha um polegar verde. Eu também gostava!

Verifica a tua gramática ”

Recomendado para ti:
English Vocabulary for IELTS Speaking Test
280 Basic English Words You Should Know

GREY IDIOMS

52. Uma área cinza
Algo que não está claramente definido, e ainda há debate sobre se é ‘preto ou branco’, nem de uma maneira ou de outra

>

    >

  • Algumas das regras atuais em torno do imposto de quarto no Reino Unido parecem estar em uma área cinza, já que muitos residentes discordam de seus fatores determinantes.

DIOMA DE COR OURO OPPORTUNIDADE>

IDIOMA DE OURO

>

53. Uma oportunidade de ouro
Uma oportunidade que pode nunca mais se apresentar

  • Pense cuidadosamente no que vai fazer, esta é uma oportunidade de ouro, e você não quer estragá-la!

54. Um aperto de mão dourado
Uma grande soma de dinheiro que é paga a um gerente ou diretor aposentado, ou a um trabalhador despedido

  • O presidente da empresa recebeu um grande aperto de mão dourado quando se aposentou.

55. Menino de ouro
O termo dado a um jovem idolatrado por uma grande habilidade, geralmente no esporte.

  • Por muitos de seus fãs, Wayne Rooney é visto como o menino de ouro de sua equipe de futebol.

Aula de Inglês de Espécie com um professor nativo da AMERICAN ou BRITISH ”

Recomendado para si:
Aplicações de aprendizagem de Inglês para iPhone
Exemplos e Frases de Escrita Académica Essencial!

PINK IDIOMS

56. Tickled pink
Para ficar muito satisfeito, entusiasmado ou encantado com algo

  • Anna estava tickled pink que seu noivo tinha feito tanto esforço para seu aniversário.

57. Veja elefantes cor-de-rosa
Quando alguém vê coisas que não estão realmente lá, porque estão na sua imaginação

    Ainda, quem ouve a sua história pensa que vê elefantes cor-de-rosa. É uma história tão rebuscada, e muito difícil de acreditar.

58. Pink Slip
Uma notificação de rescisão recebida de um emprego

  • Deram-me o meu deslize cor-de-rosa na semana passada, por isso tenho de encontrar um novo emprego agora.

59. No rosa de alguma coisa
Meaning in very good health

    A minha avó parecia sempre tão bem quando eu a vi, ela estava no rosa de condição.

Verifica a tua gramática ”

Recomendado para ti:
112 Frases para dizer obrigado em qualquer situação
15 Expressões idiomáticas em inglês comercial e frases em uso

IDIOMAS RED

60. Para ser mostrado o cartão vermelho
Esta deriva da terminologia do futebol, e significa ser despedido do seu trabalho

  • O Contador da empresa foi mostrado o cartão vermelho, depois de descobrirem que ele estava usando o dinheiro da empresa para ganho pessoal.

>

61. Para estar no vermelho
Para ter um descoberto, estar em dívida com o seu banco, ou dever algum dinheiro a uma instituição

  • Eu tenho três contas de cartão de crédito para pagar no momento. Detesto estar no vermelho!

62. Estar fora do vermelho
Estar fora do débito

  • A nossa empresa está finalmente fora do vermelho agora. Conseguimos pagar o nosso empréstimo, e agora estamos a ter lucro!

63. Uma bandeira vermelha
Um sinal de que algo não está funcionando corretamente ou corretamente

  • As árvores caídas ao longo da estrada levantaram uma bandeira vermelha para os inspetores de segurança.

64. Vermelho sangue
Usado para descrever a cor vermelha profunda de algo

  • Ela estava usando um lindo vestido de coquetel com batom vermelho sangue para combinar.

>

65. Vermelho beterraba
Tambem usado para descrever vermelho escuro, geralmente a cor de um rosto (deriva da beterraba)

  • Pude ver o meu filho no palco, o seu pequeno rosto era vermelho beterraba!

66. Red hot
Algo novo e emocionante, criando muita demanda

  • O novo jogo de vídeo é red-hot. Alguns fãs têm estado à espera há dias fora das lojas, para os conhecer!

67. Red herring
Um assunto sem importância que engana a todos e afasta a atenção do assunto principal

  • Felizmente essa testemunha era apenas um red herring. Ela não tinha justificação para a sua história, e foi um desperdício de tempo valioso.

68. Apanhar alguém em flagrante delito
Apanhar alguém em flagrante delito, ou a fazer algo de errado que não deveria estar a fazer

  • Ele continuava a mentir-me sobre onde ia à noite, por isso ontem segui-o e apanhei-o em flagrante delito. Ele estava com outra mulher!

69. Vermelho na cara
Para ficar envergonhado

  • Fui vermelho na cara quando o professor me disse na frente de todos por chegar atrasado!

70. Olhos vermelhos
Uma viagem que sai tarde da noite e chega de manhã cedo

  • Tivemos que apanhar o voo de olhos vermelhos ontem à noite, e estou completamente exausto agora.

>

71. Dia de letra vermelha
Um dia que é memorável por causa de algum evento importante

    O dia em que me formei foi um dia de letra vermelha para a minha mãe, ela ainda fala sobre isso hoje!

>

72. Olhar através de óculos/ óculos cor de rosa/tinta
Quando alguém vê as coisas numa luz demasiado lisonjeadora ou demasiado optimista

>

    >

  • Sarah não entende o que é para nós. Ela sempre viu tudo através de óculos cor-de-rosa porque seus pais a mimaram tanto quando ela era jovem!

73. Para ver vermelho
Para reagir com raiva incontrolável contra alguém ou algo

  • John viu vermelho quando ouviu alguém gritar com a mãe.

74. A burocracia
O termo usado para atraso burocrático, ou formalidades excessivas, e atenção às regras e regulamentos, muitas vezes resultando em injustiça para o cidadão comum

>

    >

  • Eu só quero começar o meu próprio negócio, mas a quantidade de burocracia envolvida é tão frustrante, que quase me faz querer desistir!

>

75. Para ver a luz vermelha
Reconhecer o perigo que se aproxima. A luz vermelha é referida como um sinal de perigo

  • O médico avisou-me durante tantos anos que eu devia parar de fumar, mas eu não ouvi. Quando tive um pequeno ataque cardíaco no ano passado, vi a luz vermelha e percebi que tinha de deixar de fumar e melhorar a minha saúde.

76. Pintar a cidade de vermelho
Para sair e me divertir muito numa festa

  • Consegui arranjar uma babysitter para este fim-de-semana. Vamos pintar a cidade de vermelho!

77. Estenda o tapete vermelho
Para cumprimentar uma pessoa com muito respeito, e dar-lhe um grande e caloroso acolhimento

  • Quando Barack Obama veio visitar a nossa escola, estendemos-lhe o tapete vermelho.

78. Tratamento de tapete vermelho
(Similar ao acima) Para receber tratamento especial ou real, e ser recebido com uma grande e calorosa recepção

>

  • A minha tia sempre nos dá o tratamento de tapete vermelho quando vamos visitá-la.

Aula de Inglês do tipo “Skype” com um professor nativo da AMERICAN ou BRITISH ”

Recomendado para você:
Frases de Inglês úteis para a realização de uma reunião de negócios
Frases de e-mail formais e informais começando com saudações

IDIOMAS DE PRATA

79. A tela de prata
Um termo para o cinema

  • Você gosta de ver esse filme na tela de prata hoje à noite?

80. Nascido com uma colher de prata na boca
Meaning nascido em uma família rica

    Eu não acho que Kelly nunca teve um emprego. Ela nasceu com uma colher de prata na boca.

81. Quando algo é oferecido a alguém de todo o coração (num sentido metafórico)

>

  • Ofereci-lhe o meu coração numa bandeja de prata, e ele recusou.

Idioma de cor ELEPHANT BRANCO

IDIOMAS BRANCO

82. Tão branco como uma folha
Quando alguém está num estado de grande medo ou ansiedade

  • Você está bem? Você está branco como um lençol, qual é o problema?

83. Levante uma bandeira branca
Isso indica que um aceitou a derrota e se rende à outra parte

  • Existia um debate tão aceso na sala de conferências, que eles não desistiriam! Eu levantei minha bandeira branca no final.

84. Whitewash qualquer coisa
Para encobrir ou encobrir faltas ou erros

  • O governo foi acusado de tentar branquear o escândalo sobre pagamentos de caridade.

85. Elefante branco
Um termo usado para uma posse inútil, algo que não tem utilidade

    A minha mãe comprou um novo CD player para mim, mas é um elefante branco. Eu não preciso dele, eu nem tenho nenhum CD!

86. Branco como um fantasma!
Usado para descrever alguém que é muito pálido por causa da dor, medo, choque ou doença!

  • Não pensei que o filme fosse assim tão assustador, mas a minha irmã era tão branca como um fantasma!

87. Uma mentira branca
Uma ‘pequena’ ou ‘inofensiva’ mentira contada para ser educado e evitar ferir os sentimentos de alguém, ou fazer algo que não esteja seriamente errado

>

  • Só queria sair do trabalho então contei ao meu chefe uma pequena mentira branca, e disse que tinha uma consulta médica.

>

88. Colarinho brancoUm termo usado para trabalhadores de escritório que tradicionalmente usam camisas brancas com colarinho.

    Temos muitas vagas para trabalhadores de colarinho branco no momento, mas quase ninguém está se candidatando a elas!

Aula de Inglês de Espécie com um professor nativo da AMERICAN ou BRITISH ”

Recomendado para você:
Teste Avançado de Gramática e Vocabulário Inglês
Ordem de Adjetivos: Explicação + Exercícios

IDIOMAS DE IDIOMAI

89. Barriga-amarela
Alguém que é visto como um covarde ou extremamente tímido

  • Não vale a pena perguntar-lhe o que fazer. Ele é um covarde de barriga amarela, e não vai defender o que está certo!

90. Uma faixa amarela
Uma pessoa que tem covardia em seu caráter

    Ele sempre teve uma grande faixa amarela correndo pelas costas, não espere que ele mude agora!

>

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.