Proverbe 22:15 Nebunia este legată în inima unui copil, dar toiagul disciplinei o alungă departe de el.

Noua versiune internațională
Foliciunea este legată în inima unui copil, dar toiagul disciplinei o va alunga departe de el.
Noua traducere vie
Inima unui tânăr este plină de nebunie, dar disciplina fizică o va alunga departe.
English Standard Version
Foliciunea este legată în inima unui copil, dar toiagul disciplinei o alungă departe de el.
Berean Study Bible
Foolishness is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline drives it far from him.
King James Bible
Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
New King James Version
Foolishness is bound up in the heart of a child; The rod of correction will drive it far from him.
New American Standard Bible
New American Standard Bible
New American Standard Bible
New American Standard Bible
New American Standard Bible
New American Standard Bible
New American Standard Bible
New American Standard Bible
New American Standard Bible
Foolishness is bound up in the heart of a child; The rod of disciplination will remove it far from him.
NASB 1995
NASB 1995
Foolishness is bound up in the heart of a child; The rod of disciplination will remove it far from him.
Biblia simplificată
Foolishness is bound up in the heart of a child; The rod of discipline will remove it far from him.
Christian Standard Bible
Foolishness is bound to the heart of a youth; A rod of discipline will separate it from him.
Holman Christian Standard Bible
Foolishness is tangled up in the heart of a youth; The rod of discipline will drive it away from him.
American Standard Version
Foolishness is bound up in the heart of a child; But the rod of correction will drive it far from him.
Brenton Septuagint Translation
Folishness is attached to the heart of a child, but the rod and instruction are then far from him.
Contemporary English Version
Toți copiii sunt nebuni, dar o corecție fermă îi va face să se schimbe.
Biblia Douay-Rheims
Foliciunea este legată de inima unui copil, iar toiagul de corecție o va alunga.
English Revised Version
Foolishness is bound up in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far away from him.
Good News Translation
Copiii fac în mod natural lucruri prostești și nepăsătoare, dar o bătaie bună îi va învăța cum să se poarte.
Traducerea cuvintelor lui Dumnezeu
Nebunia este ferm atașată de inima unui copil. Bătaia cu palma o va îndepărta departe de el.
International Standard Version
Inima unui copil are tendința de a face rău, dar toiagul de disciplină o îndepărtează departe de el.
JPS Tanakh 1917
Foolishness is bound up in the heart of a child; But the rod of correction shall drive it far from him.
Literal Standard Version
Foliciunea este legată în inima unui tânăr, „” Toiagul disciplinei o îndepărtează de el.
NET Bible
Foliciunea este legată în inima unui copil, dar toiagul disciplinei o va alunga departe de el.
New Heart English Bible
Folly is bound up in the heart of a child: The rod of chastisement drives it far from him.
World English Bible
Folly is bound up in the heart of a child: the rod of discipline drives it far from him.
Young’s Literal Translation
Folly is bound up in the heart of a youth, The rod of chastisement putteth it far from him.
Traduceri suplimentare …

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.