Fiancé vs. fiancée?

Hvad er forskellen på fiancé vs. fiancée?

De fremmedord fiancé og fiancée er ligetil, når det kommer til det engelske sprog, fordi vi bruger dem til at diskutere ét emne: ægteskab. Begge udtryk er kønsbestemt og tilpasset fra det franske sprog for at beskrive personer, der er forlovet. Men vidste du, at der er en forskel mellem de to?

Ordene fiancé og fiancée hører til det franske sprog (også kendt som “kærlighedens sprog”). Alligevel er de også en del af et martialsk ordforråd, som det er vigtigt at lære, før du bruger fiancé eller fiancée i dine egne tekster. Lad os tage et kig på et par kvalificerende begreber for at hjælpe læsere, der måske ikke er bekendt med ideen om ægteskab:

Hegningsforslag og forlovelse

For at blive forlovet eller forlovet skal man formelt gå med til et ægteskab med sin partner, og denne aftale sker typisk gennem et ægteskabsforslag. I den amerikanske kultur sker frieriet, når en person går ned på knæ og præsenterer en ring og “stiller spørgsmålet”, som man siger. Hvis aftalen sker, er parret nu “forlovet”.

Historisk set betragtes ægteskab som en hellig transaktion mellem en mand og en kvinde og blev sprogligt udviklet for at repræsentere en juridisk form for at skaffe kvinder, økonomisk sikkerhed og sikre reproduktion. I denne forstand handlede det at finde en forlovede eller forlovede langt mindre om at blive forelsket end om at gøre sin pligt over for sin familie. Par blev ofte forlovet gennem anbefalinger fra familien, hvis de ikke allerede var i familie med hinanden.

I moderne tid bruger vi udtrykket “forlovelse” til at beskrive den sædvanlige periode, der indtræder efter et vellykket frieri og før bryllupsceremonien. Forlovelsesperioden kan vare mellem en dag, en uge eller endda et par år, og derfor kan den tid, man er forlovet eller forlovet, variere. Man bliver først ægtemand eller hustru, når man afgiver sine formelle bryllupsløfter, og derfor har vi brugt fiancé og fiancée for at understrege forlovelsesperioden.

Hvad betyder fiancé?

Ordet fiancé er et navneord, der bruges til at beskrive en mand eller person, der har lovet ægteskab til en anden person.

For eksempel,

“Brandon, Simones fiancé, er besat af Golden State Warriors.”

Synonymer til forlovede

Forlovet, kommende brud, ledsager, forlovet, forlovede, forlovede, kommende mand, kommende hustru, kommende brudgom, kommende mand, tiltænkt, partner, kommende ægtefælle, betydningsfuld anden, fast, svoger, kæreste, kommende hustru.

Hvad betyder forlovede?

Ordet forlovede er et substantiv, der bruges til at beskrive en kvinde, der har lovet ægteskab til en anden person.

For eksempel:

“Jeg glæder mig til at mødes med min søns forlovede, Kimberely.”

Synonymer til forlovede

Forlovet, kommende brud, ledsager, forlovet person, kommende hustru, tiltænkt, partner, kommende ægtefælle, betydningsfuld anden, fast kæreste, kæreste, kommende hustru.

Hvorfor bruger vi fiancé og fiancée?

Vi bruger ord som fiancé og fiancée, når vi taler om forlovelse, fordi de repræsenterer et løfte om livslang forpligtelse. Forlovede og forlovede har etymologiske rødder i det latinske ord “affidare” og dets fortidsform “affidavit”. Ordene affidare eller affidavit beskriver et løfte, og affidavit bruges stadig i juridisk ordforråd til at beskrive et skriftligt vidneudsagn afgivet under ed.

Affidare er også et rodord for det gammelfranske udtryk affiance, som nu bruges i det engelske sprog til at betyde “at love ægteskab” eller “forlove” (en formel ægteskabsaftale). Affiance kom ind i det engelske sprog fra omkring det 14. århundrede og længe før fiancé eller fiancée, som ikke kom ind i det engelske ordforråd før det 19. århundrede. Før ordene blev tilpasset til engelsk, brugte franskmænd fiancé og fiancée i forbindelse med verbet fiancer. Ordet fiancer kan oversættes til “forlove” og stammer fra latin fidere (trofasthed).

Forstå kærlighedens sprog

Den vigtigste forskel mellem fiancé og fiancée er, at det franske ord fiancé traditionelt bruges om mænd, mens fiancée kun bruges om kvinder. Begge ord kan oversættes til “den lovede” og adskiller sig kun i forhold til køn og stavemåde. Det ekstra e i slutningen af fiancée kaldes en dobbeltkonsonant, og det bruges til at udlede, at navneordet er feminint. Faktisk er de fleste franske ord, der ender med bogstavet “e”, feminine.

Der er flere regler og undtagelser inden for det franske sprog, der bestemmer, hvilke ord der er feminine eller maskuline, men da “le fiancé” er beregnet til mænd, er navneordet maskulint. Og da udtrykkene fiancé og fiancée er lånt fra et sprog, der er bygget op omkring det grammatiske køn, staves de ikke ombytteligt på engelsk.

Det grammatiske køn i fiancé vs. fiancée

Ord som fiancé og fiancée er eksempler på grammatisk køn, som giver os mulighed for at angive, om et navneord er feminint, maskulint eller ikke-kønnet. Det er også almindeligt at bruge grammatisk køn på sprog som spansk og tysk, men det bruges også på engelsk. F.eks. er en mandlig digter blot en “poet”, men en kvindelig digter kaldes en “poetess”. På samme måde som forlovede og forlovede kan vi bruge “poet” om både mænd og kvinder, men vi ville ikke bruge “poetess” om andre end en kvinde.

Endnu flere eksempler omfatter,

  • Host vs. værtinde
  • Steward vs. stewardesse
  • Skuespiller vs. skuespillerinde
  • Vagtmand vs. waitress
  • Bull vs. cow

Begrebet grammatisk køn bliver mere tricky, når de kønsbestemte navneord omfatter livløse objekter som “sko” eller “båd”. Det franske ord for “sko” er f.eks. “la chaussure”, og ordet for “båd” er “le bateau”. La chaussure (sko) er feminint, og le bateau (båd) er maskulint, men hvorfor dette sker, er lidt tilfældigt.

Det kan være svært at forestille sig, hvordan kønsbestemte og livløse navneord eksisterer på engelsk, og det skyldes, at vi bruger subjekt- og objektpronominer til at tildele identiteter for objekter. For eksempel er det engelske ord “table” ikke kønsbestemt, og derfor ville vi bruge kønsneutrale pronominer som “it/its/it’s” i stedet for “she/her/hers/hers” eller “he/him/his”.

Der er nogle få undtagelser i det engelske sprog, hvor livløse genstande tildeles et køn, og dette kaldes “metaforisk køn”. Vi ser det ofte, når folk taler om Jorden ved at bruge “hun”, eller når de navngiver orkaner, biler og lande. Denne type kønstildeling er dog ikke grammatisk, og er ikke det samme som det grammatiske køn for andre sprog.

Er der en kønsneutral form af fiancé eller fiancée?

Fiancé bruges traditionelt om forlovede mænd, men er nu accepteret i moderne engelsk som et kønsneutralt udtryk for mænd, kvinder og kønsafvigende identiteter. I modsætning hertil beskriver ordet forlovede kun en forlovet kvinde, men det betyder ikke, at det er begrænset til heteronormative forhold. Når vi foretrækker det, kan vi bruge ordet forlovede om enhver kvindeidentificerende person, der er forlovet til at blive gift.

Der er tilfælde, hvor folk foretrækker at bruge ordet “partner” i stedet for “forlovede” for at undgå forældede, kønsbestemte navneord. På denne måde er udtrykket “partner” blevet synonymt med forlovede, forlovede, kone, mand eller endog kæreste. Disse ord er dog alle meget forskellige fra hinanden, og derfor er det ikke så indlysende at forstå karakteren af ens forhold med udtrykket “partner”.

Hvordan udtaler man fiancé og fiancée?

Hvis du kan sige navnet Beyoncé, kan du også udtale ordene fiancé og fiancée. De fleste engelsktalende ved, hvem Beyoncé Knowles er, og hvordan det diakritiske mærke over “é” i hendes navn gør det muligt for os at udtale det som “bee-yon-say”. Fiancé og fiancée adskiller sig heller ikke fra denne udtale.

Ordene fiancé og fiancée udtales på samme måde, og forskellen mellem de to udtryk forekommer på skrift i modsætning til i talt ord. Nogle mennesker udtaler fiancée med vægt på de to bogstaver “e”‘er (dvs. “fee-ohn-see”), men denne udtale er ukorrekt.

Fiancé og fiancée har accenttegn over det første “e”, og denne accent angiver for fransksprogede, hvornår man skal udtale “ce” i et af de to ord. I det franske sprog udtales bogstavet “c” som det engelske “s”. Så når bogstaverne “c” og “e” er parret sammen, udtales de som “se”. Når de udtales, udtales fiancé og fiancée “fee-ahn-say”.

Hvordan bruger man fiancé vs. fiancée i en sætning?

Det er nemt at bruge ordene fiancé og fiancée, når man ved, hvad de betyder. Som med alle kønsbestemte udtryk er det vigtigt at holde øje med sociale signaler for at sikre respekt. Hvis du er usikker, kan du altid bruge et synonym som f.eks. “partner” eller “ledsager” i stedet.

Forlovede eksempelsætninger

“Jeg skal på ferie med min forlovede.”
“Jakken tilhører min forlovede.”
“Det er hans forlovede, Jarrod.”
“Hendes forlovede henter os.”

Forlovede eksempelsætninger

“Han bor sammen med sin forlovede, Amy.”
“Det her er Jessica og hendes forlovede, Sarah.”
“Jeg har købt en halskæde til min forlovede.”
“Vi bor hos min forlovedes forældre.”

Stilvejledninger om fiancé vs. fiancée

Hvis du bruger en professionel stilvejledning til at skrive, er der tilfælde, hvor du vil udelade de diakritiske tegn i fiancé og fiancée. Associated Press Stylebook råder f.eks. medlemmer af pressen til at undgå at bruge accenttegn for disse udtryk.

The Chicago Manual of Style Online berører ikke udtrykkeligt emnet fiancé vs. fiancée, men CMS Online anbefaler, at man bruger Merriam Webster’s Dictionary til stavning af ord med specialtegn. I vores tilfælde indeholder online-ordbogen accenttegn.

Test Yourself!

Englisk grammatik er en forpligtelse, og engagement er afgørende for at lære nye begreber. Udfordr dig selv med de følgende multiple-choice-spørgsmål for at se, hvor godt du kender forskellen mellem fiancé og fiancée.

  1. Hvilket af følgende udtryk er ikke et synonym til fiancée?
    a. Swain
    b. Forlovede
    c. Påtænkt
    d. A og B
  2. Hvilket af følgende udtryk er ikke et synonym til forlovede?
    a. Forlovede
    b. Forlovet
    c. Kommende brudgom
    d. Ledsager
  3. Hvilket af følgende udtryk er ikke etymologisk beslægtet med forlovede/forlovede?
    a. Affidare
    b. Affidavit
    c. Betroth
    d. Fiancer
  4. Sandt eller falsk: fiancée er den kønsneutrale form af fiancé og fiancée?
    a. Sandt
    b. Falsk
  5. AP Stylebook anbefaler, at man bruger hvilken stavemåde for fiancé og fiancée?
    a. Fiancé/fiancée
    b. Fiance/fiancee
    c. A og B
    d. Ingen af ovenstående

Svar

  1. D
  2. C
  3. C
  4. C
  5. B
  6. B

Skilder

  1. “Affidavit”. Lexico, Oxford University Press, 2020.
  2. “Forlovet.” Lexico, Oxford University Press, 2020.
  3. “Forlovede.” Cambridge Dictionary, Cambridge University Press, 2020.
  4. “Forlovede.” Lexico, Oxford University Press, 2020.
  5. “Fiancé.” The Merriam-Webster.com Dictionary, Merriam-Webster Inc., 2020.
  6. “Fiancée.” The Merriam-Webster.com Dictionary, Merriam-Webster Inc., 2020.
  7. “Fiancer.” Cambridge Dictionary, Cambridge University Press, 2020.
  8. Hornoiu, D. “The Category of Gender in Present-day English.” Ovidius University Press, Diacronia.ro, 2009.
  9. Karfis-Chevalier, C. “Fransk navneord køn – feminine endelser.” French Today, 2010.
  10. “Navneord og køn.” English Grammar Today, Cambridge Dictionary, 2020.
  11. “Special Characters.” The Chicago Manual of Style Online, The University of Chicago, 2017.
  12. “Troth.” Lexico, Oxford University Press, 2020.Uglow, L. “The History of Marriage”. Thought Hub, 2017.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.