¿Qué significa realmente R.I.P.?

R.I.P.
Aunque se ha utilizado durante siglos, el significado de «R.I.P.» ha cambiado con el tiempo.
Foto © iStock.com/Esebene

Hoy en día es habitual ver «R.I.P.» en los obituarios, en las redes sociales y durante Halloween, cuando estas tres letras aparecen en innumerables lápidas decorativas, juguetes, caramelos y otros artículos festivos. Sin embargo, a pesar de su familiaridad, este término significaba originalmente algo muy diferente de lo que se podría pensar. He aquí el significado y el origen del acrónimo R.I.P. y por qué lo utilizamos en las lápidas y los marcadores de tumbas.

El significado de «R.I.P.»

Si se le preguntara hoy en día, la mayoría de la gente probablemente afirmaría que el acrónimo «R.I.P.» significa «Descansa en paz» y que se refiere al cuerpo/corpus del difunto. Al fin y al cabo, ésta es la traducción al inglés comúnmente percibida de la frase original en latín requiescat in pace -que casualmente consta de tres palabras, y todas en el mismo orden que el acrónimo R.I.P.

Aunque la palabra latina «pace» deriva de la palabra latina para «paz» (pax), el término «requiescat» no significa, de hecho, «descanso». En el latín original, en realidad se refería a una «oración ofrecida por el descanso de los muertos» que expresaba literalmente: «Que comience a descansar en paz».

Además, a diferencia de nuestra moderna interpretación centrada en el cuerpo del R.I.P., esperar que el difunto repose en paz tras la muerte se refería originalmente a su alma, no a su cuerpo físico. Numerosas tradiciones religiosas, como el cristianismo, el judaísmo y el islam, profesan la creencia en una vida después de la muerte, es decir que la muerte no es el fin de la existencia humana sino que, en cambio, el alma sobrevive al cuerpo en un lugar y/o forma diferente, como en el cielo o en el infierno, a través de la reencarnación, o espera la resurrección.

Así, la frase original en latín «requiescat in pace» era en realidad la propia oración, ofrecida a un poder espiritual superior, como expresión de la esperanza de que el alma del difunto encontrara la paz/el consuelo según las creencias religiosas/espirituales que fueran pertinentes.

En otras palabras, «requiescat in pace» o «R.I.P.» no era originalmente una declaración secular de que un individuo fallecido encontraría la paz en la muerte (como se utiliza hoy en día) sino que, en realidad, servía como una súplica a Dios/un poder superior de que, en la opinión/esperanza del superviviente, el alma del fallecido merecía la paz y el consuelo que ofrece la otra vida.

La historia de «R.I.P.»

Antes de aproximadamente el año 600-799 d.C., las inscripciones y los epitafios en las tumbas no presentaban «requiescat in pace» ni el acrónimo «R.I.P.,»Sin embargo, en el siglo XVIII, y probablemente debido al uso de la frase original en latín «requiescat in pace» durante los ritos funerarios católicos, tanto estas palabras como su abreviatura comenzaron a aparecer en las lápidas y monumentos de los cementerios.

Con el tiempo, «requiescat in pace» y «R.I.P.» empezaron a aparecer con más frecuencia en las lápidas a medida que los seguidores de otras confesiones religiosas las adoptaban. Poco a poco, por influencia de los cambios religiosos, culturales y sociales, se perdió la intención original de estas palabras como oración, y su conexión con el alma más que con el cuerpo.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.