Egypt už není srdcem arabského světa

Stav země není dán, jak by se někteří historici rádi domnívali, pouze její historií, ani jen její geografií, ba ani její politickou vůlí. Úloha zemí je utvářena vzájemným působením geografie, historie, politiky a zdrojů dohromady.

Kombinací těchto sil se zrodila a rozvíjela role Egypta v životě Arabů během 20. století, v důsledku první světové války a rozpadu Osmanské říše.

Měkká síla Egypta, pokud ji tak lze nazvat, se objevila ve druhé polovině 19. století. Nemělo by se to však přehánět. V roce 1882 připadl Egypt britským kolonialistům.

Britové se snažili na základě modernizačního projektu, který realizoval chediv Ismail, vytvořit relativně liberální klima, které přilákalo řadu vzdělaných křesťanů z Orientu spolu se stejným počtem reformních salafistických učenců.

Úloha, kterou všechny tyto prvky hrály v egyptské a obecněji v arabské kultuře, zveličovala význam Káhiry v 19. a na počátku 20. století. Pravdou však je, že až do první světové války zůstával centrem kultury a politiky v regionu Istanbul.

Nejprve to byl Istanbul

Do Istanbulu zamířily stovky arabských a muslimských aktivistů, včetně mnoha Egypťanů. Právě v Istanbulu se formovala rozhodnutí a klíčové politické proudy. A právě z Istanbulu tito jednotlivci vyrazili do boje proti zahraniční hegemonii.

Až do první světové války byl Istanbul nadále centrem kultury a politiky v regionu

Pokud byl Damašek první kolébkou arabského hnutí, významnější proudy arabismu vzešly z kruhů arabských studentů a vzdělaných Arabů, kteří žili v hlavním městě sultanátu.

Úloha Istanbulu skončila s porážkou Osmanů a zrodem Turecké republiky, jejímž prvním činem bylo izolovat se od arabského světa a odpoutat se od něj.

Od té chvíle se Arabové vydali na nelehkou cestu hledání nového referenčního rámce své identity, stejně jako osvobození od cizí hegemonie a osvobození od rozdělení, které jim bylo vnuceno z dálky.

Vzestup Egypta

Arabské hnutí v průběhu 20. a 30. let 20. století nejen rozšířilo své obzory, ale dosáhlo i významných kroků na poli egyptské kultury a politiky.

Přes politickou řevnivost, která se tak často projevovala v Iráku, Sýrii a Saúdské Arábii, viděli Arabové jako celek v Egyptě své nejdůležitější těžiště

Tento vývoj byl doprovázen zrodem znatelné úrovně povědomí, zejména mezi egyptskou elitou, odpovídající velikosti a postavení země a její potenciální roli.

S velkou podporou sekulárních kruhů ve své zemi se král Fuád pokusil ve 20. letech 20. století zdědit post chalífy poté, co byl v Turecku zrušen chalífát republikou. Král Farúk se obklopil Egypťany, arabisty i islamisty, kteří si představovali, že Egypt může vést celý arabský svět.

Ramadánový banket pořádaný egyptským králem Faroukem I. (Wikimedia)

Přes váhavost a politickou řevnivost, která byla tak často vidět v Iráku, Sýrii a Saúdské Arábii, viděli Arabové jako celek v Egyptě své nejdůležitější těžiště, možná dokonce jediné, které měli.

Není pochyb o tom, že zrod palestinské otázky a role, kterou Egypt sehrál nebo musel sehrát při podpoře Palestinců, pomohly pozvednout pohled Arabů na Egypt a pohled Egypťanů na jejich vlastní zemi.

Tvůrce arabského svědomí

V období po roce 1952 se arabismus stal oficiálním referenčním rámcem egyptské republiky. Arabistický směr, který byl v období mezi dvěma světovými válkami kontroverzní, se proměnil v respektovanou politiku, vycházející ze strategických úvah – ekonomických, politických a kulturních -, i když se někdy zdálo, že Egypt je v roli outsidera.

Tak se Egypt stal centrem arabské kultury a referenčním bodem politiky. Od konce 30. let 20. století vedl Egypt boj arabského světa za Palestinu a zvedl prapor arabské jednoty. Stal se sídlem Ligy arabských států, podporoval boj arabských osvobozeneckých hnutí za nezávislost a vedl jednu válku za druhou, aby upevnil postavení vznikajících arabských zemí na světové scéně.

Málo Arabů věnovalo pozornost roli Bagdádu a Aleppa při rozvoji moderní arabské hudby, protože Egypt, a pouze Egypt, se stal centrem, jehož roli Arabové uznávali jako zásadní při formování svého hudebního vkusu.

Kromě toho Egypt nadále hostil většinu arabského filmového průmyslu. A to do té míry, že se egyptský dialekt stal jakýmsi synonymem pro vlastní arabštinu. Egyptská univerzita – dnes známá jako Káhirská univerzita – byla po desetiletí mekkou pro Araby, kteří měli ambice získat moderní vzdělání.

Vysokoškolské instituce, které brzy jedna po druhé vznikaly v hlavních městech nedávno nezávislých arabských zemí, následovaly příkladu egyptské univerzity a napodobovaly ji. Neomezovalo se to pouze na moderní vzdělávání.

Statut Al-Azharu jako bašty islámských věd neochaboval ani s rozšířením konkurenčních islámských vzdělávacích center, ani v důsledku znepokojivého střetu mezi republikánským režimem a Muslimským bratrstvem.

Krátce řečeno, Egypt se stal nejen bijícím srdcem Arabů, ale také tvůrcem jejich svědomí a moderní duše.

Vtisknuto do paměti

Není proto divu, že postavení a role Egypta, které trvaly více než šest desetiletí, získaly v paměti Arabů takovou váhu.

A nejen v arabské kolektivní paměti, ale také v paměti největší části nearabských pozorovatelů a odborníků, kteří Egypt nadále chápou jako měřítko arabské existence a ukazatel arabské budoucnosti.

Většina arabských politiků, aktivistů a účastníků kampaní si představuje, že krize v arabském světě byly umocněny nepřítomností Egypta, a věří, že Arabové nenajdou východisko ze své svízelné situace, dokud Egypt opět nepovstane. Cesta Arabů k lepší budoucnosti je podle nich podmíněna tím, že se Egypt znovu ujme svých povinností jako vůdce celého arabského světa.

Skutečnost však Arabům říká, že dnes musí této vzpomínce přikládat menší váhu a osvobodit se ze svého zajetí. Není to proto, že by Egypt ztratil svůj význam, postavení nebo velikost, ale proto, že Egypt není na cestě k obnově nebo obrodě. Nezdá se pravděpodobné, že by se v dohledné době vrátil, aby se ujal vedení čehokoli.

Totální ztroskotání

Je třeba si uvědomit, že Egypt již není pramenem arabského vědomí, ani již není tvůrcem arabské kultury. Egyptské školství se již před časem rozpadlo, egyptské umění je v rozkladu a egyptská média jsou zdrojem ostudy.

Egypt vyžaduje úplnou a radikální demontáž současných politických, sociálních a hospodářských struktur, aby mohl být od základů vybudován nový stát

Egypt trpí hospodářskou krizí, která bude pravděpodobně trvat ještě mnoho desetiletí, a utrpěla velký kolaps většina, ne-li všechna odvětví služeb od dopravy po zdravotnictví.

Ačkoli státní instituce nejsou v žádné arabské zemi ve zvlášť dobrém stavu, egyptský stát začal upadat již v 60. letech 20. století a dnes je z něj totální troska. Při vší své velikosti a historii se Egypt stal zajatcem – a pod totálním vlivem – mnohem menšího a mnohem mladšího státu v Arabském zálivu, Saúdské Arábie.

Saúdský král Salmán mává egyptskému prezidentovi Abdalu Fattáhovi as-Sísímu při odjezdu z mezinárodního letiště v Káhiře v dubnu 2016 (AFP/Saúdská tisková agentura)

Revoluce 25. ledna 2011 představovala pro Egypt jiskru naděje. Převrat v červenci 2013 však tuto jiskru brzy uhasil a obnovil úpadek. Situace je od té doby mnohem horší než kdykoli předtím. Egypt vyžaduje úplnou a radikální demontáž současných politických, sociálních a ekonomických struktur, aby mohl být nový stát vybudován od základů.

Taková možnost však zřejmě neexistuje v pojetí vládnoucí třídy a jejího kulturního prostředí, ani v pojetí opozičních sil a proudů.

I kdyby se taková možnost stala dosažitelnou, trvalo by desítky let, než by se Egyptu podařilo získat zpět část role a část vlivu, kterému se těšil v moderních dějinách Arabů.

Jinými slovy, Arabové musí přestat čekat na Egypt a zbavit se iracionální nostalgie po jeho minulé roli. Musí začít hledat svou budoucnost bez ohledu na to, zda jsou schopni podat pomocnou ruku, či nikoli.

– Bašír Nafí je vedoucím výzkumným pracovníkem ve studijním středisku Al-Džazíry.

Názory vyjádřené v tomto článku patří autorovi a nemusí nutně odrážet redakční politiku Middle East Eye.

Fotografie: Dav lidí vítá plukovníka Gamála Abdel Násira při jeho vjezdu na káhirské nádraží 29. října 1954 (AFP).

Tento článek je k dispozici ve francouzštině na stránkách francouzského vydání Middle East Eye.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.