Sulfureto de Manganês

SECÇÃO 1. IDENTIFICAÇÃO

Nome do produto: Sulfureto de Manganês

Número de produto: Todos os códigos de produto aplicáveis aos Elementos Americanos, por exemplo MN-S-02-P , MN-S-03-P , MN-S-05-P , MN-S-04-P

CAS #: 18820-29-6

Usos identificados relevantes da substância: Pesquisa científica e desenvolvimento

Pormenores do fornecedor:
Elementos americanos
10884 Weyburn Ave.
Los Angeles, CA 90024
Tel: +1 310-208-0551
Fax: +1 310-208-0351

Número de telefone de emergência:
Doméstico, América do Norte: +1 800-424-9300
International: +1 703-527-3887

SECÇÃO 2. IDENTIFICAÇÃO DE PERIGOS

2.1. Classificação da substância ou mistura
Classificação GHS de acordo com 29 CFR 1910 (OSHA HCS)
Irritação da pele (Categoria 2), H315
Irritação dos olhos (Categoria 2A), H319
Sensibilização da pele (Categoria 1), H317
Toxicidade aguda aquática (Categoria 2), H401
Toxicidade crônica aquática (Categoria 2), H411
Para o texto completo das Declarações H mencionadas nesta Seção, veja a Seção 16.
2.2 Elementos do rótulo GHS, incluindo declarações de precaução
Pictograma

 Marca de exclamação - GHS07 Ambiente - GHS09

Sinal de advertência
Declaração(ões) de perigo
H315 Causa irritação da pele.
H317 Pode causar uma reacção cutânea alérgica.
H319 Causa grave irritação ocular.
H411 Tóxico para a vida aquática com efeitos duradouros.
Declaração(ões) de precaução.
P261 Evitar respirar poeiras/ vapores/ gases/ névoas/ vapores/ aerossóis.
P264 Lavar bem a pele após manuseamento.
P272 Roupa de trabalho contaminada não deve ser permitida fora do local de trabalho.
P273 Evitar a libertação para o ambiente.
P280 Usar luvas de protecção/ protecção ocular/ protecção facial.
P302 + P352 SE NA PELE: Lavar com bastante água e sabão.
P305 + P351 + P338 SE NOS OLHOS: Enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos. Retire
lentes de contacto, se presentes e fáceis de fazer. Continue enxaguando.
P333 + P313 Se ocorrer irritação ou erupção cutânea: Obter aconselhamento/atendimento médico.
P337 + P313 Se a irritação ocular persistir: Obter aconselhamento/atendimento médico.
P362 Retirar roupa contaminada e lavar antes de reutilizar.
P391 Recolher o derramamento.
P501 Eliminar o conteúdo/ recipiente para uma instalação de eliminação de resíduos aprovada.
2.3 Perigos não classificados (HNOC) ou não cobertos pelo GHS – nenhum

SECÇÃO 3. COMPOSIÇÃO/INFORMAÇÃO SOBRE INGREDIENTES

Substâncias
Fórmula : MnS
Peso molecular: 87,00 g/mol
CAS-No.: 18820-29-6
Número CE: 242-599-3

SECÇÃO 4. PRIMEIRAS MEDIDAS DE AUXÍLIO

Descrição das medidas de primeiros socorros
Conselho geral
Consulte um médico. Mostre esta ficha de segurança ao médico assistente. Saia da área perigosa.
Se inalado
Se inalado, leve a pessoa ao ar fresco. Se não respirar, dê respiração artificial. Consulte um médico.
Em caso de contato com a pele
Lave-se com sabão e água em abundância. Consulte um médico.
Em caso de contato com os olhos
Lave bem com água em abundância por pelo menos 15 minutos e consulte um médico.
Se ingerido
Nunca dê nada pela boca a uma pessoa inconsciente. Enxagúe a boca com água. Consulte um médico.
4.2 Os sintomas e efeitos mais importantes, tanto agudos como tardios
Os sintomas e efeitos mais importantes conhecidos estão descritos na rotulagem (ver secção 2.2) e/ou na secção 11
4.3 Indicação de qualquer atenção médica imediata e tratamento especial necessário
Sem dados disponíveis

SECÇÃO 5. MEDIDAS DE COMBATE AO FOGO

Meios de extinção
Meios de extinção adequados
Pó seco Areia seca
5.2 Perigos especiais decorrentes da substância ou mistura
Não há dados disponíveis
5.3 Conselhos para bombeiros
Disponibilização de aparelhos de respiração autónomos para combate a incêndios, se necessário.
5.4 Mais informações
Não há dados disponíveis

SECÇÃO 6. MEDIDAS ACCIDENTAIS

Precauções pessoais, equipamento de protecção e procedimentos de emergência
Usar protecção respiratória. Evitar a formação de pó. Evitar vapores respiratórios, névoa ou gás. Assegurar ventilação adequada.
Evite a poeira respiratória.
Para protecção pessoal ver secção 8.
6.2 Precauções ambientais
Prevenir mais fugas ou derrames se for seguro fazê-lo. Não deixar o produto entrar nos esgotos. Descarga para o meio ambiente
Deve ser evitada.
6.3 Métodos e materiais para contenção e limpeza
Retirar e organizar a eliminação sem criar poeira. Varrer e escavar. Não enxaguar com água. Manter em recipientes adequados,
recipientes fechados para eliminação.
6.4 Referência a outras secções
Para eliminação ver secção 13.

SECÇÃO 7. MANUSEAR E ARMAZENAMENTO

Precauções para um manuseamento seguro
Evite o contacto com a pele e os olhos. Evitar a formação de pó e aerossóis. O processamento posterior de materiais sólidos pode resultar em
Formação de poeiras combustíveis. O potencial de formação de poeira combustível deve ser levado em consideração antes de qualquer processamento adicional.
Prover ventilação de exaustão apropriada em locais onde a poeira é formada.
Para precauções ver seção 2.2.
7.2 Condições para armazenamento seguro, incluindo quaisquer incompatibilidades
Contêiner bem fechado em local seco e bem ventilado.
Nunca permita que o produto entre em contato com água durante o armazenamento. Não armazenar perto de ácidos.
Sensível ao ar. Manter em local seco.
7.3 Utilização(ões) específica(s)
Parte dos usos mencionados na seção 1.2 não são estipulados outros usos específicos

SECÇÃO 8. CONTROLE DE EXPOSIÇÃO/ PROTECÇÃO PESSOAL

Controle de exposição
Controle de engenharia apropriado
Pega de acordo com as boas práticas de higiene e segurança industrial. Lavar as mãos antes das pausas e no final do dia de trabalho.
Equipamento de protecção pessoal
Protecção dos olhos/face
Protecção da cara e óculos de segurança Usar equipamento para protecção dos olhos testado e aprovado sob normas governamentais apropriadas, como NIOSH (US) ou EN 166(EU).
Protecção da pele
Manusear com luvas. As luvas devem ser inspecionadas antes do uso. Utilizar uma técnica adequada de remoção da luva (sem tocar na superfície exterior da luva) para evitar o contacto da pele com este produto. Elimine as luvas contaminadas após o uso de acordo com as leis aplicáveis e as boas práticas de laboratório. O tipo de equipamento de protecção deve ser seleccionado de acordo com a concentração e quantidade da substância perigosa no local de trabalho específico.
Protecção respiratória
Protecção corporal
Quando a avaliação de risco mostrar que os respiradores purificadores de ar são apropriados, use um respirador de partículas faciais completas do tipo N100 (US) ou cartuchos respiradores do tipo P3 (EN 143) como apoio aos controlos de engenharia. Se o respirador for o único meio de proteção, use um respirador de ar de face inteira fornecido. Use respiradores e componentes testados e aprovados sob normas governamentais apropriadas, como NIOSH (US) ou CEN (EU).

SECÇÃO 9. PROPIEDADES FÍSICAS E QUÍMICAS

Informação sobre propriedades físicas e químicas básicas
a) Forma da aparência: pó
Cor: verde
b) Odor Sem dados disponíveis
c) Limiar do odor Sem dados disponíveis
d) pH Sem dados disponíveis
e) Ponto de fusão/ponto de congelamento
Ponto de fusão/intervalo de fusão: 449,85 °C (841,73 °F)
f) Ponto de ebulição inicial e intervalo de ebulição
d) Ponto de inflamação 280 °C (536 °F) a ca.1,013 hPa (760 mmHg)
h) Taxa de evaporação Sem dados disponíveis
i) Inflamabilidade (sólido, gás) Sem dados disponíveis
j) Inflamabilidade superior/inferior ou limites explosivos
k) Pressão de vapor Sem dados disponíveis
l) Densidade do vapor Sem dados disponíveis
m) Densidade relativa 3.99 g/cm3 a 22,5 °C (72,5 °F)
n) Solubilidade em água 0,006 g/l a 20 °C (68 °F) – ligeiramente solúvel
o) Coeficiente de partição: noctanol/
água
n Não há dados disponíveis
p) Temperatura de auto-ignição
ca.380 °C (716 °F) a 1.013 hPa (760 mmHg)
q) Temperatura de decomposição
não há dados disponíveis
r) Viscosidade Não há dados disponíveis
s) Propriedades explosivas Não há dados disponíveis
t) Propriedades oxidantes Não há dados disponíveis
9.2 Outras informações de segurança
não há dados disponíveis

SECÇÃO 10. ESTABILIDADE E REATIVIDADE

10.1 Reatividade
Não há dados disponíveis
10.2 Estabilidade química
Estável sob condições de armazenamento recomendadas.
10.3 Possibilidade de reações perigosas
Não há dados disponíveis
10.4 Condições a evitar
Não há dados disponíveis
10.5 Materiais incompatíveis
Fortíssimos agentes oxidantes, ácidos
10.6 Produtos de decomposição perigosos
Produtos de decomposição perigosos formados sob condições de fogo. – Óxidos de enxofre, óxidos de manganês/manganês
Outros produtos de decomposição – Não há dados disponíveis
Em caso de incêndio: ver secção 5

SECÇÃO 11. INFORMAÇÕES TOXICOLÓGICAS

11.1 Informação sobre efeitos toxicológicos
Toxicidade aguda
LD50 Oral – Rato – feminino – > 2.000 mg/kg
(OECD Test Guideline 420)
LC50 Inalação – Rato – masculino e feminino – 4 h – > 5,34 mg/l
(OECD Test Guideline 403)
Dérmica: Não há dados disponíveis
Não há dados disponíveis
Corrosão da pele/irritação
Skin – EPISKIN Human Skin Model Test
Resultado: Irritante para a pele
Serious eye damage/eye irritation
Respiratório ou sensibilização da pele
Rato
Resultado: Pode causar sensibilização por contacto com a pele.
(OECD Test Guideline 429)
Mutagenicidade das células germinativas
Não há dados disponíveis
Carcinogenicidade
IARC: Nenhum componente deste produto presente em níveis maiores ou iguais a 0.1% é identificado como
carcinogênico humano provável, possível ou confirmado pelo IARC.
NTP: Nenhum componente deste produto presente em níveis maiores ou iguais a 0,1% é identificado como um
carcinogênico conhecido ou antecipado pelo NTP.
OSHA: Nenhum componente deste produto presente em níveis maiores ou iguais a 0,1% é identificado como um
carcinogênio ou carcinogênio potencial pela OSHA.
Toxicidade reprodutiva
Não há dados disponíveis
Não há dados disponíveis
Toxicidade para órgãos-alvo específicos – exposição única
Não há dados disponíveis
Toxicidade para órgãos-alvo específicos – exposição repetida
Não há dados disponíveis
Perigo de transpiração
Não há dados disponíveis
Informação adicional
RTECS: Não disponível
Homens expostos a pós de manganês mostraram uma diminuição na fertilidade. O envenenamento crônico por manganês envolve principalmente o sistema nervoso central. Os sintomas iniciais incluem languidez, sonolência e fraqueza nas pernas. Uma aparência estólida do rosto como uma máscara, distúrbios emocionais como risos incontroláveis e uma marcha espástica com tendência a cair na marcha são achados em casos mais avançados. Alta incidência de pneumonia tem sido encontrada em trabalhadores expostos a
Pó ou fumaça de alguns compostos de manganês., Tanto quanto sabemos, as propriedades químicas, físicas e toxicológicas não foram completamente investigadas.
Estômago – Irregularidades – Baseado em Evidências Humanas
Estômago – Irregularidades – Baseado em Evidências Humanas

SECÇÃO 12. INFORMAÇÕES ECOLÓGICAS

12.1 Toxicidade
Toxicidade para peixes teste semi-estático LC50 – Oncorhynchus mykiss (truta arco-íris) – > 13 mg/l – 96 h
(OECD Test Guideline 203)
teste semi-estático NOEC – Oncorhynchus mykiss (truta arco-íris) – 7.8 mg/l – 96 h
(OECD Test Guideline 203)
Toxicidade à dáfnia e
outros aquáticos
invertebrados
teste estático EC50 – Daphnia magna (Pulga d’água) – >6.1 mg/l – 48 h
(OECD Test Guideline 202)
teste estático NOEC – Daphnia magna (Water flea) – > 6,1 mg/l – 48 h
(OECD Test Guideline 202)
teste estático EC50 – Desmodesmus subspicatus (Scenedesmus subspicatus) – 4.9
mg/l – 72 h
(OECD Test Guideline 201)
teste estático NOEC – Desmodesmus subspicatus (Scenedesmus subspicatus) –
2.6 mg/l – 72 h
(OECD Test Guideline 201)
Toxicidade para bactérias EC50 – lama ativada – > 1.000 mg/l – 3 h
(OECD Test Guideline 209)
NOEC – lama ativada – 1.000 mg/l – 3 h
(OECD Test Guideline 209)
12.2 Persistência e degradabilidade
Não há dados disponíveis
12.3 Potencial bioacumulativo
Não há dados disponíveis
12.4 Mobilidade no solo
Não há dados disponíveis
12.5 Resultados da avaliação PBT e mPmB
Avaliação PBT/vPvB não disponível como avaliação de segurança química não requerida/não realizada
12.6 Outros efeitos adversos
Não se pode excluir um perigo ambiental em caso de manipulação ou eliminação não profissional.
Tóxico para a vida aquática com efeitos duradouros.

SECÇÃO 13. CONSIDERAÇÕES DE DISPOSIÇÃO

Métodos de tratamento de resíduos
Produto
Oferecer soluções excedentes e não recicláveis a uma empresa de eliminação licenciada. Contacte um serviço profissional licenciado de eliminação de resíduos para eliminar este material.
Acondicionamento contaminado
Disponibilizar como produto não utilizado.

SECÇÃO 14. INFORMAÇÕES SOBRE TRANSPORTE

DOT (US)
Nenhum produto perigoso
IMDG
Número de ONU: 3077 Classe: 9 Grupo de embalagem: III EMS-No: F-A, S-F
Nome do navio: SUBSTÂNCIA AMBIENTALMENTE PERIGOSA, SÓLIDA, N.S.A. (Sulfureto de Manganês(II))
Poluente marinho:sim
IATA
NÚMERO DE ONU: 3077 Classe: 9 Grupo de embalagem: III
Nome de transporte: substância ambientalmente perigosa, sólida, n.s.a. (sulfureto de manganês(II))
Outras informações
Marca requerida (ADR 2.2.9.1.10, código IMDG 2.10.3) para embalagens unitárias e embalagens combinadas contendo embalagens internas com Mercadorias Perigosas >5L para líquidos ou >5kg para sólidos.

SECÇÃO 15. INFORMAÇÕES REGULAMENTARES

SARA 302 Componentes
Nenhum produto químico neste material está sujeito aos requisitos de notificação do SARA Title III, Secção 302.
SARA 313 Componentes
Os seguintes componentes estão sujeitos aos níveis de notificação estabelecidos pelo SARA Title III, Secção 313:
Sulfureto de manganês(II)
CAS-No.
18820-29-6
Data da revisão
2007-07-01
SARA 311/312 Perigos à saúde
Perigo agudo à saúde, perigo crônico à saúde
Direito de Massachusetts a conhecer os componentes
Nenhum componente está sujeito à Lei do Direito de Massachusetts a Conhecer.
Pennsylvania Right To Know Components
Sulfureto de manganês(II)
CAS-No.
18820-29-6
Data da revisão
2007-07-01
Sulfureto de manganês(II)
CAS-No.
18820-29-6
Data da revisão
2007-07-01
Direito de Nova Jersey para conhecer os componentes
Sulfureto de manganês(II)
CAS-No.
18820-29-6
Data da revisão
2007-07-01
Prop. Califórnia 65 Componentes
Este produto não contém nenhum produto químico conhecido pelo Estado da Califórnia como causador de câncer, defeitos de nascença ou qualquer outro dano reprodutivo.

SECÇÃO 16. OUTRAS INFORMAÇÕES

Folha de Dados de Segurança de acordo com o Regulamento (EC) No. 1907/2006 (REACH). Acredita-se que as informações acima são corretas, mas não pretendem ser todas inclusivas e devem ser usadas apenas como guia. A informação contida neste documento baseia-se no estado actual dos nossos conhecimentos e é aplicável ao produto no que diz respeito às precauções de segurança apropriadas. Não representa qualquer garantia das propriedades do produto. A American Elements não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes do manuseamento ou do contacto com o produto acima referido. Consulte o verso da factura ou da guia de remessa para termos e condições de venda adicionais. COPYRIGHT 1997-2018 AMERICAN ELEMENTS. LICENÇA CONCEDIDA PARA FAZER CÓPIAS ILIMITADAS EM PAPEL APENAS PARA USO INTERNO.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.