Přísloví 22:15 V srdci dítěte se skrývá pošetilost, ale kázeňská hůl ji od něj vzdaluje.

New International Version
Hloupost je vázána v srdci dítěte, ale kázeňská hůl ji zažene daleko od něj.
New Living Translation
Srdce mladíka je plné hlouposti, ale fyzická kázeň ji zažene daleko od něj.
English Standard Version
Hloupost je vázána v srdci dítěte, ale kázeňská hůl ji zažene daleko od něj.
Berean Study Bible
Hloupost je vázána v srdci dítěte, ale kázeňský prut ji od něj daleko zažene.
King James Bible
Hloupost je vázána v srdci dítěte, ale kázeňský prut ji od něj daleko zažene.
New King James Version
Hloupost je vázána v srdci dítěte, kázeňský prut ji od něj daleko zažene.
New American Standard Bible
Bláznovství je vázáno v srdci dítěte; kázeňská metla je od něj daleko odstraní.
NASB 1995
Bláznovství je vázáno v srdci dítěte; kázeňská metla je od něj daleko odstraní.
NASB 1977
Bláznovství je vázáno v srdci dítěte; kázeňská metla je od něj daleko odstraní.
Amplified Bible
Bláznovství je spoutáno v srdci dítěte; prut kázně je od něj daleko odstraní.
Christian Standard Bible
Bláznovství je spoutáno v srdci mladíka; prut kázně je od něj oddělí.
Holman Christian Standard Bible
Bláznovství je spoutáno v srdci mladíka; prut kázně je od něj daleko odstraní.
American Standard Version
Hloupost je spoutána v srdci dítěte, ale prut kázně ji od něj zažene.
Brenton Septuaginta Translation
Hloupost je připoutána k srdci dítěte, ale prut a kázeň jsou pak od něj daleko.
Contemporary English Version
Všechny děti jsou hloupé, ale pevná kázeň je přiměje ke změně.
Douay-Rheims Bible
Bláhovost je připoutána k srdci dítěte, ale metla napomenutí ji zažene.
Anglická revidovaná verze
Hloupost je vázána v srdci dítěte, ale metla napomenutí ji od něj zažene.
Překlad dobrých zpráv
Děti prostě přirozeně dělají hlouposti a neopatrnosti, ale pořádný výprask je naučí, jak se chovat.
Božské slovo® Překlad
Hloupost je pevně spojena s dětským srdcem. Výprask ji od něj odstraní daleko.
International Standard Version
Srdce dítěte má sklon dělat špatnosti, ale kárný metl je od něj odstraní daleko.
JPS Tanach 1917
Hloupost je pevně zakotvena v srdci dítěte, ale kárný metl ji od něj odstraní daleko.
Literal Standard Version
Bláznovství je spoutáno v srdci mladíka, „“ kárný prut je od něj vzdálí.“
NET Bible
Bláznovství je spoutáno v srdci dítěte, ale kárný prut je od něj vzdálí.
New Heart English Bible
Folly is bound up in a heart of a child, The stick of discipline putteth it far from him.
World English Bible
Folly is bound up in a heart of a child, the stick of discipline putteth it far from him.
Young’s Literal Translation
Folly is bound up in a heart of a youth, The stick of chankisement putteth it far from him.
Další překlady …

.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.